Petualangan Tintin: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
perbaikan panggilan -- templat salah: "Cat main" -> "Main" | t=473 su=54 in=56 at=54 -- only 29 edits left of totally 84 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=010-1111 aft=000-0001 |
|||
(310 revisi perantara oleh 72 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox comic strip
|image=[[Berkas:Tintin film kartun logo.jpg|200 px|pus]]
|caption=Petualangan Tintin
|character_name=Petualangan Tintin
|publisher={{ubl
|{{flagicon|Prancis}} [[Casterman]]
|{{flagicon|Indonesia}} PT. Tiga Lima
|{{flagicon|Indonesia}} [[Indira]]
|{{flagicon|Indonesia}} [[Gramedia (toko buku)|Gramedia]]
}}
|author=[[Hergé]]
}}
'''Petualangan Tintin''' ({{lang-fr|'''''Les Aventures de Tintin et Milou'''''}}) adalah serial [[komik]] yang diciptakan oleh [[Hergé]], seorang artis dari [[Belgia]]. [[Hergé]] adalah ''[[pseudonim]]'' dari '''Georges Remi''' ([[1907]]–[[1983]]) yang dituliskan menjadi ''RG'' (dibaca sebagai ''[[Hergé]]'' dalam [[bahasa Prancis]]). Serial ini pertama kali muncul dalam [[bahasa Prancis]] sebagai lampiran bagian anak-anak dari koran [[Belgia]], {{lang|fr|''[[Le Petit Vingtième|Le Vingtième Siècle]]''}} pada tanggal [[10 Januari]] [[1929]]. Petualangan [[Tintin]] sendiri menampilkan beberapa pemain yang saling melengkapi satu sama lainnya. Dari tahun ke tahun, serial ini menjadi bacaan favorit dan bahan kritikan dari para kritikus selama lebih dari 70 tahun.
Tokoh utama dari serial ini adalah seorang [[wartawan]] [[Belgia]] muda
Dengan keberhasilan serial ini, [[komik]] tersebut dikumpulkan menjadi suatu album petualangan (23 secara keseluruhan dan ditambah satu album yang masih berupa sketsa, [[Tintin dan Alph-Art]]), yang berhasil dan telah diadaptasi ke dalam bentuk [[film]] dan [[teater]]. [[Komik]] ini adalah salah satu [[komik]] [[Eropa]] yang sangat terkenal pada [[abad ke-20]]. Sudah lebih dari 200 juta bukunya diterbitkan dan diterjemahkan ke dalam lebih dari 50 [[bahasa]].<ref name="guardian">{{cite news|author
Serial [[komik]] ini sangat digemari karena gaya gambarnya yang bersih tetapi ekspresif (gaya Hergé yang disebut ''[[ligne claire]]'')<ref>"Tintin and the enigma of academic obsession" ''[[The Daily Telegraph]]'' (London); [[1 Juli]], [[2006]]; Toby Clements;
== Latar belakang ==
[[Berkas:
[[Berkas:Tintin old version.jpg|jmpl|ka|Gambar cerita pertama Wartawan "Le Petit Vingtieme" Di Tanah [[Soviet]] yang menandai kelahiran [[Tintin]] pada tahun [[1929]].]]
[[Tintin]] adalah seorang wartawan, dan [[Herge|Hergé]] hampir selalu mempergunakan karakter tersebut
Walaupun komik petualangan [[Tintin]] bersifat "formulaic" - menampilkan suatu cerita misteri namun dapat diselesaikan dengan baik dan dapat diterima oleh akal logika - [[Herge|Hergé]] juga membumbui komiknya dengan bumbu-bumbu humor khas dirinya.<ref name="Farr"/> Racikan humornya tersebut dapat diprediksi sebelumnya, tetapi dilakukan dengan cara yang elegan sehingga membuat para pembaca larut dalam ceritanya. Rumusan bumbu seperti ini bisa juga ditemui dalam [[komik]] strip [[Peanuts]] dan [[The Three Stooges]].<ref>{{cite web|author=Rebecca Bengal|year=2006|title=Phoebe Glockner On Cartooning|format=html|work=Tintin and I|url=http://www.pbs.org/pov/pov2006/tintinandi/sfartists_gloeckner.html|accessdate=12 August 2006|archive-date=2006-07-18|archive-url=https://web.archive.org/web/20060718094158/http://www.pbs.org/pov/pov2006/tintinandi/sfartists_gloeckner.html|dead-url=yes}}</ref> [[Herge|Hergé]] juga sangat paham dengan beberapa gaya dalam komik strip, khususnya yang dikenal dengan nama "pacing", suatu teknik penulisan cerita yang bisa ditemui di salah satu serial ini yaitu [[Permata Castafiore]], [[di mana]] dalam cerita tersebut terlihat seolah ada suatu peristiwa yang sangat besar namun sebenarnya tidak terjadi apa-apa.<ref name="Mills"/>
Pada awalnya, [[Herge|Hergé]] banyak melakukan improvisasi dalam penulisan serial ini,
Usia [[Tintin]] juga tidak pernah secara akurat diungkapkan. Tokoh ini digambarkan sebagai seorang 'dewasa' di dalam penggambarannya di film DVD, dan juga dirujuk sebagai 'bocah' beberapa kali dalam acara-acara televisi. Dalam serial film kartun yang dibuat berdasarkan buku-buku komiknya, sebuah potongan episode [[Rahasia Unicorn]] yang menunjukkan paspor Tintin memperlihatkan bahwa tahun kelahirannya adalah tahun [[1929]] (tahun pertama kemunculan buku komiknya). Dorongan untuk melakukan ini (riset yang mendalam dan merencanakan alur ceritanya), datang dari [[Zhang Congren]], seorang siswa dari China, yang ketika mendengar bahwa [[Herge|Hergé]] akan mengirim Tintin ke China dalam petualangan berikutnya, memintanya untuk tidak menampilkan gambaran umum orang-orang Eropa, yang salah tentang China pada waktu itu. [[Herge|Hergé]] dan Zhang, saling bahu membahu dalam menciptakan serial berikutnya [[Lotus Biru]],
Bentuk penulisan [[komik]] berbeda yang ditampilkan oleh [[Herge|Hergé]] juga banyak terilhami dunia di luar dirinya. [[Perang Dunia kedua]] dan pendudukan [[Belgia]] oleh [[Hitler]] dengan bala tentaranya membuat pembredelan atas surat kabar
Selama dan sesudah pendudukan [[Belgia]] oleh [[Nazi]], pekerjaan [[Herge|Hergé]] dituduh sebagai kaki tangan musuh, dikarenakan rezim [[Nazi]] melakukan kontrol yang teramat ketat akan surat kabar yang boleh beredar di [[Belgia]] (''Le Soir'' - pada masa itu), sehingga dia pernah
Dikarenakan kekurangan kertas yang tersedia di [[Belgia]] setelah Perang Dunia kedua, memaksanya untuk juga menyesuaikan bentuk dari serial ini. [[Herge|Hergé]] biasanya membiarkan jumlah halamannya sepanjang yang diperlukan oleh ceritanya, dan penerbitnya [[Casterman]] memintanya membuat cerita ini dalam ukuran yang kecil dan tidak lebih dari 62 halaman. Dia juga mulai untuk memiliki pembantu dalam proses pembuatan cerita ini (sepuluh buku yang diterbitkannya dibuat oleh dia dan istrinya sendiri), dan dia juga membangun suatu studio untuk pembuatan cerita ini.
