Hana wa sakuragi, hito wa bushi: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Glorious Engine (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi ''''''Hana wa sakuragi, hito wa bushi''''' ({{lang-ja|花は桜木人は武士}}, artinya "kembang [terbaik] adalah sakura; lelaki [terbaik] adalah prajurit") adalah se...'
 
InternetArchiveBot (bicara | kontrib)
Add 1 book for Wikipedia:Pemastian (20210209)) #IABot (v2.0.8) (GreenC bot
 
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''''Hana wa sakuragi, hito wa bushi''''' ({{lang-ja|花は桜木人は武士}}, artinya "kembang [terbaik] adalah sakura; lelaki [terbaik] adalah prajurit") adalah sebuah [[peribahasa Jepang]] yang bermula dari abad pertengahan.<ref>{{cite book | editor=Daniel Crump Buchanan| title =Japanese Proverbs and Sayings| url=https://archive.org/details/japaneseproverbs0000unse| publisher =University of Oklahoma Press| year =1965| page =[https://archive.org/details/japaneseproverbs0000unse/page/119 119]| isbn =0806110821}}</ref> Peribahasa tersebut juga disebut sebagai "di antara kembang, sakura, di antara pria, prajurit" atau lainnya. Peribahasa tersebut memiliki arti bahwa seperti halnya [[sakura]] yang dianggap bunga terbaik di antara semua bunga, prajurit (''[[samurai]]'', biasanya disebut dalam bahasa Jepang dengan sebutan ''bushi'') sebagai orang terbaik di kalangan lelaki.<ref name="Blomberg">{{cite book | author=Catharina Blomberg| title =The Heart of the Warrior: Origins and Religious Background of the Samurai System in Feudal Japan| publisher =Routledge| year =2013| pages =xi-xii| isbn =1134240260}}</ref> Samurai juga diandaikan dengan sakura pada masa hidupnya.
 
== Lihat pula ==
* [[Bushido]]
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
[[CategoryKategori:Samurai]]