Sholay: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k clean up
 
(40 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Short description|Film tahun 1975 yang disutradarai Ramesh Sippy}}{{distinguish|Sholay (film 1984)}}
{{Periksa terjemahan|en|Sholay}}
{{Infobox film
Baris 15:
| distributor = Sippy Films
| released = {{Film date|1975|8|15|df=yes}}
| runtime = 204 menit<ref name="Akhtar">{{cite book|last1=Aḵẖtar|first1=Jāvīd|authorlink1=Javed Akhtar|last2=Kabir|first2=Nasreen Munni|title=Talking Films: Conversations on Hindi Cinema with Javed Akhtar|date=2002|publisher=[[Oxford University Press]]|isbn=978-0-19-566462-1|page=49|url=https://books.google.com/books?id=_JILAQAAMAAJ|quote=JA: I write dialogue in Urdu, but the action and descriptions are in English. Then an assistant transcribes the Urdu dialogue into Devnagari because most people read Hindi. But I write in Urdu.|url-status=live|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140108035102/http://books.google.com/books?id=_JILAQAAMAAJ|archivedate=8 January 2014}}</ref>{{efn|name=runtime}}
| country = India
| language = Hindi-Urdu<ref name="Cinar">{{cite book|last=Cinar|first=Alev|last2=Roy|first2=Srirupa|last3=Yahya|first3=Maha|title=Visualizing Secularism and Religion: Egypt, Lebanon, Turkey, India|date=2012|publisher=[[University of Michigan Press]]|isbn=0-472-07118-1|page=117|url=https://books.google.com/books?id=q-5llJ_MsvgC&pg=PA117|url-status=live|archiveurl=https://web.archive.org/web/20171130151204/https://books.google.com/books?id=q-5llJ_MsvgC&pg=PA117|archivedate=30 November 2017}}</ref>{{sfn|Chopra|2000|page=33}}<ref name="Akhtar">{{cite book|last1=Aḵẖtar|first1=Jāvīd|authorlink1=Javed Akhtar|last2=Kabir|first2=Nasreen Munni|title=Talking Films: Conversations on Hindi Cinema with Javed Akhtar|date=2002|publisher=[[Oxford University Press]]|isbn=978-0-19-566462-1|page=49|url=https://books.google.com/books?id=_JILAQAAMAAJ|quote=JA: I write dialogue in Urdu, but the action and descriptions are in English. Then an assistant transcribes the Urdu dialogue into Devnagari because most people read Hindi. But I write in Urdu.|url-status=live|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140108035102/http://books.google.com/books?id=_JILAQAAMAAJ|archivedate=8 January 2014}}</ref>
| budget = {{INR|30 juta|link=yes}}{{sfn|Chopra|2000|p=143}}
| gross = {{Estimation}} {{INR|350 juta}} {{small|([[India]])}}<ref name="indiatoday">{{cite news|title=Sholay emerges as Bollywood's most successful re-run product even after 20 years|url=http://indiatoday.intoday.in/story/sholay-emerges-as-bollywoods-most-successful-re-run-product-even-after-20-years/1/289356.html|work=[[India Today]]|date=15 September 1995}}</ref> <br /> 60{{nbsp}}juta tiket {{small|([[Soviet Union|USSR]])}}<ref name="soviet">{{cite web |title=«Месть и закон» (Sholay, 1975) |url=https://www.kinopoisk.ru/film/40451/ |website=[[KinoPoisk]] |accessdate=3 February 2019 |language=ru-RU}}</ref>
Baris 23:
}}
 
'''''Sholay''''' ({{audio|Sholay pronunciation.ogg|pengucapan}} {{Lit|[[Bara api|Bara Api]]}}) adalah [[film]] [[Film laga|laga]]-[[Film petualangan|petualangan]] [[India]] tahun 1975 yang disutradarai oleh [[Ramesh Sippy]] dan diproduseri oleh ayahnya G. P. Sippy. Film ini berkisah tentang dua penjahat, Veeru dan Jai (dimainkan oleh [[Dharmendra]] dan [[Amitabh Bachchan]]), disewa oleh pensiunan perwira polisi ([[Sanjeev Kumar]]) untuk menangkap kepala perampok kejam Gabbar Singh ([[Amjad Khan]]). ''Sholay'' dianggap sebagai film klasik dan salah satu film India terbaik. Pada tahun 2005, film ini memenangkan [[Penghargaan Filmfare untuk Film Terbaik|Penghargaan Filmfare untuk Film Terbaik dalam 50 tahun]].
 
