Mеniñ Qazaqstanım: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
|||
(40 revisi perantara oleh 12 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Kotakinfo lagu kebangsaan
|title =
|transcription =
|indonesian_title = Kazakhstan-ku
|image = Kazakhstan_National_Anthem.png
|image_size =
|caption = Partitur
|prefix = National
|country = {{KAZ}}
Baris 13:
|until =
|sound = Kazakhstan 2006.ogg
|sound_title = ''
}}
'''Lagu kebangsaan Republik Kazakhstan''' ([[bahasa Kazakh]]: ''Қазақстан Республикасының мемлекеттік әнұраны; Qazaqstan Respublikasynyń memlekettik ánūrany''), lebih dikenal di [[Kazakhstan]] sebagai '''Mеniń Qazaqstanym''' menjadi lagu kebangsaan Kazakhstan pada [[7 Januari]] [[2006]],<ref>The CIA World Factbook 2012 Central Intelligence Agency - 2011 "National anthem: name: “Mеniń Qazaqstanym” (My Kazakhstan) lyrics/music: Zhumeken NAZHIMEDENOV"</ref> menggantikan yang sebelumnya sejak kemerdekaan pada tahun [[1991]], yang menggunakan melodi yang sama dengan lagu kebangsaan [[Republik Sosialis Soviet Kazak|Republik Sosialis Soviet Kazakh]].
Ini didasarkan pada lagu patriotik ''[[homonim]]'' yang diciptakan oleh [[Komponis|komposer]] [[Bangsa Kazakh|Kazakh]] Shamshi Kaldayakov dan penyair Jumeken Najimedenov pada tahun [[1956]].<ref>
[http://www.kazind.com/newsarchives/newsvol54.html Embassy of Kazakhstan in New Delhi, India : Weekly News] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071124051647/http://www.kazind.com/newsarchives/newsvol54.html|date=24 November 2007}}</ref> Lirik aslinya diubah pada tahun [[2005]] oleh [[Daftar Presiden Kazakhstan|presiden pertama Kazakhstan]], [[Nursultan Nazarbayev]], sebelum [[Dekrit (hukum)|dekrit]] itu dikeluarkan.<ref>{{cite web|url=http://www.kyzmet.kz/?lang=ru&id_1=45|title=Агентство Республики Казахстан по делам государственной службы|date=2006|access-date=13 May 2007|url-status=bot: unknown|archive-url=https://web.archive.org/web/20070513170602/http://www.kyzmet.kz/?lang=ru&id_1=45|archive-date=13 May 2007}}</ref>
== Lirik ==
{{Wikisourcehas|1=lirik resmi untuk lagu kebangsaan ini|2=[[oldwikisource:Meniń Qazaqstanym|Meniń Qazaqstanym]]}}
{|class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
|bgcolor="#00AFCA"|<div style="display:inline;color:#FEC50C">{{centre|'''Aksara Latin'''}}</div>
|bgcolor="#00AFCA"|<div style="display:inline;color:#FEC50C">{{centre|'''Terjemahan}}</div>
|-
|<poem><small>'''1
''Altyn
''Altyn dán dalasy,''
''Erliktiń dastany –''
''Elime qarashy!''
<small>'''1 kópir:'''</small>
''Ejelden er degen,''
''Dańqymyz shyqty
''Namysyn bermegen,''
<small>'''
''Meniń elim, meniń elim,''
''
''Jyryń bolyp tógilemin, elim!''
''
<small>'''2
''Keń
''Birligi jarasqan,''
<small>'''2 kópir:'''</small>
''Qarsy
''Máńgilik
''Bizdiń el baqytty,''
''Bizdiń el
<small>''''
|<poem>
Matahari keemasan di langit,
Padang rumput dari biji emas,
Legenda keberanian –
Lihatlah [[Kazakhstan|negaraku]]!
Dari [[Sejarah Kazakhstan|dahulu kala]]
Kejayaan kita muncul,
Mereka tidak menyerahkan harga diri mereka
[[Bangsa Kazakh|Orang Kazakh]]-ku kuat!
:''Negaraku, negaraku,''
:''Sebagai bungamu, aku akan ditanam,''
:''Sebagai lagumu aku akan mengalun, negaraku!''
:''Tanah airku – Kazakhstan-ku!''
Jalan terbuka untuk generasi baru
Aku memiliki negeri yang luas.
Makmur persatuannya,
Aku memiliki negara yang merdeka.
Negara yang menyambut waktu
Layaknya seorang teman abadi,
Negara kita diberkati,
Begitulah negara kita!
|}
== Referensi ==
{{ref-list}}
== Pranala luar ==
* [http://www.kazakh.ru/news/articles/?a=398 Kazakh.ru] - Situs berbahasa Rusia ini memiliki berita tentang Kazakhstan yang memiliki artikel tentang lagu kebangsaannya, dengan sebuah berkas vokal MP3.
{{start box}}
{{succession box
|before=[[Lagu Kebangsaan Republik Kazakhstan]]
|title=
|years=2006–
|after=Sedang dipakai
Baris 203 ⟶ 108:
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Kazakhstan]]
[[Kategori:Lagu kebangsaan Eropa]]
|