Slogan (heraldik): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
k ~ref
 
(44 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Bawaan heraldik}} [[FileBerkas:Clan member crest badge - Clan MacLaren.svg|thumbjmpl|Slogan ''CREAGCreag ANAn TUIRCTuirc'' pada [[lencana jambul Skotlandia|lencana jambul]] warga [[Klan MacLaren]].]]
'''Slogan''' digunakan dalam [[heraldik Skotlandia]] sebagai [[semboyan]] atau semboyan sekunder. Lazimnya slogan ditampilkan di atas [[jambul (heraldik)|jambul]] dalam gambar [[lambang kebesaran]], tetapi adakalanya slogan ditampilkan sebagai semboyan sekunder di bawah [[perisai (heraldik)|perisai]].<ref name="WoodcockRobinson-p112"/>
 
== Semboyan dan heraldik ==
 
Kata "slogan" mulai digunakan sejak tahun 1513, sebagai salah satu variasi dari istilah ''"slogorn"'' yang lebih tua, yakni bentuk [[Anglisasi]] dari kata [[bahasa Gaelik Skotlandia|Gaelik Skotlandia]], ''sluagh-ghairm'', yang berarti pekik perang (''sluagh'' berarti "bala tentara", dan ''gairm'' berarti "pekik").<ref name="Merriam-Webster-p1174">Merriam-Webster (2003), hlm. 1174.</ref> Slogan digunakan dalam [[heraldik]], teristimewa dalam heraldik Skotlandia. Dalam heraldik Skotlandia, slogan digunakan sebagai semboyan atau semboyan sekunder. Lazimnya slogan ditampilkan di atas jambul dalam gambar lambang kebesaran, tetapi adakalanya ditampilkan sebagai semboyan sekunder di bawah perisai. Slogan mungkin berasal dari [[pekik perang|pekik perang atau pekik perjuangan]]. Ada sejumlah semboyan heraldik yang diduga berasal dari pekik perang, misalnya semboyan ''[[Dieu et mon droit]]'' ("Tuhan dan kewenanganku") pada [[Lambang Britania Raya|Lambang Kebesaran Kerajaan Inggris Raya]], demikian pula semboyan ''[[Montjoie Saint Denis]]'' pada bekas Lambang Kebesaran Negara Prancis. (''Montjoie Saint Denis'' adalah julukan bagi ''[[oriflamme]]'', [[panji kerajaan|pataka kebesaranduaja]] [[Daftar Raja Prancis|raja-raja Prancis]], yang tersimpan di [[Basilika Saint-Denis|Basilique Saint-Denis]]).<!-- SeveralDalam mottoesheraldik foundIrlandia, insemboyan-semboyan Irishyang heraldry,diakhiri whichdengan end infrasa ''"a boo"'', arediyakini alsojuga thoughtberasal todari havepekik originatedperang, asmisalnya war cries. Examples of such [[Irish language|Irish]] mottoes aresemboyan ''[[Crom a Boo|CROM A BOO]]'' ofpada thelambang Fitzgeraldkebesaran para penyandang gelar [[Earl of Leinster|earls ofEarl Leinster]]; anddari keluarga Fitzgerald, dan semboyan ''SHANETShanet Aa BOOBoo'' ofpada thelambang Fitzgeraldkebesaran para penyandang gelar [[earlsearl of Desmond|Earl Desmond]] dari keluarga Fitzgerald.<ref name="WoodcockRobinson-p112">Woodcock; Robinson (1988), phlm. 112.</ref><ref name="Fox-DaviesJohnston-p449–450">Fox-Davies; Johnston (2007), phlmn. 449–450.</ref>
 
NotKendati alldemikian, sloganstidak areselamanya actuallyslogan authenticdiambil wardari criespekik thoughperang. ManyBeberapa slogansdi pertainingantaranya toadalah [[Scottishnama clan chief]]s have been registered relatively recently at the [[Court of the Lord Lyon]]. Sometimes slogans are merely a nameklan, suchmisalnya asslogan ''A HOMEHome A HOMEHome A HOMEHome'' of themilik [[ClanKlan Home|Homes]],. othersAda referyang tomengacu apada rallyingnama pointtempat forwarga theKlan berkumpul sebelum clanmaju berperang, likemisalnya slogan ''CRUACHANCruachan'' of themilik [[ClanKlan Campbell|Campbells]], somedan slogansada referpula toyang amengacu prominentpada clansmantokoh liketerkemuka thedalam [[Clanklan, Maclean|Maclean]]misalnya slogan ''Fear eile airson Eachuinn'' ("Anothersatu fornyawa Hector"lagi untuk Eachuinn) milik [[Klan Maclean]]. InSetidaknya atada leastsatu oneslogan case,yang menggunakan anama [[patronsanto saintpelindung]], is used as ayakni slogan, as in ''StSaint Bennet and Set On'' of themilik [[ClanKlan Seton|Setons]].<ref name="WoodcockRobinson-p112"/><ref name="Innes-p60–61">Innes of Learney (1971), pphlmn. 60–61.