Anging Mammirik: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Romzeq (bicara | kontrib)
Lagu Anging Mammiri merupakan lagu daerah Makassar yang menggunakan Bahasa Makassa
Han4299 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(39 revisi perantara oleh 14 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''''Anging Mammirik''''' adalah sebuah lagu daerah yang berasal dari [[Sulawesi Selatan]] dalam [[Bahasa Makassar]].
[[Berkas:Not Lagu Anging Mamiri.jpeg|jmpl|Notasi lagu "Anging Mamiri"]]
Keindahan melodi lagu ini pun menjadikan lagu "Anging Mammirik" pengiring sebuah tarian yang bernama sama, yakni Tari Anging Mammirik. Selain itu, keindahan melodi lagu ini pun menjadikan lagu ini inspirasi sebagai bahan pelajaran bagi guru pada bidang seni suara, terutama di tingkatan [[Sekolah Dasar]].
'''"Anging Mamiri"''' adalah sebuah lagu daerah yang berasal dari [[Suku Makassar|suku Bugis]] di [[Sulawesi Selatan]]. Dalam [[bahasa Indonesia]], judul lagu ini diterjemahkan menjadi "Wahai Angin".
Lagu ini memiliki makna melalui irama lembut dan ''mellow''-nya. Kedua irama tersebut memberi kesan para perantau [[Suku Makassar]] untuk selalu mengingat [[Kabupaten Wajo|kampung halamannya]].
Keindahan melodi lagu ini pun menjadikan lagu "Anging Mamiri" pengiring sebuah tarian yang bernama sama, yakni Tari Anging Mamiri. Selain itu, keindahan melodi lagu ini pun menjadikan lagu ini inspirasi sebagai bahan pelajaran bagi guru pada bidang seni suara, terutama di tingkatan [[Sekolah Dasar]].
Lagu ini memiliki makna melalui irama lembut dan ''mellow''-nya. Kedua irama tersebut memberi kesan para perantau Bugis untuk selalu mengingat [[Kabupaten Wajo|kampung halamannya]].<ref>{{Cite web|url=http://www.empetilu.top/2016/04/apa-makna-yang-terkandung-pada-lagu_3.html|title=Apa makna yang terkandung pada Lagu Anging Mamiri? {{!}} Makna Lagu|website=www.empetilu.top|language=id-ID|access-date=2017-06-26}}</ref>
 
'''''Anging mammirik''''' berasal dari kata ''anging'' "angin" dan ''irik'' "hembus, tiup", ''mammirik'' "berhembus, bertiup". Bila dirangkai, ''anging mammirik'' berarti "angin berhembus".
== Lirik ==
 
Lagu ini diciptakan oleh Bora Dg. Ngirate dan dipopulerkan oleh penyanyi lokal seperti Iwan Tompo, Arshinta P Aziz, dan Nurdin Taqwa (berbentuk langgam losquin).
=== [[Bahasa Bugis]]<ref>{{Cite web|url=http://www.lagu-daerah.com/2015/06/lirik-lagu-daerah-nusa-tenggara-timur.html|title=Lirik Lagu Daerah Nusa Tenggara Timur {{!}} Lagu Daerah dan Lirik Lagu Daerah 34 Provinsi di Indonesia Terlengkap|website=www.lagu-daerah.com|access-date=2017-06-26}}</ref> ===
{| class="wikitable"
Anging mammiri ku pasang
|+
! colspan="2" |Bahasa Makassar
! colspan="2" |Bahasa Indonesia
|-
!Lontara
!Latin
!Harfiah
!Terjemahan Bebas
|-
| {{script|Bugi|ᨕᨂᨗ ᨆᨆᨗᨑᨗ ᨀᨘᨄᨔ
ᨄᨗᨈᨘᨍᨘᨕᨗ ᨈᨚᨈᨚᨂᨊ
 
ᨈᨘ ᨔᨑᨚᨓ ᨈᨀᨒᨘᨄ
Pitujui tontonganna
 
ᨕᨙ ᨕᨕᨘᨒᨙ
Tusarroa takkaluppa
 
ᨊᨆᨂᨘᨑᨂᨗ
E, aule
 
ᨈᨘ ᨈᨙᨊᨐ ᨄᨑᨗᨔᨗᨊ
Namangngu'rangi
 
ᨅᨈᨘᨆᨗ ᨕᨂᨗ ᨆᨆᨗᨑᨗ
Tutenayya, tutenayya pa'risi'na
 
ᨕᨂᨗ ᨕᨙᨑ ᨉᨗᨂᨗ-ᨉᨗᨂᨗ
Battumi anging mammiri
 
ᨊᨆᨒᨈᨔ ᨑᨗ ᨅᨘᨀᨘ
Anging ngerang dinging-dinging
 
ᨕᨙ ᨕᨕᨘᨒᨙ
Namalantang saribuku
 
ᨆᨂᨙᨑ ᨊᨀᨘ
E, aule
 
ᨊᨒᨚᨒᨚᨑ ᨍᨙᨊᨙ ᨆᨈ}}
Mangerang nakku
|Anging mammirik kupasang
Pitujui tontonganna
 
Tu sarroa takkaluppa
Nalo'lorang, nalo'lorang je'ne mata
 
Na mangngukrangi
=== [[Bahasa Indonesia]]<ref>{{Cite web|url=http://liriknusantara.blogspot.co.id/2012/08/angin-mamiri.html|title=Anging Mamiri|website=liriknusantara.blogspot.co.id|access-date=2017-06-26}}</ref> ===
Wahai [[angin]] yang bertiup semilir, aku menitip pesan
 
Tutenayya pakrisikna
Sampaikanlah hingga ke jendela rumahnya
 
Battumi anging mammirik
Pada dia yang sering melupakan
 
Anging 'ngerang dinging-dinging
Duhai, hingga dia dapat teringat
 
Na mallantasak ri buku
Si dia yang tak memiliki simpati
 
Mangngerang nakkuk
Datanglah wahai angin yang bertiup semilir
 
Na loklorang jeʼkek mata
|Angin semilir kupesan
Menuju ke jendelanya
 
Orang yang selalu lupa
 
Ia mengingat
 
Orang yang tak simpati
 
Datanglah angin semilir
 
Angin yang membawa rasa dingin
 
Yang menusuk hinggaMenyerap ke [[sumsum tulang]]
 
Membawa rindu
 
(Sehingga) berlinangan(lah) air mata
|Pada semilir angin diriku berpesan
Hantarkanlah ke tingkapnya
 
Kepada ia yang pelupa
 
Sehingga dapat mengingat
 
Pada orang yang tak bersimpati
 
Datanglah wahai semilir angin
 
Angin yang membawa kesedihan
 
Dan merasuk hingga ke tulang
 
Yang membawa rindu
 
Serta kepedihan
|}
 
== Pranala luar ==
 
[[Kategori:Lagu daerah Indonesia]]
Duhai, agar dia teringat
[[Kategori:Lagu daerah Sulawesi Selatan]]
[[Kategori:Lagu Makassar]]
 
Bercucuranlah, bercucuranlah [[air mata]]
 
{{musik-stub}}
== Referensi ==
{{reflist}}