[[Berkas:
Penambahan warna dalam cerita-ceritanya membuatnya karya-karyanya lebih baik lagi. Penggunaan warna yang dilakukannya bahkan jauh lebih maju daripada komik-komik Amerika pada masa itu, dengan proses pembuatan yang terbaik
Kehidupan pribadi [[Herge|Hergé]] juga
Akhirnya dapat disimpulkan bahwa serial petualangan [[Tintin]] akan dapat hidup abadi. [[Herge|Hergé]] menghadap kepada Sang Khalik pada tanggal [[3 Maret]] [[1983]], meninggalkan warisan komik yang sangat berharga sebanyak 24 seri
== Daftar judul komik ==
Serial ini di [[
=== Terbitan Indira ===
[[Berkas:IndiraBelakang.jpg|Berkas:IndiraBelakang1.jpg|165 px|jmpl|ka|Salah satu bentuk sampul belakang terbitan [[Indira]].]][[Berkas:IndiraBelakang1.jpg|165 px|jmpl|ka|Bentuk sampul belakang lainnya.]]
Adapun judul-judul yang pernah diterbitkan oleh penerbit [[Indira]] adalah sebagai berikut:
# '''''[[Petualangan Tintin Wartawan "Le Petit Vingtieme" di Tanah Sovyet|Tintin di Soviet]]''''' (cetakan pertama [[Desember]] [[1996]] - [[Hitam]] [[Putih]])
# '''''[[Tintin di Kongo]]''''' (cetakan pertama [[Desember]] [[1996]] - [[Hitam]] [[Putih]])
# '''''[[Tintin di Amerika]]''''' (cetakan pertama [[1981]] - Berwarna)
# '''''[[Cerutu Sang Faraoh]]''''' (cetakan pertama [[1980]] - Berwarna)
# '''''[[Lotus Biru]]''''' (cetakan pertama [[Desember]] [[1984]] - Berwarna)
# '''''[[Patung Kuping Belah]]''''' (cetakan pertama [[1981]] - Berwarna)
# '''''[[Rahasia Pulau Hitam]]''''' (cetakan pertama [[1975]] - Berwarna)
# '''''[[Tongkat Raja Ottokar]]''''' (cetakan pertama [[1978]] - Berwarna)
# '''''[[Kepiting Bercapit Emas]]''''' (cetakan pertama [[1978]] - Berwarna)
# '''''[[Bintang Misterius|Bintang Jatuh]]''''' (cetakan pertama [[1981]] - Berwarna)
# '''''[[Rahasia Kapal Unicorn]]''''' (cetakan pertama [[1977]] - Berwarna)
# '''''[[Harta Karun Rackham Merah]]''''' (cetakan pertama [[1977]] - Berwarna)
# '''''[[Tujuh Bola Ajaib]]''''' (cetakan pertama [[1975]] - Berwarna)
# '''''[[Tawanan Dewa Matahari]]''''' (cetakan pertama [[1976]] - Berwarna)
# '''''[[Negeri Emas Hitam]]''''' (cetakan pertama [[1978]] - Berwarna)
# '''''[[Perjalanan ke Bulan|Ekspedisi Ke Bulan]]''''' (cetakan pertama [[1977]] - Berwarna)
# '''''[[Petualangan di Bulan|Penjelajahan Di Bulan]]''''' (cetakan pertama [[1977]] - Berwarna)
# '''''[[Penculikan Calculus]]''''' (cetakan pertama [[1980]] - Berwarna)
# '''''[[Hiu-Hiu Laut Merah]]''''' (cetakan pertama [[1978]] - Berwarna)
# '''''[[Tintin di Tibet]]''''' (cetakan pertama [[1979]] - Berwarna)
# '''''[[Zamrud Castafiore]]''''' (cetakan pertama [[1980]] - Berwarna)
# '''''[[Penerbangan 714]]''''' (cetakan pertama [[1975]] - Berwarna)
# '''''[[Tintin dan Picaros]]''''' (cetakan pertama [[1981]] - Berwarna)
# '''''[[Tintin dan Alpha-Art]]''''' (tidak pernah diterbitkan oleh [[Indira]])
Selain ke 23 judul yang tersebut di atas, penerbit [[Indira]] juga menerbitkan beberapa judul lainnya, yaitu:
# '''''[[Tintin di Danau Hiu]]''''' (cetakan pertama [[Agustus]] [[1983]] - Berwarna)
# '''''[[Tintin dan Misteri Bulu Domba Emas (film)|Tintin dan Jambul Emas]]''''' (cetakan pertama [[Desember]] [[1985]] - Berwarna)
# '''''[[Tintin dan Jeruk Biru (film)|Tintin dan Jeruk Biru]]''''' (cetakan pertama [[Juli]] [[1985]] - Berwarna)
=== Terbitan Gramedia ===
Di tangan [[Gramedia]] bentuk komiknya memiliki ukuran yang lebih kecil dibandingkan dengan yang pernah diterbitkan oleh [[Indira]]. Perubahan bentuk ini dikarenakan permintaan langsung dari induk penerbit serial dunia ini [[Casterman]]. Adapun judul-judulnya dalam [[bahasa Indonesia]] adalah:
# '''''[[Petualangan Tintin Wartawan "Le Petit Vingtieme" di Tanah Sovyet|Tintin di Tanah Sovyet]]''''' ([[April]] [[2008]] - [[hitam]] [[putih]])
# '''''[[Tintin di Congo]]''''' ([[April]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Tintin di Amerika]]''''' ([[April]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Cerutu Sang Firaun]]''''' ([[April]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Lotus Biru]]''''' ([[April]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Si Kuping Belah]]''''' ([[April]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Pulau Hitam]]''''' ([[Mei]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Tongkat Ottokar]]''''' ([[Mei]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Kepiting Bercapit Emas]]''''' ([[Juni]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Bintang Misterius]]''''' ([[Juni]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Rahasia Unicorn]]''''' ([[Juli]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Harta Karun Rackham Merah]]''''' ([[Juli]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[7 Bola Kristal]]''''' ([[Agustus]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Di Kuil Matahari]]''''' ([[Agustus]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Di Negeri Emas Hitam]]''''' ([[September]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Perjalanan ke Bulan]]''''' ([[September]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Petualangan di Bulan]]''''' ([[Oktober]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Penculikan Lakmus]]''''' ([[Oktober]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Petualangan Tintin, Laut Merah|Laut Merah]]''''' ([[November]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Tintin di Tibet]]''''' ([[November]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Permata Castafiore]]''''' ([[Desember]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Penerbangan 714 ke Sydney]]''''' ([[Desember]] [[2008]] - Berwarna)
# '''''[[Tintin dan Picaros]]''''' ([[Januari]] [[2009]] - Berwarna)
# '''''[[Tintin dan Alpha-Art]]''''' ([[Januari]] [[2009]] - Berwarna)
=== Lainnya ===
Selain karya-karya di atas masih ada beberapa album yang tidak dikarang oleh [[Herge|Hergé]] sendiri, seperti:
* [[Tintin di Dunia Baru]]: [[Frederic Tuten]]
* [[Tintin di Thailand]]: bukan buatan [[
* [[Tintin di Irak]]
Pihak [[Yayasan Hergé]] menyatakan bahwa ketiga komik
Selain itu ada juga proyek-proyek yang belum selesai dan tidak pernah dipublikasikan oleh [[Yayasan Hergé|Yayasan Moulinsart]]. Proyek-proyek itu adalah:
* '''''{{lang|fr|La Piste Indienne}}''''' ([[1958]])<ref name="fils de Tintin">Benoît Peeters ''Hergé, fils de Tintin'' Flammarion - Grandes biographies [[2002]]</ref>
:Proyek yang belum selesai [[di mana]] [[Hergé]] ingin mengatasi masalah [[Indian]] [[Amerika]] lebih serius daripada dalam kisah [[Tintin di Amerika]].