</ref> TheLambang armskebesaran ofpusaka keluarga Grant usememiliki twodua slogansslogan (oratau mottoessemboyan):, yakni ''CRAIGCraig ELACHAIDHElachaidh'' (whichdi appearsatas abovejambul the crest), anddan ''STANDFASTStandfast'' (whichpada appearsbanderol beneathdi onbawah a scroll beneath the shield)perisai.<ref name="WoodcockRobinson-p112"/> SometimesAdakalanya aslogan [[ScottishPemimpin clanklan chiefSkotlandia|clanpemimpin chief'sklan]] slogan appears onditampilkan hispada [[crestlencana badgejambul]]nya, anddan inlencana consequencejambul onini thedigunakan crestoleh badgesseluruh wornwarga by his clan membersklan. InDalam somebeberapa caseskasus, theslogan chief'spemimpin sloganklan alsojuga appearsditampilkan onpada his [[heraldicduaja (''standard|standard]]''), [[Guidonpanji-panji pasukan (heraldry''guidon'')|guidon]], anddan [[Heraldicpanji-panji flag|pengemban amanat (''pinsel]]'').<ref>{{cite web |url=http://www.lyon-court.com/lordlyon/375.html |title=Further Guidance on Flags |accessdate=2008-07-30 |work=The Court of the Lord Lyon (lyon-court.com) |archive-date=2009-08-02 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090802035259/http://www.lyon-court.com/lordlyon/375.html |dead-url=yes }}</ref>
 
== Slogan-slogan heraldik ==
==Slogans==
{{legend|#ffffcc|SlogansSlogan officiallyyang recordedsecara atresmi thetercatat di ''[[Court of the Lord Lyon]]'' assebagai incidentbagian todari thelambang chief'skebesaran kepala Armsklan}}
{{Expand list|date=August 2008}}
{| class="wikitable"
|-
! style="width:20%;"|'''ClanKlan oratau titleGelar'''
! style="width:25%;" |'''Slogan''' <ref>UnlessKecuali otherwisedinyatakan noted thelain, referencesumber forrujukan alluntuk sloganssemua inslogan thisdi columnkolom isini fromadalah: Adam, Frank; Innes of Learney (1970), pphlm. 545–546.</ref>
! style="width:55%;"|'''NotesKeterangan'''
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Anstruther|Anstruther]]
|''CASTLECastle DREELDreel'' <ref name="FOTW-gb_clanp">{{cite web |url=httphttps://www.fotw.netinfo/flags/gb_clanp.html |title=Scottish Clan Pinsels |accessdate=2008-07-31 |work=[[Flags of the World]] (fotw.net)}} ThisLaman webpageweb claimsini tomengaku citemengutip dari ''Scottish Clan & Family Encyclopedia''.</ref>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Arthur|Arthur]]
|''EISDEisd O EISDEisd'' <ref name="clanarthurhistory"/>
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "Listendengarlah owahai listendengarlah"), Appearsditampilkan inpada the[[lapik second(heraldik)|lapik]] lambang kebesaran compartmentpenyandang ofjabatan thekepala currentklan chief'ssaat Armsini.</small><ref name="clanarthurhistory">{{cite web|url=http://www.clanarthur.org/history.htm|title=history|accessdate=2007-09-09|work=Clan Arthur USA Association (clanarthur.org)|archive-date=2007-09-24|archive-url=https://web.archive.org/web/20070924090305/http://www.clanarthur.org/history.htm|dead-url=yes}}</ref>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Barclay|Barclay]]
|''TOWIETowie BARCLAYBarclay'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Borthwick|Borthwick]]
|''A BORTHWICKBorthwick'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Bruce|Bruce]]
|''FUIMUSFuimus'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|-
|[[ClanKlan Buchanan|Buchanan]]
|''Clar Innis''
|<small>AnSebuah islandpulau indi [[Loch Lomond]].</small><ref name="AdamInnes-p545–546">Adam, Frank; Innes of Learney (1970), pphlmn. 545–546.</ref>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Buchan|Buchan]]
|''AUCHMACOYAuchmacoy'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|-
|[[ClanKlan Cameron|Cameron]]
|Chlanna nan con thigibh a' so 's gheibh sibh feòil
|<small>(fromKalimat ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Sonsyang ofberarti the"wahai houndsputra-putra comeanjing herepemburu, andayo getkemari, fleshambil dagingnya").</small> <ref name="AdamInnes-p545–546"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Campbell|Campbell]]
