Bahasa Uighur: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Nissa Rahmawati (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(37 revisi perantara oleh 14 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{infobox language
{{Distinguish|Bahasa Oghur|Bahasa Yugur Barat}}
| name = Uighur
{{Infobox language
| pronunciation = <span style="font-size:115%">{{IPA|[ʊjʁʊrˈtʃɛ]}}</span>
|name = Uighur
| image = Uyghurche.png
|nativename = {{lang|ug|ئۇيغۇرچە}} / {{lang|ug|ئۇيغۇر تىلى}}
| image_size = 165px
|pronunciation = <span style="font-size:115%">{{IPA|[ʊjʁʊrˈtʃɛ], [ʊjˈʁʊr tili]}}</span>
| image_caption = Nama Uigur dalam abjad Arab
|image = Uyghurche.png
| states = * {{flag|Tiongkok}}
|imagesize = 165px
* {{flag|Pakistan}}
|imagecaption = Kata ''Uighur'' dalam tulisan [[Abjad Arab|Arab]] Bahasa Uighur
* {{flag|Kazakhstan}}
|states = [[Xinjiang]], [[Republik Rakyat Tiongkok|Tiongkok]]
* {{flag|Kirgizstan}}
|ethnicity = [[Suku Uighur]]
* {{flag|Uzbekistan}}
|speakers = 10,4 juta
* {{flag|Mongolia}}
|ref = e18
* {{flag|Turki}}
|date = Sensus 2010
* {{flag|Rusia}}
|familycolor = Altaic
* {{flag|Afganistan}}
|fam1 = [[Turkik]]
| ethnicity = [[suku Uigur|Uigur]]
|fam2 = [[Karluk]]
| speakers = 10,4 juta
|ancestor = [[Karakhanid]]
| ref = e18
|ancestor2 = [[Chagatai]]
| date = 2010
|ancestor3 = Turki Timur
| family_color = Altaik
|script = [[Abjad Arab]] ([[Abjad Uighur Arab|Abjad Uighur]])<br/>[[Abjad Latin]]<br/>[[Abjad Sirilik]]
| fam1 = [[Turkik]]
|nation = Xinjiang, Tiongkok<ref>{{cite web|title=China|url=http://www.ethnologue.com/country/CN/status|website=Ethnologue}}</ref>
| fam2 = Karluk
|agency = Komite Kerja Bahasa dan Tulisan Etnis Uighur Xinjiang
| ancestor = [[Karakhanid]]
|iso1 = ug
| ancestor2 = Chagatai
|iso2 = uig
| ancestor3 = Turki Timur
|iso3 = uig
| script = [[abjad Arab|Arab]]<br/>[[alfabet Latin|Latin]]<br/>[[aksara Kiril|Kiril]]
|glotto=uigh1240
| nation = [[Xinjiang]], Tiongkok<ref>{{cite web|title=China|url=http://www.ethnologue.com/country/CN/status|website=Ethnologue}}</ref>
|glottorefname = Uighur
| agency = Komite Kerja Bahasa dan Tulisan Etnis Uigur Xinjiang
|map = Uyghur language geographical extent.svg
| iso1 = ug
|mapalt = Uighur dipertuturkan di barat laut Tiongkok
| iso2 = uig
|mapcaption = Penutur Bahasa Uighur di Xinjiang, Tiongkok
| iso3 = uig
|notice=IPA
| glotto = uigh1240
| glottorefname = Uighur
| map = Uyghur language geographical extent.svg
| map_alt = Uigur dituturkan di barat laut Tiongkok
| map_caption = Penutur bahasa Uigur di Xinjiang, Tiongkok
| notice =
}}
'''Bahasa Uighur''' atau '''Uyghur''' merupakan anak cabang dari bahasa-bahasa [[Turki]], dengan penutur diperkirakan mencapai 8 - 8,8 juta jiwa. Bahasa Uighur memiliki keserupaan dengan bahasa-bahasa Turki lainnya, jika anda menguasai bahasa Uighur maka anda tidak akan menghadapi banyak kesulitan bila berbicara dengan penutur bahasa [[Uzbek]] maupun [[Kazak]], karena kesamaan dalam kosakata maupun strukturnya.
 
