Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
 
Baris 1:
<noinclude>{{Warung Kopi
|Diskusi bahasa
{{Halaman warung kopi
|Bagian ini digunakan untuk mendiskusikan dan menyelesaikan masalah yang berkaitan dengan penggunaan [[bahasa Indonesia]] yang baik dan benar. Bahasa Indonesia di Wikipedia berpedoman kepada [[Ejaan yang Disempurnakan]].
|
'''Lihat pula:'''
Diskusi bahasa|Bagian ini digunakan untuk mendiskusikan dan menyelesaikan masalah yang berkaitan dengan penggunaan [[bahasa Indonesia]] yang baik dan benar. Bahasa Indonesia di Wikipedia berpedoman kepada [[ejaan yang disempurnakan]].
{{col-begin|width=85%}}
 
{{col-break}}
'''Lihat juga:'''
'''Pedoman'''
* [[Wikipedia:Pedoman ejaan|Pedoman ejaan]]
* [[Wikipedia:Pedoman Penggunaanejaan Katadan penulisan kata|Pedoman penggunaanejaan dan penulisan kata]]
* [[Wikipedia:Pedoman pemberianpenyerapan nama artikelistilah|Pedoman pemberian namapenyerapan artikelistilah]]
* [[WPWikipedia:PDMA|PanduanPedoman dalampenamaan|Pedoman menerjemahkanpenamaan artikel]]
* [[Wikipedia:Panduan dalam menerjemahkan artikel|Panduan menerjemahkan artikel]]
* [[:Kategori:Pengguna KBBI|Pengguna yang memiliki akses ke Kamus Besar Bahasa Indonesia]]
{{col-break}}
* [http://pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/index.php Kamus Besar Bahasa Indonesia versi ''online'']
'''Pranala luar'''
|[[WP:WKB]]
* [https://ejaan.kemdikbud.go.id/ Ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan (EYD Edisi Kelima) (Kep. Kepala Badan Bahasa No. 0424/I/BS.00.01/2022)]
* [https://badanbahasa.kemdikbud.go.id/produk-detail/729/pupi Pedoman Umum Pembentukan Istilah Edisi Ketiga (Kepmendiknas No. 146/U/2004)]
* [https://kbbi.kemdikbud.go.id/ KBBI Daring (berdasarkan Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi Kelima)]
* [https://tesaurus.kemdikbud.go.id/tematis/ Tesaurus Tematis Bahasa Indonesia Daring]
* [https://pasti.kemdikbud.go.id/ Padanan Istilah]
* [http://bahasasastra.kemdikbud.go.id/glosarium/ Glosarium]
* [http://kateglo.lostfocus.org/ Kateglo (kamus, tesaurus dan glosarium)]
{{col-end}}
|WP:WKB
|tipe=Bahasa
}}
</noinclude>__NEWSECTIONLINK__
{{Navigasi warung kopi}}
</noinclude>
<!-- Pembicaraan diletakkan di bawah ini -->
 
== Format judul musim sinetron ==
== Terjemahan gelar bangsawan Inggris/Eropa ==
 
Karena sewaktu dibicarakan di '''[[Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip#Istilah kebangsawanan inggris lainnya|sini]]''' belum tuntas, maaf saya angkat lagi topik ini mengingat terjemahan topik sejarah banyak gelar bangsawan Inggris/Eropa (yg belum dibahas terjemahannya).
Saya mendapati ada yang mengubah [[Para Pencari Tuhan Jilid 17]] menjadi pengalihan ke [[Para Pencari Tuhan Jilid 17: Buronan Surga]]. Saya sebenarnya kurang yakin apa judul yang tepat, jadi saya mau meminta konsensus format penamaan artikel seperti itu sebaiknya seperti apa, soalnya ini berpengaruh juga ke judul artikel-artikel lain yang serupa (contoh: [[Kembalinya Raden Kian Santang Season 3]], [[Amanah Wali 7: Menukar Takdir]]). Saya melihat ada paling tidak tiga opsi format penamaan:
Sebagai saran pembuka dari saya, ialah sbb.:
# '''Para Pencari Tuhan (musim 17)''' (format standar untuk musim acara televisi, sepertinya hanya sinetron yang tidak memakai ini)
* Penguasa : ''Emperor'' -> Kaisar, Maharaja; sedangkan ''King'' -> Raja
# '''Para Pencari Tuhan Jilid 17''' ([[WP:COMMONNAME]] menurut pengamatan saya)
* Anak raja : ''Prince, Furst'' -> Pangeran; sedangkan ''Crown Prince, Prince Apparent'' -> Putra Mahkota
# '''Para Pencari Tuhan Jilid 17: Buronan Surga''' (nama lengkap)
* Bangsawan tertinggi : ''Grand Duke, Archduke'' -> Adipati Agung
<span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 15 Maret 2024 12.07 (UTC)
* Bangsawan tinggi/sedang : ''Duke, Count, Viscount, Earl, Marquis, Herzog, Hertog, Vojvoda, Graf, Markgraf, Landgraf'' -> Adipati
 