|''CRUACHANCruachan''
|<small>PreviouslyDulu thoughtdiduga tomengacu refer topada [[Ben Cruachan]] neardi dekat [[Loch Awe]]., Thepadahal slogansebenarnya actuallymengacu referspada tosebidang alahan farmusaha ontani thedi westpesisir coast ofbarat Loch Awe, oppositeberseberangan dengan [[InnischonnellPuri CastleInnischonnell]].</small><ref name="Campbell-p289–290">Campbell of Airds (2002), pphlmn. 289–290.</ref>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Colquhoun|Colquhoun]]
|''CNOCCnoc EALACHAINEalachain''
|<small>RefersMengacu topada asebuah mountaingunung neardi dekat Rossdhu, formeryang seatdulu ofadalah thetempat chiefstinggal ofpemimpin theKlan clanColquhoun.</small><ref>MacKinnon (1995), p. 137.</ref>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Cranstoun|Cranstoun]]
|''COREHOUSECorehouse'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Donnachaidh|Donnachaidh]]
|''GARGGarg 'N UAIRUair DHUISGEARDhuisgear''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "Fierceganas whenjika rouseddiusik").</small> <ref name="AdamInnes-p545–546"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Drummond|Drummond]]
|''GANGGang WARILYWarily'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Farquharson|Farquharson]]
|''CÀRNCàrn NANa CUIMHNECuimhne''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Cairnyang ofberarti remembrance")tugu peringatan".</small> <ref name="AdamInnes-p545–546"/>
|-
|[[ClanKlan Forbes|Forbes]]
|''Lònach''
|<small>ASebuah mountaingunung indi [[Strathdon]].</small> <ref name="AdamInnes-p545–546"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Forsyth|Forsyth]]
|''Instaurator Ruinae'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|-
|rowspan=2 |[[ClanKlan Fraser|Fraser]]
|''A 'Mhor-fhaiche''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Restoreryang ofberarti Ruins")pemugar puing-puing".<ref name="AdamInnes-p545–546"/>
|-
|''Caistel Dhùm''
|<small>CastlePuri Downie.</small><ref name="AdamInnes-p545–546"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Gordon|Gordon]]
|''ANAn GORDONACHGordonch''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:skotlandia yang berarti "Aseorang Gordon") .<ref name="AdamInnes-p545–546"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Grant|Grant]]
|''CRAIGCraig ELACHAIDHElachaidh''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Theyang rockberarti "cadas oftanda alarmbahaya")</small>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Gregor|Gregor]]
|''ARDArd-COILLECoille''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Height of the wood",yang orberarti "Highhutan woodrimba") <ref name="AdamInnes-p545–546"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Grierson|Grierson]]
|''LAGLag'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Hannay|Hannay]]
|''SORBIESorbie'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Hay|Hay]]
|''THEThe HAYHay'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Henderson|Henderson]]
|''FORDELLFordell'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|-
|[[Gàidhealtachd|HighlandersWarga Tanah Tinggi]] inpada generalumumnya
|''Albanich!'' <ref name=Chambers>{{citation |url=https://books.google.com/books?id=7M8eAAAAMAAJ&pg=PA132 |title=Select writings of Robert Chambers |author=Robert Chambers |volume=7 |chapter=Slogans |pages=132–138 |year=1847}}</ref>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Johnstone|Johnstone]]
|''LOCHWOODLochwood'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Keith|Keith]]
|''A KEITHKeith'' <ref name="FOTW-gb_clanp"/>
|-
|[[ClanKlan Kerr|Kerr]]
|Sero Sed Serio
|SERO SED SERIO
|
|- style="background:#ffc;"
 
|[[ClanKlan Kincaid|Kincaid]]
|''A KINCAIDKincaid'' <ref name="FOTW-gb_clanp" />
|-
|[[KingRaja of ScotlandSkotlandia]]
|''St.Saint Andrew!'' <ref name="Chambers" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Lamont|Lamont]]
|''ARDLAMONTArdlamont'' <ref name="FOTW-gb_clanp" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Lennox|Lennox]]