* '''''{{lang|fr|Nestor et la justice}}''''' ([[1958]])<ref name="fils de Tintin"/>
:Proyek petualangan [[di mana]] [[Nestor]] dituduh melakukan pembunuhan.
* '''''{{lang|fr|Les Pilules}}''''' ([[1960]])
:Kehabisan inspirasi [[Hergé]] meminta Greg untuk menulis skenario. Proyek itu akhirnya ditinggalkan, karena [[Hergé]] lebih menyukai kebebasan untuk membuat cerita-ceritanya saja.
* '''''{{lang|fr|Tintin et le Thermozéro}}''''' ([[1960]])
:Proyek lanjutan bersama Greg, yang mengulang pola yang sama. Proyek ini juga ditinggalkan karena alasan yang sama.
* '''Antara tahun [[1967]] dan [[1975]] (selama presentasi koktail [[Penerbangan 714]] di [[Prancis]])'''
:[[Hergé]] menawarkan Jacques Bergier untuk kembali manggung. "Kita belajar satu hari di [[Universitas Princeton]], dan ia adalah seorang profesor semiotika, ilmu sains, ilmu ekspresi. Saya akan hadir jika [[Profesor Calculus]] rela menyediakan upeti, dan ini bisa menjadi titik awal petualangan baru untuk mengeksplorasi pengetahuan mutlak.<ref>Baca [http://www.claudethomas.net/bergierenbd.htm {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090416055648/http://www.claudethomas.net/bergierenbd.htm |date=2009-04-16 }} www.claudethomas.net/bergierenbd.htm dalam [[bahasa Prancis]]]</ref>
* '''Suatu hari di musim dingin di bandara (1976–1980, tanggal yang tepat tidak diketahui)'''<ref name="Tintin et moi">{{cite video|people=Numa Sadoul|date=1975|title=Tintin et moi|url=http://www.amazon.fr/Tintin-moi-Entretiens-avec-Herg%C3%A9/dp/2080800523|accessdate=[[25 Februari]] [[2007]]|medium=Betacam SP|location=Geneva, Canton Geneva, Switzerland|publisher=Angel Films|time=10:20-10:40}}</ref>
:Proyek petualangan yangg terjadi hanya di bandara, yang sering dikunjungi oleh berbagai macam karakter. Ditinggalkan untuk menuliskan kisah [[Tintin dan Alpha-Art]].
== Tokoh ==
=== Tokoh Utama ===
==== Tintin dan Milo ====
{{main|Tintin dan Milo}}
[[Berkas:Tintin&Snowy.png|bingkai|ka|Tintin dan Milo ''(Tintin et [[Milou]])'' adalah pelanglang buana dan teman yang tak bisa dipisahkan dalam serial '''Petualangan Tintin''']]
[[Tintin]] adalah [[jurnalis|wartawan]] [[Belgia]] muda yang terlibat dalam kasus berbahaya. Dalam serial ini, [[Tintin]] hampir selalu terlibat dalam berbagai kasus kriminal berbahaya internasional [[di mana]] kecepatan berpikir, keberanian, dan kemujuran di detik-detik terakhirnya berhasil menyelamatkan dirinya dan dunia. Hampir di setiap petualangan dia melibatkan dirinya dalam sebuah penyelidikan atau investigasi, tapi sangat jarang ia menjadikan hasil penyelidikannya menjadi berita seperti layaknya wartawan lainnya.
[[Milo]] adalah seekor anjing jenis Fox Terrier, yang merupakan teman baiknya. Mereka saling menyelamatkan dari situasi yang berbahaya. Pada edisi terbitan lama di Indonesia, Milo dinamakan ''Snowy''.<ref name="Plusberita">[http://iklan.plusberita.com/wartawan-jambul-tintin-comeback.html Wartawan Jambul Tintin ''Comeback''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090803020155/http://iklan.plusberita.com/wartawan-jambul-tintin-comeback.html |date=2009-08-03 }}, Plusberita News online, diakses 18 Juli 2008.</ref> [[Milo]] kadang-kadang "berbicara" kepada pembaca mengenai apa yang dia pikirkan (sering menampilkan humor), yang seharusnya tidak dapat terdengar oleh karakter dalam cerita [[Tintin]] kecuali pada [[Tintin di Amerika]].