'''Bahasa Uighur''' atau '''Uighur''' ([[Alfabet Latin|Latin]]: {{lang|ug|''uyghur tili, uyğurçá ''|italic=yes}}, [[Alfabet Kiril|Kiril]]: {{lang|ug|''уйғур тили, уйғурчә''}}, [[Abjad Arab|Arab]]: {{lang|crh-Arab|''ئۇيغۇر تىلى, ئۇيغۇرچە''}}) ({{IPAc-en|ˈ|w|iː|ɡ|ʊər|,_|-|g|ər}};<ref>{{Cite EPD|18|Uyghur}}</ref> {{lang|ug-Arab|ئۇيغۇر تىلى}}, {{lang|ug-Cyrl|Уйғур тили}}, {{lang|ug-Latn|Uyghur tili, Uyƣur tili}}, {{IPA-all|ujɣur tili}} or {{lang|ug-Arab|ئۇيغۇرچە}}, {{lang|ug-Cyrl|Уйғурчә}}, {{lang|ug-Latn|Uyghurche, Uyƣurqə}}, {{IPA-all|ujɣurˈtʃɛ}}, [[Common Turkic Alphabet|CTA]]: Uyğurçä; sebelumnya dikenal sebagai '''Turkistan Timur'''), adalah sebuah [[rumpun bahasa Turkik]], ditulis dalam [[Abjad Persia|abjad Uighur Persia-Arab]], dengan 8-11 juta penutur,<ref name="ChineseLanguagePolicy" /> dituturkan terutama oleh [[Suku Uighur|orang-orang Uighur]] di [[Xinjiang|Daerah Otonomi Xinjiang]] di [[Tiongkok]] bagian barat. Komunitas penutur bahasa Uighur yang signifikan terletak di [[Kazakhstan]], [[Kirgizstan]], dan [[Uzbekistan]] dan berbagai negara lain memiliki komunitas ekspatriat berbahasa Uighur. Uighur adalah bahasa resmi di Daerah Otonomi Xinjiang dan digunakan secara luas baik di lingkungan sosial maupun resmi, serta di media cetak, televisi, dan radio yang mana digunakan sebagai bahasa umum oleh etnis minoritas lainnya di Xinjiang.<ref>Engesæth 2009, p. 7</ref>
== Asal Mula Bahasa Uighur ==
Bahasa Uighur berakar dari bahasa Turki kuno yang hidup di kawasan [[Asia Tengah]], tepatnya dari kelompok bahasa Chagatay. Para sejarawan Tiongkok berpendapat bahwa apa yang disebut ''Uighur'' saat itu menggunakan bahasa yang disebut ''Huihu'' dan ''Tujue'' yang menjadi bahasa antarbangsa di wilayah tersebut selama berabad-abad. Bahasa Huihu dipakai di kerajaan-kerajaan seperti: Kerajaan Tujue, Kerajaan Kara, Huihu, Dinasti Liao Barat, Ke-Khan-an Jinzhang, Ke-Khan-an Chagatay, dan Kekaisaran Timur. Bahasa inilah yang kemudian berkembang menjadi Bahasa Uighur yang sekarang ini.
 
Bahasa Uighur berawal dari cabang [[Rumpun bahasa Karluk|Karluk]] dari keluarga [[rumpun bahasa Turkik]], yang juga termasuk bahasa seperti [[Bahasa Uzbek|Uzbek]]. Seperti banyak rumpun bahasa Turkik lainnya, Uighur menampilkan harmoni dan [[aglutinasi]] vokal, tidak memiliki kelas kata benda atau jenis kelamin [[Tata bahasa|gramatikal]], dan merupakan bahasa cabang kiri dengan urutan kata [[subjek]]-[[objek]]-[[Verba|kata kerja]]. Proses Uighur yang lebih jelas termasuk, terutama dalam dialek utara, pengurangan vokal dan ''umlauting''. Selain pengaruh rumpun bahasa Turkik lainnya, Uighur secara historis sangat dipengaruhi oleh [[bahasa Arab]] dan [[Bahasa Persia|Persia]]; yang kemudian baru-baru ini [[bahasa Rusia]] dan [[Bahasa Mandarin|Mandarin]].
Pada abad ke-10, ketika kelompok ini menganut agama Islam, kosakata bahasa Arab dan Persia mulai memasuki bahasa ini dan menjadikan bahasa Uighur sebagai bahasa yang sangat kaya.
 
Sistem penulisan turunan [[bahasa Arab]] yang dimodifikasi adalah yang paling umum dan satu-satunya standar di [[Tiongkok]],<ref>{{harvnb|Hamut|Joniak-Lüthi|2015}}</ref> meskipun sistem penulisan lain digunakan untuk tujuan tambahan dan sejarah. Tidak seperti kebanyakan abjad yang berasal dari bahasa Arab, [[Abjad Arab|abjad Arab Uighur]] memiliki penandaan wajib untuk semua huruf vokal dikarenakan mengalami proses modifikasi dari [[abjad Persia]] asli yang dibuat pada abad ke-20. Dua [[alfabet Latin]] dan satu [[alfabet Kiril]] juga digunakan, meskipun pada tingkat yang lebih rendah. Dua huruf Uighur berbasis Latin dan Arab masing-masing memiliki 32 karakter; [[Alfabet Kiril|alfabet Kiril Uighur]] juga menggunakan dua huruf vokal beyotifikasi (Ю; yu dan Я; ya).
== Daerah Sebar Bahasa ==
Bahasa Uighur menjadi bahasa resmi di wilayah otonomi [[Xinjiang]], [[Tiongkok]]. Tersebar juga di wilayah-wilayah lain di Tiongkok, selain itu ada sekitar 300.000 penutur di [[Kazakstan]], [[Kirgiztan]] dan [[Mongolia]]. Ada juga sekitar puluhan keluarga Uighur yang hidup di bagian utara [[Pakistan]] dan komunitas berbahasa Uighur lainnya di [[Uzbekistan]], [[Tajikistan]], [[Afganistan]], [[Turki]], [[Amerika Serikat]] dan lainnya.
 