|''THEThe LENNOXLennox'' <ref name="FOTW-gb_clanp" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Leslie|Leslie]]
|''BALLINBREICHBallinbreich'' <ref name="FOTW-gb_clanp" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Lumsden|Lumsden]]
|''A LUMSDENLumsden'' <ref name="FOTW-gb_clanp" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Macdonald|Macdonald]]
|''FRAOCHFraoch EILEANEilean''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "Thepulau Heatherybunga Isleheather").</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" /> <small>TheSlogan sloganini appearsterdapat onpada alapik compartmentdalam inlambang thekebesaran currentkepala chief'sKlan Armssaat ini.</small><ref>{{cite web|url=http://www.highcouncilofclandonald.org/Macdonald.html|title=Lord Macdonald of Macdonald|accessdate=2008-06-19|work=The High Council of Clan Donald (highcouncilofclandonald.org)|archive-date=2011-10-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20111004181817/http://www.highcouncilofclandonald.org/Macdonald.html|dead-url=yes}} ThisSitus websiteweb cites:ini mengutip "Lyon Register (VolumeJilid 36, Folio 44)" formengenai thelambang Arms ofkebesaran Godfrey James Macdonald ofdari Macdonald.</ref> <small>TheSlogan sloganini refersmerujuk topada ansebuah islandpulau in thedi [[Sound ofSelat Islay]].</small><ref name="Campbell-p289–290" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Macdonald ofdari Clanranald|Macdonald ofdari Clanranald]]
|''DHDh' AINDEOINAindeoin COCo THEIREADHTheireadh E''
|<small>(fromKalimat ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "Gainsaysiapa whoberani darebantah").</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" /> <small>TheSlogan sloganini appearsterdapat onpada alambang compartmentkebesaran inkepala theklan currentsaat chief's Armsini.</small><ref>{{cite web|url=http://www.highcouncilofclandonald.org/Clanranald.html|title=The Captain & Chief of Clanranald|accessdate=2008-06-19|work=The High Council of Clan Donald (highcouncilofclandonald.org)|archive-date=2011-07-26|archive-url=https://web.archive.org/web/20110726150520/http://www.highcouncilofclandonald.org/Clanranald.html|dead-url=yes}} ThisSitus web websiteini citesmengutip "Lyon Register (VolumeJilid 42, Folio 21)" formengenai thelambang Arms ofkebesaran Ranald Alexander Macdonald ofdari Clanranald.</ref>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Macdonell ofdari Glengarry|Macdonell ofdari Glengarry]]
|''CRAGANCragan ANAn FHITHICHFhithich'' <ref name="highcouncilofclandonald.org-Glengarry" />
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "Thecadas raven'sburung rockgagak").</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" /> <small>TheSlogan sloganini appearstertera inpada angambar Escrollseutas overbanderol thedi Armsatas oflambang kebesaran kepala theKlan currentsaat chiefini.</small><ref name="highcouncilofclandonald.org-Glengarry">{{cite web|url=http://www.highcouncilofclandonald.org/Glengarry.html|title=The Chief of Glengarry|accessdate=2008-06-19|work=The High Council of Clan Donald (highcouncilofclandonald.org)|archive-date=2008-10-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20081016074417/http://www.highcouncilofclandonald.org/Glengarry.html|dead-url=yes}} ThisSitus web websiteini citesmengutip "Lyon Register (VolumeJilid 1, Folio 576)" formengenai theLambang Arms ofKebesaran Aeneas Ranald Euan MacDonell</ref>
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan MacDonald ofdari Keppoch|MacDonald ofdari Keppoch]]