Seperti juga [[Kapten Haddock]], [[Milo]] adalah penggemar berat minuman keras whisky, bermerek [[Loch Lomond Single Mat|Loch Lomond]], dan karena kesukaannya akan minuman tersebut menjadikannya mabuk berat dan membawanya ke dalam banyak kesulitan. Ia juga sering terbawa ke dalam kesulitan, karena [[arachnophobia]]. Namanya dalam bahasa Prancis, "Milou" tidak ada hubungannya sama sekali dengan salju ataupun warna putih. Namanya berasal dari nama julukan (nickname) dari pacar [[Hergé]] pada masa mudanya yang bernama Marie-Louise Van Cutsem.<ref name="Kuife75">{{cite web|url=http://www.gva.be/dossiers/-k/kuifje/12.asp|title=Achter de mythe van 'Kuifje in het land van de Sovjets'|language=Dutch|date=[[6 Februari]][[1999]]|accessdate=15 September|accessyear=2006|author=Jan Bex|archive-date=2006-09-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20060903064741/http://www.gva.be/dossiers/-k/kuifje/12.asp|dead-url=yes}}</ref><!--secondary source in Portuguese:http://a-arca.uol.com.br/v2/artigosdt.asp?sec=5&ssec=33&cdn=4344-->
Penjelasan lainnya tentang asal usul dari kedua karakter tersebut juga masuk akal, [[di mana]] dalam 3 petualangan pertamanya, mereka mengunjungi tempat-tempat yang dikunjungi oleh seorang fotographer yang juga sekaligus seorang wartawan bernama Robert Sexé, yang dituliskan dalam koran Belgia pada pertengahan abad ke 20 sampai dengan akhir tahun [[1920]]-an. Pada waktu itu Sexé melakukan beberapa perjalanan keliling dunia mempergunakan sepeda motor bersama dengan juara Grand-Prix dan pemegang rekor dunia dalam dunia sepeda motor, René Milhoux, dan perjalanan mereka dipublikasikan dengan baik pada masa itu. Sexé juga diyakini memiliki karakter yang hampir mirip dengan Tintin sendiri, dan [[Yayasan Hergé]] di [[Belgia]], mengakui bahwa [[Herge|Hergé]] sangat mungkin dipengaruhi oleh exploitasi dari Sexé.<ref>"Writer tracks down Tintin's real life inspiration" ''[[The Guardian]]'' (Manchester); [[17 Mei]], [[1999]]; Paul Webster; hal. 15</ref> Pada tahun [[1996]], sebuah biografi tentang Robert Sexé yang ditulis oleh Janpol Schulz diterbitkan dengan judul "Sexé au pays des Soviets" (Sexé di tanah Sovyet atau Rusia sekarang) yang memiliki kemiripan dengan judul serial Tintin yang pertama.<ref>[https://www.vendee.fr/vendee/actualites/default.asp?art=1649 The Vendéen Tintin] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20081128142652/http://www.vendee.fr/vendee/actualites/default.asp?art=1649 |date=2008-11-28 }}, automated translation from Le journal de la Vendée, [[16 April]] [[2007]]</ref>
=== Tokoh Pendukung ===
{{main|Tokoh-tokoh dalam serial komik Petualangan Tintin}}
[[Berkas:TintinGroup.gif|ka|jmpl|250 px|Sebagian tokoh-tokoh baik dari serial komik Petualangan Tintin]]
Ada beberapa pemain pendukung yang dibuat oleh [[Hergé]] dalam mendampingi tokoh utama kita, [[Tintin]], yang digali dengan lebih mendalam olehnya dibandingkan pemain utamanya, [[di mana]] mereka memiliki kekhasan dan kekuatan personal yang lebih mendetail dan dapat dibandingkan dengan karakter-karakter yang ada di [[Charles Dickens]].<ref name="ZeroHero">{{cite news|first=Tom|last=McCarthy|pages=4|title=Review: From zero to hero|date=[[1 Juli]] [[2006]]|publisher=The Guardian|url=http://arts.guardian.co.uk/features/story/0,,1809827,00.html }}</ref> [[Hergé]] mempergunakan mereka untuk menciptakan suatu dunia nyata untuk serial ini, [[di mana]] mereka menjadi pelengkap atas pemain utamanya, [[Tintin]]. Agar karakter itu dapat menjadi nyata dan berkelanjutan, maka setiap pemain tersebut dimunculkan beberapa kali dalam serial ini. Untuk menghindari perbenturan dengan kondisi politik yang ada saat itu, maka karakter-karakter tersebut tidak jauh dengan pekerjaan-pekerjaan yang dimilik oleh warga [[Belgia]]. Adapun pemain-pemain pendukung tersebut adalah:<ref name=ninthart>{{cite web|last=Yusuf|first=Bulent|date=14 November 2005|url=http://www.ninthart.com/display.php?article=1123|title=Alphabetti Fumetti: H is for Hergé|accessdate=9 September 2006}}</ref>
====
{{main|Kapten Haddock}}
[[Berkas:CaptainHaddock.png|jmpl|100px|kiri|[[Kapten Haddock]]]] Kapten Archibald Haddock atau yang lebih dikenal sebagai [[Kapten Haddock]] dalam serial Tintin berbahasa Indonesia, adalah seorang pelaut kawakan yang memiliki garis keturunan tidak begitu jelas (Ia bisa memiliki darah orang Inggris, Prancis ataupun Belgia), adalah teman baik dari Tintin, dan karakter ini baru diperkenalkan dalam episode [[Kepiting Bercapit Emas]]. Pada awalnya ia memiliki jiwa yang sangat lemah dan memiliki ketergantungan yang teramat tinggi akan minuman keras beralkohol, tetapi lambat laun dia menjadi pribadi yang cukup disegani. Perubahan yang terjadi pada dirinya menjadi seorang yang berjiwa pahlawan dan setia kawan, dipicu oleh penemuannya atas harta karun dari leluhurnya, ''Sir Francis Haddock'' (François de Hadoque dalam bahasa Prancis) yang bisa dibaca dalam episode [[Harta Karun Rackham Merah]]. Rasa kemanusiaan si Kapten dan kata-katanya yang cenderung kasar merupakan pelengkap dari karakter Tintin yang terlalu sempurna untuk seorang manusia biasa, [[di mana]] si Kapten lebih terasa "manusiawi" dibandingkan Tintin. [[Kapten Haddock]] tinggal di suatu rumah yang sangat besar dan indah yang dikenal dengan nama "[[Marlinspike Hall]]" ("Moulinsart" dalam bahasa Prancisnya).
[[Kapten Haddock]] mempergunakan berbagai bentuk rangkaian kata-kata umpatan untuk menyampaikan perasaannya yang sedang gundah ataupun marah, seperti "Kepiting Busuk!" (dalam bahasa Inggris: "''Billions of bilious blue blistering barnacles!''"), "Sejuta Topan Badai!" (dalam bahasa Inggris: "''Ten thousand thundering typhoons''"), "Buaya Darat!" ("''troglodytes''"), "''[[bashi-bazouk]]''", "''kleptomaniak''", "Cacing Kremi!" ("''ectoplasm''"), "''sea gherkin''", "''anacoluthon''", dan "Cacar Air!" ("''pockmark''"). Tidak semua ungkapan tersebut dapat diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia, dikarenakan perlu dicari padanan kata yang dapat mewakili ungkapan yang sama namun dengan tidak membuatnya menjadi kata makian yang kasar. Dalam artian ungkapan tersebut masih harus memiliki unsur artistik sehingga menjadikan tantangan tersendiri untuk menerjemahkannya ke dalam Bahasa Indonesia yang baik dan benar. Kapten Haddock adalah golongan peminum berat, [[di mana]] sering kali dia amat menyukai minuman keras beralkohol dengan merek ''[[Loch Lomond]]'' wiski, dan kondisinya ketika mabuk sering kali dijadikan sebagai bumbu pelengkap dari serial ini.
[[Hergé]] menyatakan bahwa nama depan dari Haddock diambil dari ungkapan dalam bahasa Inggris "''a sad English fish that drinks a lot''" yang secara harfiah dapat diterjemahkan dalam bahasa Indonesia menjadi "Orang Inggris yang sering kali terlalu banyak minum minuman yang memabukkan".<ref name="guardian"/> Haddock baru memiliki nama depan pada serial ini yang berhasil diselesaikan oleh [[Hergé]] berjudul [[Tintin dan Picaros]]([[1976]]), dinama dalam cerita tersebut nama depannya adalah ''Archibald''.