== Status BahasaSejarah ==
Bahasa Turki Tengah adalah nenek moyang langsung dari [[rumpun bahasa Karluk]], termasuk bahasa Uighur dan [[Bahasa Uzbek|Uzbek]].
Bahasa Uighur merupakan bahasa resmi di wilayah otonomi [[Xinjiang]] dan sejajar dengan 56 bahasa lainnya di [[Tiongkok]]. Bahasa ini dipakai dalam kehidupan sehari-hari, dan diajarkan di sekolah-sekolah di seluruh Xinjiang. Namun, [[Bahasa Tionghoa]] atau ''Han'' tetap wajib dipelajari sebagai bahasa Nasional.
 
Uighur modern bukanlah keturunan dari Uighur Lama, melainkan keturunan dari bahasa Karluk yang dituturkan oleh [[Kekhanan Kara-Khanid]],<ref>{{Cite book |last=Arik |first=Kagan |url=https://books.google.com/books?id=Q3tAqIU0dPsC&pg=PA145 |title=One Thousand Languages: Living, Endangered, and Lost |date=2008 |publisher=University of California Press |isbn=978-0520255609 |editor-last=Austin |editor-first=Peter |edition=illustrated |page=145}}</ref> seperti yang dijelaskan oleh [[Mahmud al-Kashgari]] dalam ''Dīwānu l-Luġat al-Turk''.<ref>{{Cite journal |last=Clauson |first=Gerard |date=1965 |title=Review An Eastern Turki-English Dictionary by Gunnar Jarring |journal=The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland |language=en |issue=1/2 |pages=57 |volume=97| doi=10.1017/S0035869X00123640 |jstor=25202808|s2cid=163362680 }}</ref> Menurut Gerard Clauson, Yugur Barat dianggap sebagai keturunan sebenarnya dari Uighur Lama dan juga disebut "''Neo-Uighur''". Menurut Frederik Coene, Uighur Modern dan Yugur Barat termasuk cabang yang sama sekali berbeda dari [[rumpun bahasa Turkik]], masing-masing bahasa Turki Tenggara dan bahasa Turki Timur Laut.<ref>{{Cite book |last=Coene |first=Frederik |url=https://books.google.com/books?id=7XuMAgAAQBAJ&pg=PA75 |title=The Caucasus: An Introduction |date=2009 |publisher=Routledge |isbn=978-1135203023 |page=75 |access-date=10 March 2014}}</ref><ref>{{Cite book |last=Coene |first=Frederik |url=https://books.google.com/books?id=FqFMmVbfRfEC&pg=PA75 |title=The Caucasus: An Introduction |date=2009 |publisher=Taylor & Francis |isbn=978-0203870716 |edition=illustrated, reprint |page=75}}</ref> Bahasa Yugur Barat, meskipun secara [[Geografi|geografis]] berdekatan, lebih dekat hubungannya dengan bahasa Turki Siberia di [[Siberia]].<ref>{{Harvnb|Hahn|1998|pp=83–84}}</ref> Robert Dankoff menulis bahwa rumpun bahasa Turkik yang digunakan di [[Kashgar]] dan digunakan dalam karya Kara Khanid adalah [[Rumpun bahasa Karluk|Karluk]], bukan Uighur Lama.<ref name="KöprülüLeiser2006">{{Cite book |last1=Mehmet Fuat Köprülü |url=https://books.google.com/books?id=_v6IWkCLnEwC&pg=PA158 |title=Early Mystics in Turkish Literature |last2=Gary Leiser |last3=Robert Dankoff |date=2006 |publisher=Psychology Press |isbn=978-0-415-36686-1 |pages=158}}</ref>
== Kosakata ==
Kosakata Bahasa Uighur berakar dari Turki, tetapi banyak mendapat pengaruh dari [[Bahasa Persia]] dan [[Bahasa Arab]]. Untuk istilah-istilah internasional, Uighur banyak menyerap kosakata [[Bahasa Rusia]] dan [[Bahasa Tionghoa]].
 