Film mengambil gambar di daerah berbatu Ramanagara, di [[Karnataka]], selama dua setengah tahun. Film ini memecahkan rekor pemutaran terus-menerus di banyak bioskop di seluruh India. ''Sholay'' adalah film India dengan pendapatan tertinggi sejauh ini, disesuaikan dengan inflasi.<span class="cx-segment" data-segmentid="152"></span>
Baris 41:
 
== Pemain ==
{{Multiple image|align=|direction=vertical|width=135|footer=''Sholay'' menampilkan (dari atas) [[Dharmendra]], [[Hema Malini]], [[Amitabh Bachchan]], dan [[Jaya Bhaduri Bachchan]].|image1=Dharmendra 2012.jpg|image2=Hema malini bhungama1.jpg|image3=Amitabh Bachchan 2014.jpg|image4=Jaya B Big B’s birthday.jpg}}
 
* [[Dharmendra]] sebagai Veeru
* [[Sanjeev Kumar]] sebagai [[Thakur (gelar)|Thakur]] Baldev Singh, biasanya dipanggil "Thakur"
Baris 47 ⟶ 49:
* [[Jaya Bachchan|Jaya Bhaduri]] sebagai Radha, menantu Thakur
* Amjad Khan sebagai Gabbar Singh
* Satyen Kappu sebagai Ramlaal, pelayan Thakur<br>
* A. K. Hangal sebagai Rahim Chacha, [[Imam (Islam)|imam]] di desa<br>
* Sachin sebagai Ahmed, putera imam
* [[Jagdeep]] sebagai Soorma Bhopali, pedagang kayu yang lucu
* Leela Mishra sebagai Mausi, bibi Basanti
* [[Asrani]] sebagai [[Sipir]], meniru [[Charlie Chaplin]] dalam ''[[The Great Dictator]]'' (1940) {{sfn|Banerjee|Srivastava|1988|pp=166–169}}<span data-sourceid="cite_ref-FOOTNOTEBanerjeeSrivastava1988166.E2.80.93169_6-0" class="mw-ref" id="cxcite_ref-FOOTNOTEBanerjeeSrivastava1988166.E2.80.93169_6-0" rel="dc:references" contenteditable="false"></span>
* Keshto Mukherjee sebagai Hariram, tukang cukur penjara dan sahabat karib Sipir
* Mac Mohan sebagai Sambha, anak buah Gabbar Singh<br>
* Viju Khote sebagai Kalia, anak buah Gabbar yang lain yang dia bunuh dalam permainan Russian roulette
* Iftekhar sebagai Inspektur Khurana, Ayah Radha
* Helen sebagai penari dalam lagu "Mehbooba Mehbooba"
* Jalal Agha sebagai pemain gambus dalam lagu "Mehbooba Mehbooba"
* Raj Kishore sebagai seorang narapidana dengan perilaku gay<ref>{{Cite news|url=https://www.ibtimes.co.in/sholay-actor-raj-kishore-passes-away-85-766026|title=Sholay actor Raj Kishore latest among Bollywood celebs who died in 2018|last=Sarkar|first=Suparno|date=6 April 2018|work=International Business Times|access-date=6 April 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20180406160230/https://www.ibtimes.co.in/sholay-actor-raj-kishore-passes-away-85-766026|archive-date=6 April 2018|url-status=live|location=India}}</ref>
 
== Produksi ==
Baris 70 ⟶ 72:
 