==== [[Profesor Lakmus]] ====
{{main|Profesor Lakmus}}
[[Berkas:ProfessorCalculus.JPG|jmpl|50 px|ka|[[Profesor Lakmus|Profesor Lionel Lakmus]]]]
'''[[Profesor Lakmus]]''' atau aslinya dalam [[bahasa Prancis]] bernama '''''[[Profesor Lakmus|Professeur Tryphon Tournesol]]''''' (yang bisa diartikan secara bebas dalam [[bahasa Indonesia]] sebagai ''Profesor Bunga Matahari''), adalah seorang ''[[absent-minded]]'' dan ahli [[fisika]] yang memiliki kekurangan pada pendengarannya, adalah karakter minor namun hampir selalu muncul bersama dengan [[Tintin]], [[Milo]] dan [[Kapten Haddock]]. Dia pertama kali diperkenalkan pada seri [[Harta Karun Rackham Merah]], dan karakternya sebagian didasarkan pada seseorang di dunia nyata dengan nama [[Auguste Piccard]],<ref name=submarinehistory>{{cite web|last=Mauron|first=Pascal|url=http://scholar.google.com/url?sa=U&q=http://www.brazosport.cc.tx.us/~nstevens/patches/swiss_sub/Piccards.pdf|title=A small history of Swiss submarines|accessdate=9 September 2006}}{{Pranala mati|date=Maret 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref> di mana keberadaannya kurang disukai oleh para karakter utama, tetapi karena keluruhan budi dan penguasaannya atas ilmu dan teknologi menciptakan hubungan yang langgeng dengan mereka. Dalam edisi [[bahasa Indonesia]] terbitan penerbit [[Indira]], tokoh ini diberi nama ''[[Profesor Lakmus|Profesor Cuthbert Calculus]]''.<ref name="Plusberita"/> Nama [[Profesor Lakmus|Profesor Lionel Lakmus]] baru dilekatkan padanya pada penerbitan ulang serial ini oleh penerbit [[Gramedia]]. Penamaan dirinya dalam [[bahasa Indonesia]] ini selalu mengacu pada format aslinya yang ber[[bahasa Prancis]] yaitu: jika namanya disingkat merupakan dua huruf yang sama. Sebagai contoh, dalam edisi [[bahasa Prancis]] namanya bisa disingkat menjadi [[Profesor Lakmus|Profesor TT ''(Professeur Tryphon Tournesol'')]], dalam edisi [[bahasa Indonesia]], [[Profesor Lakmus|Profesor CC ''(Cuthbert Calculus)'']] (edisi terbitan [[Indira]]) ataupun [[Profesor Lakmus|Profesor LL (Lionel Lakmus)]]. Dalam kisah ini, digambarkan bahwa ia tidak memiliki ketertarikan terhadap lawan jenis, terkecuali pada [[Bianca Castafiore]], sampai-sampai ia menciptakan bunga mawar khusus untuk sang diva yang terlihat dalam kisah [[Permata Castafiore]]. Beberapa penemuannya yang cukup spektakuler adalah:
* Membuat roket nuklir untuk pendaratan di [[bulan]], 16 tahun sebelum pendaratan sebenarnya oleh [[Neil Amstrong]].
* Menciptakan pesawat televisi berwarna
* Menciptakan kapal selam berbentuk ikan hiu yang akhirnya menjadi inspirasi dari kapal sejenis yang dibuat oleh Jacques Custeau, peneliti ikan hiu.
==== [[Dupont dan Dupond]] ====
{{Main|Dupont dan Dupond}}
[[Berkas:TemuanLakmus.JPG|jmpl|150 px|kiri|Dupont dan Dupond]]
'''Dupont dan Dupond''' atau dalam [[bahasa Prancis]]nya bernama ''Dupont et Dupond'', adalah dua orang detektif kembar yang sering kali berbicara tidak jelas satu sama lainnya dan suka memakai topi bundar yang dikenal dengan sebutan bowlers, serta yang sebenarnya tidak memiliki hubungan kekerabatan,<ref name="FarrCompanion">[[Michael Farr]] ''Tintin: The Complete Companion'', John Murray ([[2001]]) ISBN 0-7195-5522-1</ref> tetapi sering kali kelihatan seperti orang kembar di mana perbedaan antara keduanya hanya terletak pada kumisnya.<ref name=thompson>{{cite web|url=http://tintin.eugraph.com/tqsect/feature/tvst|title=How to tell a Thompson from a Thomson|accessdate=[[9 September]][[2006]] }}</ref> Detektif yang bernama Dupon'''t''', memiliki kumis berbentuk menyebar/membuka atau dalam [[bahasa Prancis]]nya adalah '''''troussée'''''. Sedangkan lainnya yang memiliki kumis berbentuk lurus atau dalam [[bahasa Prancis]]nya '''''droite''''', adalah Dupon'''d'''. Dalam edisi terbitan [[Indira]] nama mereka ialah ''Thomson'' dan ''Thompson''.<ref name="Plusberita"/> Mereka menghasilkan suatu "comic relief" sepanjang serial ini dan memiliki kebiasaan "[[spoonerism]]" dan secara keseluruhan menunjukkan ketidakmampuan mereka sebagai detektif. Karakter mereka didasarkan pada karakter dari ayah dan paman dari [[Hergé]], dua kembar identik. Mereka diperkenalkan untuk pertama kalinya dalam seri [[Cerutu Sang Firaun]], di mana dalam pertemuan awal dengan tokoh utamanya, [[Tintin]], mereka mendapatkan tugas untuk menangkapnya untuk suatu tuduhan yang tidak benar.
==== [[Bianca Castafiore]] ====
[[Berkas:Bianca Castafiore.jpg|jmpl|100 px|ka|[[Bianca Castafiore]].]]
Dia adalah seorang penyanyi opera yang selalu dipandang rendah oleh [[Kapten Haddock]]. Walaupun begitu, dia hampir selalu muncul ke mana pun para karakter utama pergi, [[di mana]] dia selalu ditemani oleh pembantunya yang setia Irma, seorang pianis, Igor Wagner. Pada dasarnya arti daripada namanya adalah "bunga putih yang suci, murni", sebagaimana yang dipahami oleh [[Prof. Lakmus|Profesor Lakmus]] ketika dia memberikan mawar putih kepadanya sebagai tanda ungkapan cinta rahasianya pada sang penyanyi dalam episode [[Permata Castafiore]]. Karakternya didasarkan pada diva dari pertunjukan opera secara umum (berdasarkan pada catatan [[Hergé]]), Bibi [[Hergé]] Ninie, dan juga komik pasca perang [[Maria Callas]].<ref name="Farr"/>
=== Tokoh-tokoh lainnya ===
{{main|Tokoh-tokoh dalam serial komik Petualangan Tintin}}
Beberapa tokoh lainnya yang sering muncul adalah [[Nestor]] si kepala pelayan di [[Marlinspike Hall]], [[Jenderal Alcazar|Jendral Alcazar]] si Diktator dari Amerika Selatan, [[Jolyon Wagg]] seorang agen asuransi, [[Ben Kalish Ezab dan Abdullah|Ben Kalish Ezab]] si Emir, [[Ben Kalish Ezab dan Abdullah|Abdullah]] putra si Emir, [[Chang]] si bocah Cina, [[Dr. J.W. Müller|Müller]] si dokter berkebangsaan Jerman yang maniak dan [[Rastapopoulos]] si dalang kejahatan. Tidak ada pemain wanita yang muncul baik sebagai pemain utama maupun pemain pendamping, tetapi mereka muncul sebagai pemain pada latar belakang dari cerita.
