Zhuravli (lagu): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tsovas (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Desika Ayu (bicara | kontrib)
k Desika Ayu memindahkan halaman Zhuravli ke Zhuravli (lagu)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(16 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox song <!-- See Wikipedia:WikiProject_Songs -->
| Name = Zhuravli - Bangau
| Type = Perangko Uni Soviet untuk mengenang 50 tahun meletusnya Perang Dunia II
| image = Stamp Russia 1995 50 years of Victory.jpg
Baris 17:
| Misc =
}}
'''BangauZhuravli''' (bahasa Rusia: «Журавли́», terjemahan Inggris: Cranes) -- adalah salah satu lagu patriotis [[Rusia]] paling terkenal tentang [[Perang Dunia II]], pertama kali ditayangkan pada tahun 1969. <ref name="polyudova">{{cite book|author=Elena Polyudova|title=Soviet War Songs in the Context of Russian Culture|url=https://books.google.fr/books?id=Iy75DAAAQBAJ&pg=PA178&lpg=PA178&dq=Gamzatov&source=bl&ots=_ux2jII-5i&sig=5AjhJ4aRDXSqKEBG9otEnnXf708&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjQ96OvpM_SAhWmLsAKHTQ3DLk4KBDoAQgiMAE#v=onepage&q=Gamzatov&f=false|year=2016|publisher=Cambridge Scholars Publishing|isbn=978-1-443-88974-2|page=178|access-date=2017-03-11|archive-url=https://web.archive.org/web/20170926100236/https://books.google.fr/books?id=Iy75DAAAQBAJ&pg=PA178&lpg=PA178&dq=Gamzatov&source=bl&ots=_ux2jII-5i&sig=5AjhJ4aRDXSqKEBG9otEnnXf708&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwjQ96OvpM_SAhWmLsAKHTQ3DLk4KBDoAQgiMAE#v=onepage&q=Gamzatov&f=false|archive-date=2017-09-26|url-status=live}}</ref>
 
== Inspirasi ==
Penyair terkenal [[Dagestan]], [[Rasul Gamzatov]], ketika mengunjungi [[Hiroshima]], terkesan oleh Taman Peringatan Perdamaian Hiroshima dan monumennya untuk [[Sadako Sasaki]], <ref>{{cite web |url=http://litera.edu.ru/catalog.asp?ob_no=15059&cat_ob_no=12397 |title=www.school.edu.ru :: Журавли |publisher=Litera.edu.ru |accessdate=2013-05-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160304042647/http://litera.edu.ru/catalog.asp?ob_no=15059&cat_ob_no=12397 |archive-date=2016-03-04 |url-status=live }}</ref> {{fact|date=October 2018}} seorang gadis yang menderita [[leukemia]] akibat kontaminasi [[radioaktif]] kota. Mengikuti tradisi [[Jepang]], ia membangun ribuan bangau kertas, berharap (dengan sia-sia) bahwa ini dapat menyelamatkan hidupnya. Memori bangau kertas yang dilipat oleh gadis ini — seorang gadis yang sampai hari ini berfungsi sebagai salah satu simbol korban perang yang tidak bersalah — menghantui Rasul Gamzatov selama berbulan-bulan dan mengilhami dia untuk menulis [[puisi]] dimulai dengan kalimat yang sekarang terkenal:
<blockquote>
"Aku kadang merasakan itu para prajurit<br />
Baris 28:
 
== Terjemahan ==
Puisi ini awalnya ditulis dalam bahasa [[Avar]] bahasa asli Rasul Gamzatov. Terjemahan Rusia 1968 yang terkenal segera dibuat oleh penyair dan penerjemah Rusia terkemuka Naum Grebnev, dan diubah menjadi sebuah lagu pada tahun 1969, menjadi salah satu balada [[Perang Dunia II]] berbahasa Rusia yang paling terkenal di seluruh dunia. <ref name="polyudova"/>
 
Salah satu terjemahan [[bahasa Inggris]] terbaik dalam sajak puisi Rasul Gamzatov diproduksi oleh seorang penyair Amerika Leo Schwartzberg © pada tahun 2018:<br/>
''CRANES'' <br/>
[[fileBerkas:Grus grus flocks.jpg|thumbjmpl|250px300px|<font color="black">Burung Bangau</font>]]
Sometimes I feel that all those fallen soldiers,<br />
Who never left the bloody battle zones,<br />
Have not been buried to decay and molder,<br />
But turned into white cranes that softly groan.<br />
 
And thus, until these days since those bygone times,<br />
Baris 44:
 
A tired flock of cranes still flies – their wings flap.<br />
Birds glide into the twilight, roaming free.<br />
In their formation I can see a small gap –<br />
It might be so, that space is meant for me.<br />
Baris 59:
 