|''DIADia 'S NAOMHNaomh AINDREAAindrea''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "GodTuhan anddan [[St.Santo AndrewAndreas]]")</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" /> <small>TheSlogan sloganini appearstertera aspada agambar secondseutas mottobanderol insebagai asemboyan lowerkedua Escrolldi onsebelah thebawah currentlambang chief'skebesaran Armskepala klan saat ini.</small><ref name="macdonaldofkeppoch.org-index">{{cite web|url=http://www.macdonaldofkeppoch.org/index.htm|title=A Chlann Raghnall Lochbhair|accessdate=2008-06-19|work=A Chlann Raghnall Lochbhair (macdonaldofkeppoch.org) |archiveurl = https://web.archive.org/web/20080223201325/http://www.macdonaldofkeppoch.org/index.htm |archivedate = 2008-02-23}} TheLambang kebesaran Armsini areadalah ofmilik Ranald Alasdair MacDonald ofdari Keppoch.</ref>
|-
|[[ClanKlan MacDougall|MacDougall]]
|''Buaidh no Bàs''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Victoryyang orberarti Death")menang atau mati"<ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Macfarlane|Macfarlane]]
|''Loch Slòigh''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Theyang berarti "''loch'' ofmilik thebala hosttentara") <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Macgillivray|Macgillivray]]
|''Dunmaghlas''
|<small>TheNama namepuri ofkepala the chief's castle.klan</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Mackay|Mackay]]
|''BRATACHBratach BANBan MHICMhic AOIDHAoidh'' <ref name="FOTW-gb_clan">{{cite web |url=httphttps://www.fotw.netinfo/flags/gb_clan.html |title=Scottish Clan Insignia |accessdate=2008-08-02 |work=[[Flags of the World]] (fotw.net)}} ThisSitus webpageweb claimsini tomengaku citemengutip ''Scottish Clan & Family Encyclopedia''.</ref>
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Theyang whiteberati banner"panji ofputih Thekaum Mackay")</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Mackenzie|Mackenzie]]
|''Tulach Ard''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Theyang Highberarti Hillock")bukit tinggi"</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Mackinnon|Mackinnon]]
|''Cuimhnich bàs Ailpein''
|<small>(fromKalimat ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Rememberyang theberarti death"ingat ofkematian Alpin")</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Mackintosh|Mackintosh]]
|''LOCH MÒIGH''
|<small>[[Loch Moy]], asebuah loch neardi thedekat seattempat ofkedudukan thekepala clan chiefsklan.</small><ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan MacLaren|MacLaren]]
|''Creag an Tuirc''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Theyang boar'sberarti rock")cadas celeng"</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
| rowspan="2" |[[ClanKlan Maclean|Maclean]]
|''Bàs no Beatha''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "Deathmati oratau lifehidup")</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|''Fear eile airson Eachuinn''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Anotheryang forberarti Hector"satu (nyawa) lagi untuk Eachuinn"<ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan MacLennan|MacLennan]]
|''Druim nan deur''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Theyang ridgeberarti of"tebing tearsair mata")</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan MacMillan|MacMillan]]
|''CHNAPChnap'' <ref name="FOTW-gb_clan" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Macnab|Macnab]]
|''BOVAINBovain''
|<small>The old Macnab ''[[duthusDuthus]]'' (kampung halaman) lama klan Macnab.</small><ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Macnaghten|Macnaghten]]
|''Frechelan''
|<small>ANama castlesebuah onpuri di [[Loch Awe]].</small><ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan MacNeil|MacNeil]]
|''Buaidh no Bàs''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Victoryyang orberarti Death")menang atau mati"<ref name="AdamInnes-p545–546" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Macpherson|Macpherson]]
|''CREAGCreag ANAn DHUIBHDhuibh''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Theyang blackberarti rock")cadas hitam", berlokasi Locateddi neardekat Cluny.</small><ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Macquarrie|Macquarrie]]
|''An t-Arm breac dearg''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "Thelaskar Red Speckledberkurik (oratau spottedbernoktah) Armymerah")</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Macrae|Macrae]]