== Lokasi ==
Dalam serial ini, lokasi cerita juga menjadi bagian yang cukup penting dan digarap dengan baik oleh [[Hergé]]. Dia berhasil menggabungkan dengan apik dunia nyata dan dunia khayal
== Pembuatan karya ==
=== Penelitian ===
Sejak episode [[Lotus Biru]], [[Herge|Hergé]] banyak melakukan penelitian yang cukup mendalam sebelum memulai suatu cerita, sebagaimana yang dikatakannya ''"It was from that time that I undertook research and really interested myself in the people and countries to which I sent Tintin, out of a sense of responsibility to my readers"'' yang bisa diterjemahkan menjadi "Sudah saatnya aku melakukan penelitian yang mendalam atas negara dan kultur budaya, orang-orangnya yang ada pada negara itu,
[[Hergé]] melakukan penelitian ini dari beberapa referensi yang dibacanya dan juga dari beberapa foto yang didapatkannya sebagai seorang wartawan di dunia nyata. Dengan ini dia mampu membangun suatu "dunia nyata" untuk [[Tintin]], dan juga membangun suatu negara khayal, serta menghiasi mereka dengan berbagai latar belakang budaya dan politik,
[[Herge|Hergé]] juga memasukkan penelitiannya
majalah tentang Ilmu Pengetahuan Internasional yang terbit secara mingguan, ''[[
=== Pengaruh ===
[[Herge|Hergé]] muda sangat mengagumi Benjamin Rabier dan terlihat bahwa beberapa gambar dalam episodenya yang pertama [[Tintin di Tanah Sovyet]] terpengaruh oleh hal ini, khususnya pada gambar-gambar binatang yang ada pada episode tersebut. René Vincent, seorang [[Art Deco]] desainer, juga
Selama penelitiannya yang mendalam yang dilakukannya dalam proses pembuatan [[Lotus Biru]], membuatnya terpengaruh juga oleh pola-pola ilustrasi dibuat oleh orang-orang China dan
Dia juga menyatakan bahwa [[Mark Twain]] sebagai orang yang turut andil memberikan pengaruh pada penulisannya tentang serial ini, walaupun pengakuannya ini bisa menjadi [[bumerang]] ketika ia menggambarkan bahwa bangsa [[Inca]] tidak memiliki pengetahuan tentang kapan akan terjadi [[gerhana matahari]] berikutnya sebagaimana yang terlihat pada episode [[Di Kuil Matahari]], suatu kesalahan yang ditemukan oleh T.F. Mills yang mengungkapkan
== Kritik ==
Dalam episode-episode awal, serial ini banyak mendapatkan kritikan sebagai cerita yang mengandung [[rasisme]], bengis, [[penjajahan]], tidak sayang kepada binatang dan lebih berpihak kepada fasis serta menggambarkan lukisan orang-orang bukan Eropa sebagai bangsa yang lebih rendah. Pihak [[Yayasan Hergé]] menyatakan bahwa kritikan-kritikan tersebut amat naif.<ref name="Thompson">{{cite book
Dalam episode [[Petualangan Tintin Wartawan "Le Petit Vingtieme" di Tanah Sovyet|Tintin di tanah Sovyet]], kaum
Sedangkan [[Tintin di Congo]] mendapatkan kritik sebagai episode yang merendahkan bangsa [[Afrika]],
Beberapa episode awal dari serial ini banyak mengalami perubahan yang disesuaikan dengan
== Adaptasi dan pameran ==
{{main|Tintin Buku, film dan media}}
Serial komik
=== Film ===
Adaptasi dalam bentuk film ada yang berupa film animasi,
* [[Kepiting Bercapit Emas (Film)|Kepiting Bercapit Emas]] ([[1947]]) - film animasi berdasarkan bukunya.
* [[Tintin dan Misteri Bulu Domba Emas (Film)|Tintin dan Misteri Bulu Domba Emas]] ([[1961]]) - film manusia yang didasarkan pada
* [[Tintin dan Jeruk Biru (Film)|Tintin dan Jeruk Biru]] ([[1964]]) - film manusia yang didasarkan pada
* [[Tintin dan Kuil Matahari (Film)|Tintin dan Kuil Matahari]] ([[1969]]) - film animasi berdasarkan bukunya.
* [[Tintin di Danau Hiu (Film)|Tintin dan Danau Hiu]] ([[1972]]) - didasarkan pada
* [[Petualangan Tintin: Rahasia Unicorn (Film)|Rahasia Unicorn]] [[2011]] - Film animasi yang telah dirilis pada tahun [[2011]]<ref>{{en}} [http://www.imdb.com/title/tt0983193/ imdb.com The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn (2011)</ref>
{{main|Petualangan Tintin: Rahasia Unicorn (Film)}}
::[[Steven
::[[Steven Moffat]] didapuk sebagai penulis naskah, [[di mana]] dia melakukan penandatanganan kontrak dengan [[DreamWorks]] pada [[November]] [[2006]] untuk tiga film.<ref>{{cite web|first=Craig|last=Robins|title=A Producer's Peril: And You Thought It Was Easy!|publisher=replaydvd.co.uk|url=http://www.replaydvd.co.uk/perils.htm|accessdate=[[1 Maret]][[2008]]}}</ref> Cerita itu diambil dari 23 serial ini yang telah terbit tidak termasuk [[Tintin dan Alpha-Art]] yang telah diterbitkan pada kurun waktu [[1929]] sampai dengan [[1976]].<ref name="BBC">{{cite news|title=Spielberg to make Tintin movie|url=http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6656635.stm|publisher=[[BBC News]]|date=[[15 Mei]][[2007]]|accessdate=[[24 Mei]][[2007]]}}</ref> Spielberg akan menyutradarai film yang pertama [[di mana]] pengambilan gambarnya akan direncanakan dimulai pada [[September]] [[2008]].<ref>{{cite news|author=Rob Carnevale|title=The Cottage - Andy Serkis interview|publisher=indieLondon|url=http://www.indielondon.co.uk/Film-Review/the-cottage-andy-serkis-interview|accessdate=[[14 Maret]][[2008]]|archive-date=2008-10-05|archive-url=https://web.archive.org/web/20081005001422/http://www.indielondon.co.uk/Film-Review/the-cottage-andy-serkis-interview|dead-url=yes}}</ref> Judul yang akan diadaptasi dalam bentuk film adalah [[Kepiting Bercapit Emas]], [[Rahasia Unicorn]] dan kelanjutannya [[Harta Karun Rackham Merah]].<ref name="Stuff">{{cite news|title=Auditions start for Peter Jackson's Tintin|url=http://www.stuff.co.nz/4255995a1870.html|publisher=[[Fairfax New Zealand]]|date=[[31 Oktober]][[2007]]|accessdate=[[25 Mei]][[2008]]|archive-date=2008-06-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20080621065316/http://www.stuff.co.nz/4255995a1870.html|dead-url=yes}}</ref>