Robert Barkley Shaw menulis, "''dalam bahasa Turki [[Kashgar]] dan [[Yarkand]] (yang oleh beberapa ahli bahasa di [[Eropa]] disebut Uïghur, sebuah nama yang tidak dikenal oleh penduduk kota-kota tersebut, yang mengetahui bahasa mereka hanya sebagai [[bahasa Turki]]), ini tampaknya dalam banyak kasus menjadi keliru sebagaimana diterapkan pada bahasa modern Kashghar''".<ref>{{Cite book |last=Robert Shaw |url=https://books.google.com/books?id=dw7gAAAAMAAJ&pg=PA2 |title=A Sketch of the Turki Language: As Spoken in Eastern Turkistan ... |date=1878 |pages=2}}</ref> [[Sven Hedin]] juga menulis, "''dalam kasus ini, akan sangat tidak tepat untuk menormalkan bahasa sastra Turki Timur, karena dengan melakukan itu seseorang akan melenyapkan jejak unsur-unsur nasional yang tidak memiliki hubungan langsung dengan [[Bangsa Turki|orang-orang Turki]] [[Kashgar]], tetapi sebaliknya mungkin berasal dari [[Suku Uighur|orang-orang Uighur]] kuno''".<ref name="HedinDahlgren1905">{{Cite book |last1=Sven Anders Hedin |url=https://books.google.com/books?id=2ug_AQAAMAAJ&pg=PA659 |title=Scientific Results of a Journey in Central Asia 1899–1902: Lop-Nor, by Sven Hedin &#91;1905 |last2=Erik Wilhelm Dahlgren |last3=Axel Lagrelius |last4=Nils Gustaf Ekholm |last5=Karl Gustaf Olsson |last6=Wilhelm Leche |last7=Helge Mattias Bäckström |last8=Harald Johansson |date=1905 |publisher=Lithographic institute of the General staff of the Swedish army &#91;K. Boktryckeriet, P.A. Norstedt & söner |pages=659}}</ref>
== Sistem penulisan ==
Pada masa pra-Islam, bahasa Uighur ditulis dengan huruf [[Orkhon]] yang serupa dengan huruf [[Runik]], kemudian semenjak [[Islam]] mulai dianut masyarakat Uighur(tepatnya abad ke 10 Masehi), semua penulisan memakai huruf [[Abjad Arab|Arab]]. Pemerintah Komunis [[Tiongkok]] pada tahun 1969 berupaya memperkenalkan [[huruf Latin]] sebagai sistem penulisan manunggal bagi Bahasa Uighur, tetapi usaha tersebut tidak berhasil, sehingga pada tahun 1983 huruf [[Abjad Arab|Arab]] yang dimodifikasipun kembali diperkenalkan sebagai satu-satunya sistem penulisan bagi Bahasa Uighur. Perbedaannya adalah dengan ditambahkannya beberapa [[diakritik]] khusus yang sesuai dengan pengucapan lidah setempat.
Sedangkan masyarakat Uighur di negara-negara bekas Uni Soviet menggunakan huruf [[Sirilik]].
Berikut ini contoh perbandingan sistem penulisan antara Arab-Uighur, Latin Turki dan Latin sistem IPA
 