|''Sgurr Uaran''
|<small>ANama mountaingunung indi Kintail, neardekat [[Loch Duich]]., Itsalah issatu one of thedari "[[FiveLima SistersSaudari ofdi Kintail]]".</small> <ref name="clan-macrae.org.uk-SGURR UARAN">{{cite web|url=http://www.clan-macrae.org.uk/|title=SGURR UARAN|accessdate=2008-06-21|work=Clan Macrae Scotland (clan-macrae.org.uk)}}</ref>
|-
|[[ClanKlan Matheson|Matheson]]
|''Acha 'n dà thernaidh''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Theyang Fieldberarti of"padang theberlereng Two Declivitiesdua")</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Menzies|Menzies]]
|''Geal is Dearg a suas''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia "Upyang withberari the"jayalah Redsang andmerah Whiteputih")</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Morrison|Morrison]]
|''DUNDun EISTEINEistein'' <ref name="clanmorrison.net-chief">{{cite web|url=http://cmsna.x10hosting.com/public_html/chief.htm|title=The Chief Of Clan Morrison|accessdate=2011-12-11|work=Clan Morrison Society of North America (cmsna.x10hosting.com)}} Situs Thisweb websiteini givesmenampilkan thelambang Armskebesaran ofJohn theMorrison currentdari chief'sRuchdi, grandfatherkakek Johndari Morrisonkepala ofklan Ruchdisaat ini.</ref>
|<small>[[Dùn Èistean]], sometimes [[Anglicised]] as "Hugh's Castle".<ref name="AdamInnes-p545–546" /> The slogan appears on the chief's Arms (on a compartment below the shield).</small><ref name="clanmorrison.net-chief" />
|- style="background:#ffc;"
|[[ClanKlan Munro|Munro]]
|''CASTEALCasteal FÓLAISFólais NANa THEINETheine''
|<small>(fromKalimat ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "[[FoulisPuri CastleFoulis]] on firebernyala-nyala")</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Stewart ofdari Appin|Stewart ofdari Appin]]
|''Creag-an-Sgairbh''
|<small>(fromFrasa ScottishGaelik Gaelic:Skotlandia yang berarti "TheCadas Cormorant's Rock"), sebongkah Abatu rockcadas indi Appin.</small><ref name="AdamInnes-p545–546" />
|-
|[[ClanKlan Sutherland|Sutherland]]
|''Ceann na Drochaide Bige''
|<small>ASebuah bridgejembatan atdi Dunrobin.</small> <ref name="AdamInnes-p545–546" />
|}-->
 
== Rujukan ==
Baris 253:
== Sumber ==
{{refbegin}}
* {{cite book|author=Adam, Frank; [[Thomas Innes of Learney|Innes of Learney, Thomas]]|title=The Clans, Septs & Regiments of the Scottish Highlands|edition=8th|year=1970|publisher=Johnston and Bacon|location=Edinburgh}}
* {{cite book|author=Campbell of Airds, Alastair|authorlink=Alastair Campbell of Airds|title=A History of Clan Campbell: Volume 2: From Flodden to the Restoration|publisher=Edinburgh University Press|location=Edinburgh|year=2002|isbn=1-902930-18-5}}
* {{cite book|author=[[Arthur Charles Fox-Davies|Fox-Davies, Arthur Charles]]; Johnston, Graham |title=A Complete Guide to Heraldry|url=https://archive.org/details/completeguidetoh0000foxd_v3q7|publisher=Skyhorse Publishing Inc |year=2007|isbn=1-60239-001-0}}
* {{cite book |last=Innes of Learney |first=Thomas |authorlink=Thomas Innes of Learney |coauthors= |editor= |others= |title=The Tartans of the Clans and Families of Scotland |url=https://archive.org/details/tartansofclansfa0000inne |edition=8th Edition (1975 reprint) |year=1971 |publisher=Johnston and Bacon Publishers |location=Edinburgh |isbn=0-7179-4501-4}}
* {{cite book|author=MacKinnon, Charles |title=Scottish Highlanders|publisher=Barnes & Noble Publishing |year=1995|isbn=0-88029-950-9}}
* {{cite book |author=Merriam-Webster|authorlink=Merriam-Webster |title=[[Merriam-Webster's Collegiate Dictionary]] |edition=11th |year=2003 |publisher=Merriam-Webster |isbn=0-87779-809-5}}
* {{cite book|author=[[Thomas Woodcock (officer of arms)|Woodcock, Thomas]]; [[John Martin Robinson|Robinson, John Martin]]|title=The Oxford Guide to Heraldry|publisher=Oxford University Press|year=1988|isbn=0-19-280226-7}}
{{refend}}