=== Dokumenter ===
Baris 160 ⟶ 239:
Selama ini sudah ada dua dokumenter yang telah dibuat baik untuk [[Tintin]] ataupun untuk [[Herge|Hergé]] sendiri. Dokumenter tersebut adalah:
* [[I, Tintin]] ([[1966]]), sebuah dokumenter yang dibuat dalam Bahasa
* [[Tintin and I]] (Tintin dan Aku), yang dibuat oleh sutradara berkebangsaan Denmark bernama Anders Høgsbro Østergaard in [[2003]], suatu produksi bersama dari [[Denmark]], [[Belgia]], [[
=== Televisi ===
Dua serial televisi animasi pernah dibuat,
* ''[[Hergé's Adventure of Tintin]]'' yang diproduksi oleh [[Belvision]]. Versi ini telah ditayangkan pada kurun waktu [[1958]] hingga [[1962]], dengan 104 episode, [[di mana]] setiap episodenya tak lebih dari 5 menit telah dibuat dan ditayangkan pada kurun waktu itu. Versi ini diadaptasi oleh Charles Shows dan kemudian disulihsuarakan ke dalam [[bahasa Prancis]] oleh [[Michel Regnier|Greg]] yang kemudian menjadi kepala editor dari majalah [[Tintin]]. Namun versi ini banyak mendapatkan kritikan dikarenakan ceritanya sangat berbeda jauh dengan cerita aslinya dan teknik animasi yang sangat kurang.<ref name="pbs"/>
* [[Petualangan Tintin (Serial TV)|Petualangan Tintin]], yang menceritakan 21 dari 24 yang sudah diterbitkan dalam bentuk buku. Versi ini dibuat selama [[1991]] - [[1992]] dan disutradarai oleh dua orang yaitu Stéphane Bernasconi, dan [[Peter Hudecki]] yang diproduksi oleh [[Ellipse]] ([[Prancis]]) dengan [[Nelvada]] ([[Kanada]]), atas nama [[Herge|Hergé]]. Film animasi ini mempergunakan teknik-teknik animasi dasar yang mencoba sedekat mungkin dengan versi dari bukunya - bahkan bisa dikatakan bahwa ini adalah buku [[komik]] yang dibuat bergerak ataupun "hidup". Serial ini telah ditayangkan di hampir 50 negara.<ref>{{cite web|url=http://www.belgium.be/eportal/application?languageParameter=en&pageid=contentPage&docId=25548|title=Tintin|publisher=.be federal portal|accessdate=[[19 September]][[2006]]|archive-date=2008-05-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20080504010042/http://www.belgium.be/eportal/application?languageParameter=en&pageid=contentPage&docId=25548|dead-url=yes}}</ref>
=== Teater ===
[[Herge|Hergé]] turut membantu dalam pembuatan [[Tintin]] untuk ditampilkan dalam bentuk format teatrikal
Sekitar akhir tahun [[1970]]-an dan awal [[1980]]-an, dua [[Tintin]] teatrikal dipertunjukkan di [[London]],
Suatu
Suatu perusahaan drama musikal terkenal dengan nama [[Young Vic]] menampilkan drama musikal yang didasarkan pada cerita asli dari ''[[Tintin di Tibet]]'' yang dipentaskan pada [[Barbican Arts Centre]] di London mulai [[Desember]] [[2005]] hingga [[Januari]] [[2006]].<ref name=youngvic>{{cite web
=== Komik tidak resmi ===
{{main|Tintin, parodi dan pastiches}}
Berbagai macam komik yang diterbitkan bukan oleh penerbit resmi maupun karya bajakan dari serial aslinya dan [[pastiches]] serta [[parodi]], termasuk [[parodi]] kasar berjudul ''[[Breaking Free]]'' dan
=== Pameran ===
Berbagai karya dari [[Herge|Hergé]] untuk [[Tintin]] telah menjadi dasar untuk mengadakan pameran,
Sedangkan pada tahun [[2004]], di negeri kincir angin [[Belanda]] diadakan pameran dengan tema "Tintin and the Incas" yang diadakan di
Pameran terbesar yang diadakan adalah dalam rangka peringatan 100 tahun kelahiran [[Herge|Hergé]] yang diadakan di [[Paris]], tepatnya di [[museum]] untuk
===
Dari serial [[komik]] yang legendaris ini juga dibuat beberapa video game baik yang dirilis untuk dapat dipergunakan di PC ataupun PlayStation. Adapun game-game tersebut adalah:
* [[Tintin on the Moon]] ([[1989]])
* [[Tintin in Tibet]] ([[1996]])
* [[Prisoners of the Sun]] ([[1997]])
* [[Destination Adventure]] ([[2001]]) dan
* [[Secret of the Unicorn]] ([[2011]])
== Benda-benda koleksi ==
[[Berkas:Milo Anjing.jpg|kiri|jmpl|Boneka anjing berbentuk ''[[Milo]]'']]
Gambar-gambar dari serial ini memunculkan bisnis baru berupa barang-barang memorabilia ataupun koleksi, [[di mana]] barang-barang ini akan diburu oleh para kolektornya. Gambar dari serial ini telah dipergunakan untuk menjual berbagai macam barang memorabilia dari jam beker sampai dengan pakaian dalam.<ref>{{cite news|first=Peter|last=Conrad|pages=|title=He'll never act his age|date=[[Minggu]] [[7 Maret]] [[2004]]|publisher=The Observer|url=http://books.guardian.co.uk/departments/childrenandteens/story/0,,1163706,00.html }}</ref> Saat ini diperkirakan telah ada lebih dari 250 barang dalam berbagai bentuk yang dibuat dan dijual sehubungan dengan tokoh-tokohnya, [[di mana]] beberapa bagiannya menjadi barang wajib untuk dimiliki oleh para kolektor.<ref>"Tintin and the till bells; Shopping"
''[[The Times]]'' ([[London]]); [[12 November]] [[1994]]; Denise Elphick;</ref>
[[Berkas:Memorabilia.jpg|
Sebagai contoh [[NBC Universal]] adalah satu-satu yang berhak untuk memperdagangkan segala barang-barang memorabilia dari serial yang terkenal ini di [[Amerika Utara]].