Mungkin sekitar tahun [[1077]],<ref name="dankoff">{{Citation |last=Dankoff |first=Robert |title=Inner Asian Wisdom Traditions in the Pre-Mongol Period |date=March 1981 |journal=Journal of the American Oriental Society |volume=101 |issue=1 |pages=87–95 |postscript=. |publisher=American Oriental Society |doi=10.2307/602165 |jstor=602165}}</ref> seorang sarjana [[bahasa Turki]], [[Mahmud al-Kashgari]] dari [[Kashgar]] di [[Xinjiang]] modern, menerbitkan kamus bahasa Turki dan deskripsi distribusi [[Geografi|geografis]] banyak bahasa Turki, ''Dīwān ul-Lughat al-Turk'' ([[bahasa Inggris]]: ''Compendium of the Turkic Dialects''; bahasa Uighur: {{ug-textonly|تۈركى تىللار دىۋانى}}, ''Türki Tillar Diwani''). Buku itu, digambarkan oleh para sarjana sebagai karya luar biasa,<ref>{{Citation |last=Brendemoen |first=Brett |title=The Turkic languages |date=1998 |pages=236–41 |editor-last=Lars Johanson, Éva Csató |chapter=Turkish Dialects |chapter-url=https://books.google.com/books?id=TdsOAAAAQAAJ&pg=PA236 |publisher=Taylor & Francis |isbn=978-0-415-08200-6 |access-date=8 March 2010}}</ref><ref name="shaman" /> mendokumentasikan tradisi sastra yang kaya dari bahasa Turki; berisi [[Folklor|cerita rakyat]] (termasuk uraian tentang fungsi [[dukun]]),<ref name="shaman">{{Cite book |last=Baldick |first=Julian |title=Animal and Shaman: Ancient Religions of Central Asia |date=2000 |url=https://books.google.com/books?id=JhQtVH4-fW8C&pg=PA50 |page=50 |publisher=I.B. Tauris |isbn=978-1-86064-431-3}}</ref> puisi [[Metode didaktik|didaktik]] (mengusulkan standar moral dan perilaku yang baik), selain puisi dan siklus puisi tentang topik seperti berburu cinta,<ref>{{Citation |last=Kayumov |first=A. |title=History of Civilizations of Central Asia |date=2002 |volume=4 |page=379 |editor-last=C. E. Bosworth, M.S.Asimov |chapter=Literature of the Turkish Peoples |chapter-url=https://books.google.com/books?id=ELrRr0L8UOsC&pg=PA379 |publisher=Motilal Banarsidass |isbn=978-81-208-1596-4}}</ref> ada juga berbagai materi bahasa lainnya.<ref>{{Cite news |date=11 February 2010 |title=Türki tillar diwani pütün türkiy xelqler ücün engüshterdur |script-title=ug:تۈركى تىللار دىۋانى پۈتۈن تۈركىي خەلقلەر ئۈچۈن ئەنگۈشتەردۇر |language=ug |trans-title=The Compendium of Turkic Languages Was for All Turkic Peoples |work=Radio Free Asia |url=http://www.rfa.org/uyghur/xewerler/tepsili_xewer/turki-dillar/diwani-02122010022941.html |url-status=dead |access-date=15 February 2010 |archive-url=https://archive.today/20130415173450/http://www.rfa.org/uyghur/xewerler/tepsili_xewer/turki-dillar/diwani-02122010022941.html |archive-date=15 April 2013}}</ref> Penulis [[Kekhanan Kara-Khanid|Kara-Khanid]] lainnya menulis karya dalam [[Rumpun bahasa Karluk|bahasa Turki Karluk]].
{| border="1" cellpadding="9" cellspacing="0" align="center"
|+'''Perbandingan Abjad Uighur'''
|-
! style="background:#CFCFCF;" | ''Arab''
! style="background:#CFCFCF;" | ''Latin''
! style="background:#CFCFCF;" | ''Turki''
! style="background:#CFCFCF;" | ''IPA''
! style="background:#CFCFCF;" | ''Arab''
! style="background:#CFCFCF;" | ''Latin''
! style="background:#CFCFCF;" | ''Turki''
! style="background:#CFCFCF;" | ''IPA''
 
Bahasa Turki Tengah, melalui pengaruh [[Bahasa Persia|Perso-Arab]] setelah abad ke-13, berkembang menjadi [[bahasa Chagatai]], bahasa sastra yang digunakan di seluruh [[Asia Tengah]] hingga awal abad ke-20. Setelah Chaghatai jatuh ke dalam kepunahan, versi standar Uighur dan [[Bahasa Uzbek|Uzbek]] dikembangkan dari dialek di wilayah berbahasa Chagatai, menunjukkan pengaruh Chaghatai yang melimpah. Bahasa Uighur saat ini menunjukkan pengaruh [[Iran|Persia]] yang cukup besar sebagai hasil dari Chagatai, termasuk banyak kata pinjaman Persia.<ref>{{Citation |last=Badīʻī |first=Nādira |title=Farhang-i wāžahā-i fārsī dar zabān-i ūyġūrī-i Čīn |date=1997 |page=57 |place=Tehran |publisher=Bunyād-i Nīšābūr}}</ref>
 