=== Pemilihan pemain ===
Para produser menganggap [[Danny Denzongpa]] cocok untuk peran kepala bandit Gabbar Singh, tetapi dia tak dapat menerimanya karena dia bermain di ''[[Dharmatma]] ''(1975), dalam pembuatan di saat yang sama.<ref><cite class="citation news" contenteditable="false">[httphttps://web.archive.org/web/20141113081159/http://timesofindia.indiatimes.com/entertainment/hindi/bollywood/did-you-know-/Danny-Denzongpas-loss/articleshow/3422978.cms "Danny Denzongpa’s loss"]. </cite></ref> Peran ini akhirnya diberikan kepada Amjad Khan. Awalnya Dharmendra juga tertarik memainkan peran Thakur. Dia akhirnya menyerahkan peran ini saat Sippy mengatakan bahwa Sanjeev Kumar akan berperan sebagai Veeru jika itu terjadi, dan akan berpasangan dengan Hema Malini, yang sedang Dharmendra rayu. Dharmendra tahu Kumar juga tertarik dengan Malini.{{sfn|Chopra|2000|pp=35–36}} Sippy ingin [[Shatrughan Sinha]] memainkan peran Jai, tetapi sudah ada beberapa bintang besar yang bermain dalam film ini, dan Amitabh Bachchan, yang belum terkenal ketika itu, berusaha keras untuk mendapatkan peran itu.{{sfn|Chopra|2000|pp=22–28}}
 
Selama produksi film, empat pemain utama sedang kasmaran.<ref name="rediff1"><cite class="citation web" contenteditable="false">Raheja, Dinesh (9 August 2009). </cite></ref> Bachchan menikahi Bhaduri empat bulan sebelum syuting dimulai. Syuting ditunda saat Bhaduri hamil puteri mereka Shweta. Ketika perilisan film, dia hamil putera mereka [[Abhishek Bachchan]]. Dharmendra mulai merayu Malini pada saat film mereka sebelumnya ''Seeta Aur Geeta'' (1972), dan menggunakan lokasi syuting ''Sholay'' untuk mengejarnya lagi. Keduanya menikah lima tahun setelah perilisan film.{{sfn|Chopra|2000|pp=91–105}}
 
=== Syuting ===
Baris 80 ⟶ 82:
Syuting dimulai pada tahun 1973.{{sfn|Chopra|2000|p=64}} Produksi film ini mewah untuk masanya (dengan perjamuan dan pesta untuk pemain),{{sfn|Chopra|2000|pp=66–67}} memakan waktu dua setengah tahun dibuat, dan menghabiskan banyak anggaran. Satu alasan mengapa biayanya tinggi adalah Sippy menyuting ulang adegan berkali-kali untuk mendapatkan efek yang diinginkannya. Lagu "Yeh Dosti", 5 menit, memakan waktu 21 hari syuting, dua adegan singkat dimana Radha menyalakan lampu memakan waktu 20 hari syuting karena masalah pencahayaan, dan syuting adegan dimana Gabbar membunuh putera imam berlangsung 19 hari.{{sfn|Chopra|2000|pp=77–79}} Adegan perampokan kereta api, disyuting di jalur kereta api Mumbai-Pune dekat Panvel, memakan waktu lebih dari 7 minggu.<ref><cite class="citation news" contenteditable="false">IANS (4 August 2010). </cite></ref>
 
''Sholay'' adalah film India pertama yang memiliki ''soundtrack'' stereofonik dan menggunakan format layar lebar 70 &nbsp;mm.<ref name="ndtv"><cite class="citation web" contenteditable="false">[http://movies.ndtv.com/bollywood/35-years-on-the-sholay-fire-still-burns-44425 "35 years on, the Sholay fire still burns"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130612074406/http://movies.ndtv.com/bollywood/35-years-on-the-sholay-fire-still-burns-44425 |date=2013-06-12 }}. </cite></ref> Penggunaan 70 &nbsp;mm ditekankan oleh poster film dimana nama film meniru logo CinemaScope.
 
