Septuaginta Perjanjian Lama (Brenton): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
Ilyassahri (bicara | kontrib) Fitur saranan suntingan: 2 pranala ditambahkan. Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Tugas pengguna baru Disarankan: tambahkan pranala |
||
(2 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[Kodeks
▲Versi [[Perjanjian Lama]] terjemahan dari [[Septuaginta]] terjemahan Sir Lancelot Charles Lee Brenton awalnya diterbitkan oleh Samuel Bagster &amp; Sons, London, pada tahun 1844, hanya dalam bahasa Inggris. Pada edisi 1851 disertakan Apocrypha, dan pada sekitar tahun 1870,<ref>[[OCLC]] [https://www.worldcat.org/oclc/41412819 41412819]</ref> ada sebuah edisi paralel dengan teks Yunani,<ref>Organisasi Internasional untuk
▲[[Kodeks Vaticanus|Codex Vaticanus]] digunakan sebagai sumber utama. Edisi Brenton telah menjadi terjemahan yang paling banyak digunakan sampai publikasi ''[[:en:New_English_Translation_of_the_Septuagint|New English Translation of the Septuagint]]'' pada tahun 2007.
== Referensi ==
Baris 22 ⟶ 20:
* [http://studybible.info/Brenton Parallel verse lookup with Brenton]
* [http://biblehub.com/sepd/genesis/1.htm Bible Hub online edition]
[[Kategori:Septuaginta]]
|