=== Toko ===
[[Berkas:Tintin Shop.jpg|150px|jmpl|Toko Tintin di Covent Garden, London]]
Berbagai macam barang memorabilia dan koleksi tentang [[Tintin]] dapat diperoleh dari jaringan toko di hampir seluruh dunia. Toko yang pertama diresmikan oleh Jane Taylor pada tahun [[1984]], yang terletak di [[Covent Garden]], [[London]], [[di mana]] sekarang banyak memiliki cabangnya di seluruh pelosok dunia, termasuk dua toko di [[Belgia]], yang tepatnya terletak di [[Brussel]] dan [[Bruges]]. Jaringan toko buku dari Inggris yang bernama [[Ottakars]] adalah mengambil nama dari Raja Ottokar, dari episode [[Tongkat Ottokar]], dan oleh karena itu toko tersebut memiliki banyak persedian barang-barang koleksi atas [[Tintin]].<ref>"Tintin Among The Geriatrics Kitty Holland celebrates the 70th birthday of Belgium's favourite son, and France's beloved adoptee, Tintin" ''[[Irish Times]]'' (Dublin); [[9 Januari]] [[1999]]; hal. 62</ref> Selain itu, saat ini juga banyak ditemui berbagai macam [[kafe|cafés]] yang mengusung tema [[Tintin]] di seluruh pelosok dunia.
=== Perangko ===
Baris 213 ⟶ 300:
{{main|Tintin dalam Perangko}}
Gambar [[Tintin]] beberapa kali dipergunakan sebagai gambar di [[
Pada tahun [[1999]], the [[TNT N.V.|Dinas Pos Belanda]] menerbitkan dua buah
=== Koin ===
{{main|Tintin dan Koin}}
Selain dalam bentuk [[
=== Buku ===
Baris 225 ⟶ 313:
{{main|Tintin Buku, film dan media}}
Begitu banyak buku yang telah diterbitkan dalam rangka mengupas tokoh kita [[Tintin]].
== Terjemahan ==
Proses penerjemahan serial ini ke dalam [[bahasa Indonesia]] amat berbeda-beda tergantung dari pemegang hak lisensi untuk penerjemahannya yang diberikan oleh [[Casterman]]. Serial ini telah mengalami proses penerjemahan yang tiga kali, [[di mana]] pertama kali dilakukan oleh PT. 35 Djakarta. Namun sayangnya hasil karya terjemahan pertama ini saat ini boleh dibilang sudah tidak ada, dikarenakan buku terbitannya hampir tidak ada yang memilikinya.
Terjemahan kedua yang dilakukan oleh [[Indira]] mendapat tempat yang cukup mendalam di hati para pecinta komik ini di [[Indonesia]]. Kesulitan yang dihadapi oleh penerbit adalah mencari padanan kata dalam [[bahasa Indonesia]] yang tepat tanpa keluar dari balon teks yang sudah ada. Ketentuan ini adalah hal mutlak yang dilakukan sebagaimana yang telah dipersyaratkan oleh penerbit serial ini dari luar negeri. Seringkali, akhirnya besar hurufnya yang dikorbankan, sehingga tidak jarang tulisannya menjadi lebih agak susah untuk dibaca karena kecilnya. Selain itu kata-kata khas yang sering diucapkan oleh [[Kapten Haddock]] ketika marah tidak begitu saja diterjemahkan karena jika begitu maka akan mengaburkan tujuannya. Serial terbitan [[Indira]] ini lebih mengacu ke versi [[bahasa Inggris]]nya sehingga penamaan tokoh-tokohnya juga mengacu ke sana. Sebagai contoh, anjing fox-terrier putih, teman setia [[Tintin]] yang dalam [[bahasa Prancis]]-nya bernama {{lang|fr|[[Milo]]u}} menjadi bernama {{lang|en|[[Snowy]]}}. Kemudian tokoh detektif kembarnya bernama Thomson dan Thompson, sedangkan tokoh profesor kita bernama Profesor Cuthbert Calculus.
Terjemahan ketiga dilakukan oleh [[Gramedia]], [[di mana]] memiliki hak lisensi langsung dari [[Casterman]] di [[Belgia]]. Perubahan yang sangat terlihat jelas adalah dalam format ukuran bukunya, [[di mana]] ukuran yang mereka buat adalah lebih kecil dari ukuran terbitan [[Indira]]. Selain itu beberapa tokoh utama lebih mengacu ke nama-nama mereka dalam [[bahasa Prancis]], seperti [[Milo]], [[Dupont dan Dupond]] dan [[Profesor Lakmus|Profesor Lionel Lakmus]].
== Warisan ==
[[Tintin]] dan penciptanya [[Herge|Hergé]] telah dijadikan panutan dan menjadi bahan
Warisannya yang lain adalah terciptanya pasar [[komik]] untuk para kolektor; serial yang diikuti dengan edisi khusus untuk para kolektor banyak diadopsi dan diterapkan oleh para penerbit dari [[
Di dunia seni, baik [[Andy Warhol]] dan [[Roy Lichtenstein]] menyatakan bahwa [[Herge|Hergé]] sebagai orang yang sangat
Dalam dunia musik, [[Tintin]] telah menjadi inspirasi dari beberapa
[[Herge|Hergé]] juga dipuji sebagai "creating in art a powerful graphic record of the 20th century's tortured history" melalui hasil karyanya, [[Tintin]].<ref name=pbs2>{{cite web
The Sunday Times (London); [[10 Oktober]] [[1993]]; Gilbert Adair;</ref>
Baris 243 ⟶ 339:
=== Penghargaan ===
Pada tanggal [[1 Juni]] [[2006]], [[Tenzin Gyatso|Dalai Lama]] memberikan penghargaan [[International Campaign for Tibet's Light of Truth]] atas tokoh [[Tintin]], bersama-sama dengan Archbishop Afrika Selatan [[Desmond Tutu]].<ref name="bbclight">{{cite news
== Lihat pula ==
{{wikiquote}}
* {{fr}} [http://fr.wiki-indonesia.club/wiki/Liste_des_noms_des_personnages_de_Tintin_en_langues_étrangères Nama-nama tokoh kisah ini dalam bahasa lain]
* [[Negara-negara yang disebut dalam serial Tintin]]
* [[Ideologi Tintin]]
* [[Benoit Peeters]] - seorang Tintinologist yang sangat terkenal
* [[Michael Farr]] - seorang Tintinologist yang sangat terkenal
* [[Petualangan Yo, Susi dan Yokko]] - serial komik lainnya yang dituliskan oleh [[Hergé]]
* [[Petualangan Quick dan Flupke]] - serial komik lainnya yang dituliskan oleh [[Hergé]]
==
<div class="reflist4" style="height: 300px; overflow: auto; padding: 3px noprint" >
{{reflist|2}}
</div>
== Pranala luar ==
{{commons|Tintin}}
* {{en}} [http://www.
* {{en}} [http://www.asterix-obelix.nl/tintin/ The Many Languages of Tintin: [[Tintin]] - [[Tintin|Kuifje]] The Many Languages of Tintin]
* {{en}} [http://www.intertintin.com/ Intertintin: [[Tintin]] - [[Tintin|Kuifje]] publications by country.]
* {{en}} [http://www.tintinologist.org Situs resmi para penggemar [[Tintin]] di [[Inggris]]]
* {{id}} [http://groups.yahoo.com/group/tintin_id/ Mailing list para penggemar [[Tintin]] di [[Indonesia]]]
* {{id}} [http://www.penerbangan714.web.id Situs resmi para penggemar [[Tintin]] di [[Indonesia]].]
{{Tintin}}
[[Kategori:Tintin|Tintin]]
|