=== Versi alternatif ===
Pemotongan durasi asli versi sutradara ''Sholay'' memiliki akhir yang berbeda di mana Thakur membunuh Gabbar, bersama dengan beberapa adegan kekerasan tambahan. Adegan kematian Gabbar, dan adegan di mana putra imam terbunuh, dipotong oleh [[Badan Sertifikasi Film Pusat|Dewan Sensor India]], termasuk adegan di mana keluarga Thakur dibantai.{{sfn|Chopra|2000|pp=77–79}} Dewan Sensor India prihatin dengan adegan kekerasan pada film ''Sholay'', dan berpikir bahwa penonton dapat terpengaruh untuk melanggar hukum dengan menghukum orang dengan berat.<ref>{{Cite web|url=http://im.rediff.com/movies/2001/feb/07anu.htm|title=rediff.com, Movies: Anupama Chopra on her book, Sholay, The Making of a Classic|website=im.rediff.com|access-date=2019-10-26}}</ref> Meskipun Sippy berjuang untuk mempertahankan adegan tersebut, tetapi akhirnya dia harus syuting ulang bagian akhir film, dan seperti yang diarahkan oleh Dewan Sensor India, [[polisi]] tiba tepat sebelum Thakur dapat membunuh Gabbar.<ref>{{cite news|url=http://timesofindia.indiatimes.com/entertainment/hindi/bollywood/news/Changed-Sholay-climax-because-of-the-Censor-Board-Ramesh-Sippy/articleshow/19754678.cms?|title=Changed 'Sholay' climax because of the Censor Board: Ramesh Sippy|author=Prabhakar, Jyothi|date=28 April 2013|work=The Times of India|accessdate=5 July 2013|url-status=live|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150817120148/http://timesofindia.indiatimes.com/entertainment/hindi/bollywood/news/Changed-Sholay-climax-because-of-the-Censor-Board-Ramesh-Sippy/articleshow/19754678.cms|archivedate=17 August 2015}}</ref> Versi sensor teatrikal adalah satu-satunya versi yang dilihat oleh khalayak umum selama lima belas tahun. Potongan asli dari film yang belum diedit akhirnya keluar di [[Inggris]] di VHS pada tahun 1990.<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20161121171814/http://film.thedigitalfix.com/content.php?contentid=58178|title=Film @ The Digital Fix - Sholay|date=2016-11-21|website=web.archive.org|access-date=2019-10-26|archive-date=2016-11-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20161121171814/http://film.thedigitalfix.com/content.php?contentid=58178|dead-url=unfit}}</ref> Sejak itu, [[Eros International]] telah merilis dua versi film dalam DVD. Pemotongan durasi versi sutradara film memiliki durasi 204 menit; versi layar lebar yang disensor berdurasi 198 menit.<ref>{{cite web|url=http://www.zulm.net/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=103&mode=&order=0|title=Sholay DVD review :: zulm.net :: definitive indian dvd guide|date=17 February 2001|publisher=zulm.net|archiveurl=https://web.archive.org/web/20120811131134/http://www.zulm.net/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=103&mode=&order=0|archivedate=11 August 2012|accessdate=3 July 2013}}</ref>{{efn|name=runtime#tag:ref|[[British Board of Film Classification]] (BBFC) mencatat tiga kali durasi pemutaran ''Sholay''. Versi yang diserahkan dalam format film ke BBFC memiliki durasi 198 menit. Versi video memiliki durasi 188 menit. BBFC mencatat bahwa "Ketika sebuah film ditransfer ke video, waktu tayang akan menjadi lebih pendek sekitar 4% karena perbedaan jumlah frame per detik. Hal ini tidak berarti bahwa versi video telah dipotong atau diedit kembali." Pemotongan durasi versi sutradara adalah 204 menit.<ref>{{cite web|url=http://www.bbfc.co.uk/website/Classified.nsf/c2fb077ba3f9b33980256b4f002da32c/cde1a8bb41dd72ca8025660b0006032d?OpenDocument | title= ''Sholay'' | publisher= British Board of Film Classification | date=25 September 2012 |accessdate=11 May 2013 | archiveurl=https://web.archive.org/web/20131021153210/http://www.bbfc.co.uk/website/Classified.nsf/c2fb077ba3f9b33980256b4f002da32c/cde1a8bb41dd72ca8025660b0006032d?OpenDocument | archivedate=21 October 2013}}</ref>|group=lower-alpha|name=theatrical}}
 