[[Sastra|Literatur]] agama Uighur modern termasuk ''Taẕkirah'', biografi tokoh [[Islam|agama Islam]] dan orang suci. ''Taẕkirah'' adalah genre sastra yang ditulis tentang para wali [[Sufi|Sufi Muslim]] di Altishahr. Ditulis antara tahun [[1700]] dan [[1849]], menggunakan [[bahasa Chagatai]] (Uighur modern). ''Taẕkirah'' dari [[Dua Belas Imam|Empat Imam]] yang dikorbankan memberikan laporan tentang [[Kekhanan Kara-Khanid|perang Muslim Kara–Khanid]] melawan umat [[Agama Buddha|Buddha Khotan]], berisi cerita tentang [[Imam]] dari kota [[Mada'in Salih|Mada'in]] (kemungkinan di [[Irak]] modern) yang melakukan perjalanan untuk membantu penaklukan [[Islam]] atas [[Hotan]], [[Yarkand]], dan [[Kashgar]] oleh Yusuf Qadir Khan, pemimpin [[Kekhanan Kara-Khanid|Kara–Khanid]].<ref>{{Cite journal |last=Thum |first=Rian |date=2012 |title=Modular History: Identity Maintenance before Uyghur Nationalism |url=https://www.academia.edu/1558522 |journal=The Journal of Asian Studies |language=en |volume=71 |issue=3 |pages=632 |doi=10.1017/S0021911812000629 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150904025819/http://www.academia.edu/1558522/Modular_History_Identity_Maintenance_before_Uyghur_Nationalism |archive-date=4 September 2015 |access-date=29 September 2014 |s2cid=162917965}}</ref>
|-
| '''ئا''' || '''A a''' || '''a''' || '''a''' || '''ق''' || '''K̡ k̡''' ||''' ?''' || '''q'''
|-
| '''ئه''' || '''Əə''' || '''?''' || '''æ''' || '''ك''' || '''K k''' || '''k''' || '''k'''
|-
| '''ب''' || '''B b''' || '''b''' || '''b''' || '''ڭ''' || '''ng''' || '''ng''' || '''ŋ'''
|-
| '''پ''' || '''P p''' || '''p''' || '''p''' || '''گ''' || '''G g''' || '''g''' || '''g'''
|-
| '''ت''' || '''T t''' || '''t''' || '''t''' || '''ل''' || '''L l''' || '''l''' || '''l'''
|-
| '''ج''' || '''J j''' || '''c''' || '''ʤ''' || '''م''' || '''M m''' || '''m''' || '''m'''
|-
| '''چ''' || '''Q q''' || '''ç''' || '''ʧ''' || '''ن''' || '''N n''' || '''n''' || '''n'''
|-
| '''خ''' || '''H h''' || '''?''' || '''x''' || '''ه''' || '''H̡ h̡''' || '''h''' || '''h'''
|-
| '''د''' || '''D d''' || '''d''' || '''d''' || '''ئو''' || '''O o''' || '''o''' || '''o'''
|-
| '''ر''' || '''R r''' || '''r''' || '''r''' || '''ئۇ''' || '''U u''' || '''u''' || '''u'''
|-
| '''ز''' || '''Z z''' || '''z''' || '''z''' || '''ئۆ''' || '''Ɵɵ''' || '''ö''' || '''œ'''
|-
| '''ژ''' || '''Z̡ z̡''' || '''j''' || '''ʒ''' || '''ئۈ''' || '''Ü ü''' || '''ü''' || '''y'''
|-
| '''س''' || '''S s''' || '''s''' || '''s''' || '''ۋ''' || '''V v''' || '''v''' || '''v'''
|-
| '''ش''' || '''X x''' || '''ş''' || '''ʃ''' || '''ئې''' || '''E e''' || '''e''' || '''e'''
|-
| '''غ''' || '''Ƣƣ''' || '''ğ''' || '''ɣ''' || '''ئى''' || '''I i''' || '''i''' || '''i'''
|-
| '''ف''' || '''F f''' || '''f''' || '''f''' || '''ي''' || '''Y y''' || '''y''' || '''j'''
|-
 
Tempat suci [[Sufi]] dipuja di Altishahr sebagai salah satu komponen penting [[Islam]] dan literatur ''tazkirah'' memperkuat kesucian tempat suci. Siapapun yang tidak percaya dengan cerita para [[wali]] dijamin masuk [[neraka]] oleh para ''tazkirah''. Kemudian tertulis dalam Kitab ''Taẕkirah'', "''dan mereka yang meragukan yang mulia para [[Imam]] akan meninggalkan dunia ini tanpa iman dan pada hari pengadilan wajah mereka akan menjadi hitam''".<ref name="Thum2014">{{Cite book |last=Rian Thum |url=https://books.google.com/books?id=pP6EBAAAQBAJ&q=tazkirah&pg=PA113 |title=The Sacred Routes of Uyghur History |date=13 October 2014 |publisher=Harvard University Press |isbn=978-0-674-59855-3 |pages=113}}</ref> Shaw menerjemahkan kutipan dari ''Tazkiratu'l-Bughra'' tentang [[Perang Turki Besar|perang Muslim Turki]] melawan wilayah [[Hotan]] yang kafir.<ref>{{Cite book |last=Robert Shaw |url=https://books.google.com/books?id=dw7gAAAAMAAJ&pg=PA102 |title=A Sketch of the Turki Language: As Spoken in Eastern Turkistan ... |date=1878 |pages=102–109}}</ref> ''Tadhkirah i Khwajagan'' [[Bahasa Turki|berbahasa Turki]] ditulis oleh M. Sadiq Kashghari.<ref name="Storey2002">{{Cite book |last=C. A. Storey |url=https://books.google.com/books?id=VleM1pOXgdQC&q=Semyonov+chahars&pg=PA1026 |title=Persian Literature: A Bio-Bibliographical Survey |date=February 2002 |publisher=Psychology Press |isbn=978-0-947593-38-4 |pages=1026}}</ref> Karya sejarah seperti ''Tārīkh-i amniyya'' dan ''Tārīkh-i ḥamīdi'' ditulis oleh [[Musa Sayrami]].
|}
 