== Adaptasi musik ==
[[Berkas:Anthropoides_virgo_-Mongolia_-flying-8.jpg|jmpl|300px]]
Publikasi puisi dalam jurnal Novy Mir menarik perhatian aktor terkenal dan penyendiri Mark Bernes yang merevisi lirik dan meminta Yan Frenkel untuk menggubah musik. <ref name="polyudova"/> Ketika Frenkel pertama kali memainkan lagu barunya, Bernes (yang saat itu menderita kanker paru-paru) menangis karena dia merasa bahwa lagu ini adalah tentang nasibnya sendiri: "Ada tempat kosong kecil di kawanan bangau. Mungkin itu disediakan untuk saya "Suatu hari aku akan bergabung dengan mereka, dan dari langit aku akan memanggil kalian semua yang telah kutinggalkan di bumi." Lagu ini direkam dari upaya pertama pada 9 Juli 1969. Bernes meninggal pada 16 Agustus 1969, sekitar lima minggu setelah merekam lagu, dan rekaman itu diputar pada pemakamannya. <ref>{{cite web |url=http://www.tatar-inform.ru/news/2012/08/16/327429/ |title=43 года назад не стало Марка Бернеса |publisher=Tatar-inform.ru |accessdate=2013-05-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150413192545/http://www.tatar-inform.ru/news/2012/08/16/327429/ |archive-date=2015-04-13 |url-status=live }}</ref> Kemudian, "Zhuravli" paling sering dilakukan oleh Joseph Kobzon. Menurut Frenkel, "Bangau" adalah rekaman terakhir Bernes, "lagu angsa sejatinya". <ref name="polyudova" />
 
== Warisan ==
"Bangau" menjadi simbol tentara yang jatuh dari Perang Dunia II. Sedemikian rupa sehingga serangkaian peringatan Perang Dunia II di bekas [[Uni Soviet]] menampilkan gambar bangau terbang dan, dalam beberapa kasus, bahkan ayat-ayat lagu tersebut, misalnya, Cranes Memorial of St. Petersburg.
 
Saat ini, "Zhuravli - (Bangau)" masih menjadi salah satu lagu perang paling populer di Rusia. <ref name="polyudova" />
 
Sejak 1986, setiap 22 Oktober, republik [[Dagestan]] [[Federasi Rusia]], tempat kelahiran penyair Rasul Gamzatov, mengadakan "The White Cranes Festival."
 
Pada 1995, lima puluh tahun setelah kekalahan [[Nazi]], Rusia merilis perangko untuk mengenang jatuhnya Perang Dunia II. Perangko tersebut menggambarkan bangau terbang dengan latar belakang Peringatan Perang [[Kremlin]] kepada Prajurit Tanpa Nama. <ref name="polyudova" />
 
Pada tahun 2005, Peringatan Veteran Rusia dengan gambar tiga bangau putih dan empat baris puisi Bangau dalam bahasa Rusia dan Inggris didirikan di Taman Plummer, Hollywood Barat, Los Angeles, [[California]], [[Amerika Serikat]]. Biaya monumen seberat 9 ton sebagian besar ditanggung oleh Asosiasi Veteran Perang Dunia II di Los Angeles, sekelompok veteran berbahasa Rusia. Upacara lokal untuk memperingati akhir Perang Dunia II secara rutin diadakan pada [[Hari Kemenangan]] pada bulan Mei. (https://www.wehoville.com/2016/08/15/lengthy-costly-controversial-task-memorializing-veterans/)
Monumen peringatan Bangau juga didirikan di beberapa tempat lain di Rusia dan luar negeri, di antaranya Ukraine, Israel dan lain lain.<ref>[http://www.azovlib.ru/index.php/2-uncategorised/2381-22-9 Monumen untuk Bangau]</ref>
 
== Penutup dan gunakan di media lain ==
* Pada tahun 1977, penyair Yunani yang sangat terkenal, Giannis Ritsos, menerjemahkan puisi ini dalam [[bahasa Yunani]] dan memasukkannya ke dalam koleksi puisinya "11 lagu rakyat Rusia". Versi bahasa Yunani dari puisi tersebut dinyanyikan oleh Margarita Zorbala dan disebut "Άσπροι ​​ΓερανοίΓερανοί" (dalam bahasa Yunani "bangau putih")
* Pada tahun 2000, penyanyi [[opera]] Rusia Dmitry Khvorostovsky telah merilis versinya sendiri untuk ulang tahun 55 tahun [[Hari Kemenangan (9 Mei) | Hari Kemenangan Soviet]].
* Pada tahun 2003 [[Marc Almond]] merekam versi bahasa Inggris '' "The Storks" '' untuk albumnya Heart on Snow.
* Lagu ini ditampilkan dalam [[Drama Korea]] terkenal yang disebut [[Sandglass (serial TV)]].
* Lagu ini akan menjadi lagu tema [[Choi Min-soo]], yang membintangi Sandglass, dalam variety show permainan Korea [[Running Man (serial TV)]]].
* Versi Mark Bernes ditampilkan dalam episode 2017 ("Dyatkovo") dari serial televisi '' [[Amerika]] ''.
* [[Valery Leontiev]] menampilkan lagu ini pada tahun 2004
* [[Serebro]] menampilkan lagu ini pada tahun 2007.
 
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
* {{YouTube|JGUfVjFmgG0|Mark Bernes performing ''The Cranes''}}
* [https://www.youtube.com/watch?v=q1k6c5neUG4wV1kzblUElY IosifPenampilan KobzonDmitri performingHvorostovsky ''The Cranes''] ondi YouTube
*Penampilan Dmitri Hvorostovsky [https://www.youtube.com/watch?v=clvOFt3MCsQ4iuSo6EFXn8 Penampilan Batyr ''The Cranes''] di YouTube
* [https://www.youtube.com/watch?v=BeVOfJhk-vw Penampilan Amy Maulana ''Zhuravli'' dalam bahasa Indonesia] di YouTube
 
{{Authority control}}
== References ==
{{reflist}}
 
{{DEFAULTSORT: Bangau}}
[[Kategori:Puisi]]
[[Kategori:Perang Dunia II]]
[[Kategori:Lagu Rusia]]
[[Kategori:Sastra Rusia]]
[[Kategori:Dagestan]]
[[Kategori:Patriotisme]]
[[Kategori:Syair]]