== Musik ==
Baris 153 ⟶ 155:
 
=== Box office ===
Film ini ditayangkan secara terus-menerus di teater Minerva Mumbai selama lebih dari lima tahun. ''Sholay'' adalah film India dengan penayangan teatrikal telama, hingga ''[[Dilwale Dulhania Le Jayenge]]'' (1995) memecahkan rekor Sholay pada tahun 2001.{{sfn|Elliott|Payne|Ploesch|2007|p=54}}<ref>{{Cite web|url=http://www.telegraphindia.com/1130203/jsp/7days/story_16515999.jsp|title=900 not out!|date=2016-03-04|website=web.archive.org|access-date=2019-10-27|archive-date=2016-03-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304225327/http://www.telegraphindia.com/1130203/jsp/7days/story_16515999.jsp|dead-url=unfit}}</ref>{{#tag:ref|''Sholay'' diputar secara terus menerus selama 286 minggu,<ref>{{Cite news|url=https://www.idiva.com/entertainment/bollywood/apart-from-ddlj-these-films-were-in-theatres-for-a-long-long-time/17074793|title=Apart From DDLJ, These Films Were In Theatres For A Long, Long Time|date=2018-03-06|website=iDiva|language=en-IN|access-date=2019-10-27}}</ref><ref>{{Cite news|url=https://www.filmfare.com/features/5-bollywood-films-that-had-the-longest-run-in-theatres-30375.html|title=5 Bollywood films that had the longest run in theatres|website=filmfare.com|language=en|access-date=2019-10-27}}</ref> membuat ''Sholay'' meraih rekor sebagai film dengan pemutaran teatrikal terlama, sebelum akhirnya rekor tersebut dipecahkan oleh film [[Aditya Chopra]] yang berjudul ''[[Dilwale Dulhania Le Jayenge]]'' yang diputar lebih dari 1000 minggu.<ref>{{Cite news|title=DDLJ new trailer launched to mark its 1000 weeks at box office|url=https://economictimes.indiatimes.com/magazines/panache/ddlj-new-trailer-launched-to-mark-its-1000-weeks-at-box-office/articleshow/45284241.cms|newspaper=The Economic Times|date=2014-11-26|access-date=2019-10-27}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://movies.ndtv.com/bollywood/the-end-maratha-mandir-shows-dilwale-dulhania-le-jayenge-for-last-time-740769|title=The End. Maratha Mandir Shows Dilwale Dulhania Le Jayenge For Last Time - NDTV Movies|website=NDTVMovies.com|language=en|access-date=2019-10-27}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://indianexpress.com/photos/entertainment-gallery/shah-rukh-kajol-celebrate-1000-weeks-of-dilwale-dulhania-le-jayenge/|title=Shah Rukh, Kajol celebrate 1000 weeks of ‘Dilwale Dulhania Le Jayenge’|date=2014-12-13|website=The Indian Express|language=en-IN|access-date=2019-10-27}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.indiawest.com/entertainment/bollywood/dilwale-dulhania-le-jayenge-celebrates-weeks-photos/article_d2b0a044-84a5-11e4-a066-3727dd40a076.html|title=‘Dilwale Dulhania Le Jayenge’ Celebrates 1,000 Weeks: Photos|last=West|first=R. M. Vijayakar, India|website=India West|language=en|access-date=2019-10-27|archive-date=2019-10-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20191027100803/https://www.indiawest.com/entertainment/bollywood/dilwale-dulhania-le-jayenge-celebrates-weeks-photos/article_d2b0a044-84a5-11e4-a066-3727dd40a076.html|dead-url=yes}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.dnaindia.com/entertainment/report-dilwale-dulhania-le-jayenge-1000-weeks-celebrations-shah-rukh-khan-and-kajol-to-walk-down-the-memory-lane-2042800|title='Dilwale Dulhania Le Jayenge' 1000 weeks celebrations: Shah Rukh Khan and Kajol to walk down the memory lane!|last=Team|first=DNA Web|date=2014-12-10|website=DNA India|language=en|access-date=2019-10-27}}</ref><ref>{{Cite news|title=DDLJ completes 1,000th week at Maratha Mandir|url=https://www.thehindu.com/entertainment/ddlj-completes-1000th-week-at-maratha-mandir/article6686035.ece|newspaper=The Hindu|date=2014-12-12|access-date=2019-10-27|issn=0971-751X|language=en-IN|first=Omar|last=Rashid}}</ref><ref>{{Cite news|url=https://www.ibtimes.co.in/dilwale-dulhania-le-jayenge-1000-weeks-shah-rukh-khan-kajol-anupam-kher-others-celebrate-615835|title='Dilwale Dulhania Le Jayenge' 1000 Weeks: Shah Rukh Khan, Kajol, Anupam Kher and