[[Dinasti Qing]] menugaskan kamus pada bahasa utama [[Tiongkok]] yang termasuk [[Bahasa Chagatai|bahasa Turki Chagatai]], seperti Kamus Pentaglot.
Huruf Arab Uighur merupakan satu-satunya sistem penulisan huruf Arab yang paling mudah dibaca, bahkan penciptaan sistem baru ini dianggap sebagai salah satu sistem yang paling konsisten. Tidak seperti sistem penulisan pada [[Bahasa Arab]], [[Bahasa Urdu]], [[Bahasa Persia]] maupun [[Bahasa Pashtun]] di mana sistem bacanya tidak konsisten dengan penulisannya. Jadi, orang tidak akan mengalami kesulitan dalam membaca huruf Arab Uighur ini.
 
Istilah sejarah Uighur disesuaikan dengan bahasa yang dikenal sebagai [[Turkistan Timur]] oleh pejabat pemerintah [[Uni Soviet]] pada tahun [[1922]] dan di [[Xinjiang]] pada tahun [[1934]].<ref>{{Citation |last1=Brown |first1=Keith |title=Uyghur |date=2009 |encyclopedia=Concise Encyclopedia of Languages of the World |page=1143 |postscript=. |publisher=Elsevier |isbn=978-0-08-087774-7 |last2=Ogilvie |first2=Sarah |author-link=Keith Brown (linguist)}}</ref><ref>{{Harvnb|Hahn|1998|p=379}}</ref> Sergey Malov berada di balik gagasan mengganti nama [[Turki]] menjadi Uighur.<ref>{{Cite book |last=Institute of Muslim Minority Affairs |url=https://books.google.com/books?id=kd22AAAAIAAJ&q=uighur.+This+designation+of+the+Turkic+language+spoken+in+Xinjiang+was+introduced+in+1921+at+a+meeting+in+Tashkent+in+the+Soviet+Union.+Its+originator+was+the+Soviet+turcologist+SE+Malov.+It+should+thus+be+borne+in+mind+that+the+modem |title=Journal of the Institute of Muslim Minority Affairs, Volumes 12–13 |date=1991 |publisher=King Abdulaziz University |page=108}}</ref> Penggunaan istilah Uighur menimbulkan ''[[anakronisme]]'' dalam menggambarkan sejarah bangsanya.<ref name="ReedRaschke2010">{{Cite book |last1=Reed |first1=J. Todd |url=https://books.google.com/books?id=5I2b_hrJO8sC&q=anachoristic+uyghur&pg=PA7 |title=The ETIM: China's Islamic Militants and the Global Terrorist Threat |last2=Diana Raschke |date=2010 |publisher=ABC-CLIO |isbn=978-0-313-36540-9 |pages=7}}</ref> Dalam salah satu bukunya istilah Uighur sengaja tidak digunakan oleh James Millward.<ref name="Levey2006">{{Cite book |last=Benjamin S. Levey |url=https://books.google.com/books?id=AzEeAQAAMAAJ&q=scholars+may+view+the+application+of+the+term+%22Uyghur%22+to+people+in+the+early+nineteenth+century+to+be+an+anachronism.+For+instance,+James+Millward+avoids+the+term+%22Uyghur%22+in+Beyond+the+Pass, |title=Education in Xinjiang, 1884–1928 |date=2006 |publisher=Indiana University |page=12}}</ref> Nama ''Khaqāniyya'' diberikan kepada [[Rumpun bahasa Karluk|Karluk]] yang mendiami [[Kashgar]] dan [[Balasagun]], penduduknya bukan Uighur, tetapi bahasa mereka secara surut diberi label sebagai Uighur oleh para sarjana.<ref name="KöprülüLeiser2006" />
== Dialek Uighur ==
Bahasa Uighur baku diambil dari bahasa Uighur yang dipakai oleh warga [[Urumqi]], ibu kota [[Xinjiang Uighur]]. Secara umum, dialek bahasa Uighur terdiri atas dialek ''UighurPusat'' (Central Uyghur), ''Hotan''' dan '''Lopnur'''.
 