Others Celebrate on 'Comedy Nights with Kapil' [PHOTOS]|last=Mehta|first=Ankita|date=2014-12-02|website=International Business Times, India Edition|language=english|access-date=2019-10-27}}</ref><ref>{{Cite news|url=https://movies.ndtv.com/bollywood/shah-rukh-khan-plans-celebration-as-dilwale-dulhania-le-jayenge-nears-1-000-weeks-688282|title=Shah Rukh Khan Plans Celebration as Dilwale Dulhania Le Jayenge Nears 1,000 Weeks - NDTV Movies|website=NDTVMovies.com|language=en|access-date=2019-10-27}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.dailymail.co.uk/indiahome/indianews/article-2910769/TURNING-TIME-Nostalgic-fans-revive-memories-old-blockbusters-Twitter-hashtags.html|title=Nostalgic fans revive old blockbusters with Twitter hashtags|date=2015-01-15|website=Mail Online|access-date=2019-11-10}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.scoopwhoop.com/news/srk-nearly-refused-ddlj-because-he-thought-he-was-too-old-to-be-a-romantic-hero/|title=SRK Nearly Refused DDLJ Because He Thought He Was Too Old To Be A Romantic Hero!|last=Das|first=Samarpita|date=2015-10-20|website=www.scoopwhoop.com|language=English|access-date=2019-11-10}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.livemint.com/Opinion/jsmqwefontFlsCeH4oAOSL/On-the-outskirts-of-happily-after.html|title=On the outskirts of happily after|last=Vasudev|first=Shefalee|date=2014-12-18|language=en|access-date=2019-11-10}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.bollywoodlife.com/news-gossip/shah-rukh-khan-kajol-to-perform-on-1000th-week-celebration-of-dilwale-dulhania-le-jayenge-421530/|title=Shah Rukh Khan-Kajol to perform on 1000th week celebration of Dilwale Dulhania Le Jayenge!|date=2014-12-07|website=Bollywood Life|language=en-EN|access-date=2019-11-10}}</ref><ref>{{Cite news|title=Raj-Simran of 'Dilwale Dulhaniya Le Jayenge' voted favourite on-screen couple in UK|url=https://economictimes.indiatimes.com/magazines/panache/raj-simran-of-dilwale-dulhaniya-le-jayenge-voted-favourite-on-screen-couple-in-uk/articleshow/50254165.cms|newspaper=The Economic Times|date=2015-12-20|access-date=2019-11-10}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://indianexpress.com/article/entertainment/bollywood/shah-rukh-khan-kajol-to-recreate-magic-of-dilwale-dulhania-le-jayenge/|title=Shah Rukh Khan, Kajol to recreate magic of ‘Dilwale Dulhania Le Jayenge’|date=2014-11-19|website=The Indian Express|language=en-IN|access-date=2019-11-10}}</ref><ref>{{Cite news|title=DDLJ is Bollywood's second highest grosser of all time|url=https://www.business-standard.com/article/current-affairs/ddlj-is-bollywood-s-second-highest-grosser-of-all-time-114121600110_1.html|newspaper=Business Standard India|date=2014-12-16|access-date=2019-11-10|first=Urvi|last=Malvania}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.dailymail.co.uk/indiahome/indianews/article-2960541/Mumbai-theatre-cancels-plans-stop-twenty-year-run-Dilwale-Dulhaniya-Le-Jayenge-overwhelming-response.html|title=Theatre bins plans stop twenty year run of 1995 classic DDLJ|date=2015-02-19|website=Mail Online|access-date=2019-11-10}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.radioandmusic.com/entertainment/editorial/interviews/dilwale-dulhania-le-jayenge-historic-moment-jatin-lalits-career-141210|title='Dilwale Dulhania Le Jayenge': A historic moment in Jatin-Lalit's career|website=www.radioandmusic.com|language=en|access-date=2019-11-10}}</ref>|group=lower-alpha}}
Film ini ditayangkan secara terus-menerus di teater Minerva Mumbai selama lebih dari lima tahun. ''Sholay'' adalah film India dengan penayangan teatrikal telama,{{Efn|name=theatrical}} hingga ''[[Dilwale Dulhania Le Jayenge]]'' (1995) memecahkan rekor Sholay pada tahun 2001.{{sfn|Elliott|Payne|Ploesch|2007|p=54}}<ref>{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20160304225327/http://www.telegraphindia.com/1130203/jsp/7days/story_16515999.jsp|title=900 not out!|date=2016-03-04|website=web.archive.org|access-date=2019-10-27}}</ref>
 
Menurut [[Box Office India]], ''Sholay'' memperoleh pendapatan bersih sekitar {{INR}}150 juta (sama dengan US$16.778.000 pada tahun 1975)<ref name="exchange" group="lower-alpha" /> di India saat penayangan pertamanya,<ref name=":0">{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20131014062240/http://boxofficeindia.com/showProd.php?itemCat=124&catName=MTk3MC0xOTc5|title=Boxofficeindia.com|date=2013-10-14|website=web.archive.org|access-date=2019-10-27|archive-date=2013-10-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20131014062240/http://boxofficeindia.com/showProd.php?itemCat=124&catName=MTk3MC0xOTc5|dead-url=unfit}}</ref> berkali-kali lipat dari jumlah anggaran yang dikeluarkan, yaitu {{INR}}30 juta (sama dengan US$3,355,000 pada tahun 1975).<ref name="exchange" group="lower-alpha" /><ref name=":0" /> Penghasilan yang didapat ''Sholay'' menjadi rekor yang tidak terkalahkan selama 19 tahun. Total pendapatan kotor di [[India]] adalah sebesar ₹350 juta ($39.15 juta).<ref name="exchange" group="lower-alpha" /> [[Box Office India]] memperkirakan total tiket yang terjual di India lebih dari 100 juta buah.<ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=cpoLAQAAMAAJ|title=Indian Films in Soviet Cinemas: The Culture of Movie-going After Stalin|last=Rajagopalan|first=Sudha|date=2005|publisher=Indiana University Press|isbn=9780253220998|language=en}}</ref> Film ini juga sangat sukses di luar negeri seperti di [[Uni Soviet]], di mana film ini dirilis pada tahun 1979.<ref>{{cite news|title=Афиша Воздух: «Месть и закон»|url=https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/archive/gorelov-sholay/|work=[[Afisha]]|date=16 December 2011}}</ref> tiketTiket film ''Sholay'' terjual sebanyak 48,4 juta buah selama pemutaran pertamanya di box office Soviet.<ref>{{Cite web|url=https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/archive/gorelov-sholay/|title=Афиша Воздух: «Месть и закон» – Архив|website=Афиша|access-date=2019-10-27}}</ref> Film ini juga dirilis di [[China]] pada tahun 1988.<ref>{{Cite web|url=https://www.xuehua.us/2018/04/07/%e5%8d%b0%e5%ba%a6%e7%89%87%e7%8e%b0%e5%9c%a8%e8%bf%99%e4%b9%88%e7%81%ab%e4%b9%9f%e4%b8%8d%e6%98%af%e6%b2%a1%e6%9c%89%e5%8e%9f%e5%9b%a0%e7%9a%84%e7%89%b9%e5%86%b7%e9%97%a8/zh-tw/|title=印度片現在這麼火也不是沒有原因的{{!}}特冷門|date=2018-04-07|website=雪花新聞|access-date=2019-10-27}}</ref>
 