Kaum [[Kekhanan Kara-Khanid|Kara–Khanid]] menyebut bahasa mereka sendiri sebagai [[Rumpun bahasa Turkik|bahasa Turkik]] atau Kashgar dan tidak menggunakan bahasa Uighur untuk menggambarkan bahasa mereka sendiri, Uighur digunakan untuk menggambarkan bahasa non-[[Muslim]] tetapi para sarjana [[Tiongkok]] secara [[Anakronisme|anakronistis]] menyebut karya Kara–Khanid yang ditulis oleh [[Kashgar]] sebagai Uighur.<ref name="Herzig2014">{{Cite book |last=Edmund Herzig |url=https://books.google.com/books?id=ML2bBQAAQBAJ&q=anachoristic+uyghur&pg=PA23 |title=The Age of the Seljuqs |date=30 November 2014 |publisher=I.B.Tauris |isbn=978-1-78076-947-9 |pages=23}}</ref> Nama ''Altishahri-Jungharian Uyghur'' digunakan oleh [[Suku Uighur|bangsa Uighur]] yaitu Qadir Haji yang menempuh pendidikan di wilayah [[Uni Soviet]] pada tahun [[1927]].<ref name="Brophy2016">{{Cite book |last=Brophy |first=David |url=https://books.google.com/books?id=84bPCwAAQBAJ&pg=PT230 |title=Uyghur Nation |date=4 April 2016 |publisher=Harvard University Press |isbn=978-0-674-97046-5 |author-link=David Brophy (historian)}}</ref>
== Kesusasteraan Uighur ==
Kesusateraan dalam bahasa Uighur juga sangat kaya, tidak heran pada masa lalu kawasan [[Xinjiang Uighur]] atau dikenal dengan Turkestan Timur merupakan salah satu pusat kebudayaan Islam di barat [[Tiongkok]] dan telah dikenal sejak zaman sebelum Masehi sebagai perlintasan jalur sutera.
 
== Klasifikasi ==
== Contoh Ungkapan Bahasa Uighur ==
Bahasa Uighur milik cabang [[rumpun bahasa Karluk]] dari keluarga [[rumpun bahasa Turkik]]. Ini terkait erat dengan [[Rumpun bahasa Ainu|Äynu]], Lop, Ili Turki, [[bahasa Chagatai]] yang punah, dan lebih jauh dengan [[bahasa Uzbek]] (yang merupakan rumpun bahasa Karluk Barat).
* ''Yaxshimusiz?'': Apa kabar?
 
* ''Ismingiz nime?'': Siapa namamu?
=== Dialek ===
* ''Mening ismim....'': Nama saya.....
[[File:Lang Status 20-CR.svg|thumb|right|{{center|<small>Bahasa Uighur diklasifikasikan sebagai sangat terancam punah oleh [[UNESCO]].</small>}}]]
* ''Rehmet sizge'': Terima kasih
Diakui secara luas bahwa Uighur memiliki tiga dialek utama, semuanya berdasarkan distribusi [[Geografi|geografisnya]]. Masing-masing dialek utama ini memiliki sejumlah sub-dialek yang semuanya saling dimengerti sampai batas tertentu.
 
* '''Tengah''': Dituturkan di daerah yang terbentang dari Kumul menuju selatan ke [[Yarkand]].
* '''Selatan''': Dituturkan di daerah yang terbentang dari Guma ke arah timur hingga Qarkilik.
* '''Timur''': Dituturkan di daerah yang terbentang dari Qarkilik menuju utara sampai {{Interlanguage link multi|Qongköl|zh|3=琼库勒乡}}. Dialek Uighur Timur juga dikenal sebagai Lopluk, yang dimana bahasa Uighur diklasifikasikan sebagai bahasa yang terancam punah.<ref>{{Cite web |title=Did you know Lopnor Uighur is critically endangered? |url=http://www.endangeredlanguages.com/lang/10481 |access-date=10 August 2020 |website=Endangered Languages |language=en}}</ref> Bahasa ini dituturkan oleh kurang dari 0,5% populasi penutur Uighur secara keseluruhan, tetapi memiliki nilai yang luar biasa dalam penelitian komparatif.
 
Dialek Tengah dituturkan oleh 90% populasi berbahasa Uighur, sedangkan dua cabang dialek lainnya hanya dituturkan oleh minoritas yang relatif kecil.<ref>{{Harvnb|Yakup|2005|p=8}}</ref>
 
Pengurangan vokal umum terjadi di bagian utara dimana bahasa Uighur digunakan, tetapi tidak di selatan.<ref>{{Harvnb|Hahn|1991|p=53}}</ref>
 
== Lihat pula ==
* [[Daftar Bahasabahasa]]
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
 
{{Templat:Bahasa-stub}}
{{DEFAULTSORT:Uighur, Bahasa}}
[[Kategori:BahasaRumpun bahasa Turkik]]
[[Kategori:UighurUigur]]
 
{{bahasa-stub}}