''Sholay'' menjadi [[Daftar film India berkeuntungan tertinggi|film India dengan keuntungan tertinggi]] sebelum dikalahkan oleh [[Disco Dancer]] (1982),<ref>{{Cite web|url=https://www.businesstoday.in/trending/entertainment/from-dangal-to-sanju-top-10-films-crossed-rs-200-crore-mark-fastest/story/279979.html|title=From Dangal to Sanju! Top 10 films that crossed the Rs 200 crore mark fastest|website=www.businesstoday.in|access-date=2019-10-27}}</ref> dan film terlaris di [[India]] sebelum dikalahkan [[Hum Aapke Hain Kaun..!|Hum Aapke Hain Koun..!]] (1994).
Menurut [[Box Office India]], ''Sholay'' memperoleh pendapatan bersih sekitar {{INR}}150 juta (sama dengan US$16.778.000 pada tahun 1975)<ref name="exchange" group="lower-alpha" /> di India saat penayangan pertamanya,<ref name=":0">{{Cite web|url=https://web.archive.org/web/20131014062240/http://boxofficeindia.com/showProd.php?itemCat=124&catName=MTk3MC0xOTc5|title=Boxofficeindia.com|date=2013-10-14|website=web.archive.org|access-date=2019-10-27}}</ref> berkali-kali lipat dari jumlah anggaran yang dikeluarkan, yaitu {{INR}}30 juta (sama dengan US$3,355,000 pada tahun 1975).<ref name="exchange" group="lower-alpha" /><ref name=":0" /> Penghasilan yang didapat ''Sholay'' menjadi rekor yang tidak terkalahkan selama 19 tahun. Total pendapatan kotor di [[India]] adalah sebesar ₹350 juta ($39.15 juta).<ref name="exchange" group="lower-alpha" /> [[Box Office India]] memperkirakan total tiket yang terjual di India lebih dari 100 juta buah.<ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=cpoLAQAAMAAJ|title=Indian Films in Soviet Cinemas: The Culture of Movie-going After Stalin|last=Rajagopalan|first=Sudha|date=2005|publisher=Indiana University Press|isbn=9780253220998|language=en}}</ref> Film ini juga sangat sukses di luar negeri seperti di [[Uni Soviet]], di mana film ini dirilis pada tahun 1979.<ref>{{cite news|title=Афиша Воздух: «Месть и закон»|url=https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/archive/gorelov-sholay/|work=[[Afisha]]|date=16 December 2011}}</ref> tiket film ''Sholay'' terjual sebanyak 48,4 juta buah selama pemutaran pertamanya di box office Soviet.<ref>{{Cite web|url=https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/archive/gorelov-sholay/|title=Афиша Воздух: «Месть и закон» – Архив|website=Афиша|access-date=2019-10-27}}</ref> Film ini juga dirilis di [[China]] pada tahun 1988.<ref>{{Cite web|url=https://www.xuehua.us/2018/04/07/%e5%8d%b0%e5%ba%a6%e7%89%87%e7%8e%b0%e5%9c%a8%e8%bf%99%e4%b9%88%e7%81%ab%e4%b9%9f%e4%b8%8d%e6%98%af%e6%b2%a1%e6%9c%89%e5%8e%9f%e5%9b%a0%e7%9a%84%e7%89%b9%e5%86%b7%e9%97%a8/zh-tw/|title=印度片現在這麼火也不是沒有原因的{{!}}特冷門|date=2018-04-07|website=雪花新聞|access-date=2019-10-27}}</ref>
 
=== Penghargaan dan nominasi ===
Baris 283 ⟶ 287:
[[Kategori:Film tahun 1975]]
[[Kategori:Film berbahasa Hindi]]
[[Kategori:Film aksi laga India]]
[[Kategori:Film India]]
[[Kategori:Film musikal India]]
[[Kategori:Film yang disutradarai Ramesh Sippy]]
[[Kategori:Film berbahasa Urdu]]
[[Kategori:Film Masala]]