* Bangsawan rendah : ''Baron, Baronet, Friherr, Jonker'' -> Wedana? atau Temenggung/Tumanggung? (kuno/''kuna'' sekali rasanya). :P
Rupanya di WP EN, [https://en.wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Wikipedia_talk:Naming_conventions_(television)&oldid=1212048060 standarnya baru saja diubah]. Tidak wajib diikuti, tapi mungkin opsi-opsi yang disebutkan di sana bisa jadi pilihan untuk format judul musim sinetron di sini. <span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 31 Maret 2024 02.41 (UTC)
Memang pemakaian gelar2 tsb di nusantara berbeda-beda, toh ini baru usulan. Bagaimana, ada komentar? Salam, [[Pengguna:Naval Scene|Naval Scene]] 21:33, 19 Juni 2008 (UTC)
 
:Kalau sinetron jadul format penamaannya jelas dan singkat kayak: Si Doel Anak Sekolahan 2, Tersanjung 3, atau Lorong Waktu 4. Nah kalau untuk sinetron zaman now, yang judul musimannya ditambahi kata (seperti Para Pencari Tuhan Jilid 17: Buronan Surga) saya lebih setuju dibuat pakai format seperti Para Pencari Tuhan (musim 17) [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 1 Mei 2024 13.47 (UTC)
 
== Split-ticket voting ==
 
Kira-kira adakah padanan yang lebih baik untuk [[:en:Split-ticket voting]]? Izin memanggil {{ping|Rang Djambak|Stephanus Victor|Illchy|Henri Aja|Bennylin|Medelam|RianHS}}. Terima kasih ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 20 Maret 2024 13.55 (UTC)
 
:@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] izin berkomentar, tadi saya telah mencoba menerjemahkannya di DeepL lalu menemukan '''pemungutan suara tiket terpisah''' dan '''pemungutan suara terpisah''' sebagai artinya [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 20 Maret 2024 13.59 (UTC)
::Saya lebih cenderung menggunakan istilah aslinya saja. Mungkin jika dipaksakan, saya mungkin menggunakan "Pembagian/pemisahan suara/pilihan dalam pemilihan umum/pemungutan suara" (bdk. [https://kuatbaca.com/umum/split-ticket-voting-pemisahan-suara-dalam-pemilihan-ganda-17082680961493-1013651]). Salam. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 21 Maret 2024 01.08 (UTC)
:::@[[Pengguna:Medelam|Medelam]]: Pasalnya pas nerjemahin [[Pemilihan umum Presiden Indonesia 2024#Analisis|#Analisis]] di artikel [[Pemilihan umum Presiden Indonesia 2024]], ada ''split-ticket voting'' yang saya ragu harus dilokalkan atau tidak. Pasalnya, ini mencakup istilah politik (atau mungkin "geopolitik"?) yang biasanya, kalau istilah-istilah beini biasanya kena terjemah. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 21 Maret 2024 09.53 (UTC)
::::Referensi 113 pada bagian Analisis diambil dari [https://www.detik.com/jogja/berita/d-7195465/anomali-suara-pdip-vs-ganjar-di-quick-count-ini-analisis-lsi-denny-ja sini]. Dalam artikel tersebut, split-ticket voting tidak diterjemahkan. Namun demikian, saya menyarankan penjelasannya dapat menyertai. Salam. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 21 Maret 2024 10.45 (UTC)
:::::Untuk sementara, saya memilih dipertahankan seperti itu saja. Toh saya juga belum berniat untuk membirukannya dalam waktu dekat. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 21 Maret 2024 12.33 (UTC)
::::::Split-ticket = pecah hak suara.[[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]] ([[Pembicaraan Pengguna:Stephanus Victor|bicara]]) 22 Maret 2024 02.01 (UTC)
:Sebenarnya saya terpikirkan terjemahan yang cukup bagus, yakni '''pemungutan suara bersilang'''. Tapi ternyata itu ada artikelnya sendiri, ''[[:en:crossover voting|crossover voting]]''. Tapinya lagi, saya berpikir ''crossover voting'' dapat diterjemahkan lain seperti '''pemungutan suara berpindah''', memakai nama yang di Malaysia, ''party-hopping''. Dan jika dilihat dari pengertiannya juga, terjemahan ini mungkin lebih cocok karena pemilih berpindah pilihan pada partai lain dalam satu pemilihan yang bukan afiliasi mereka atau bukan preferensi mereka pada pemilihan sebelumnya. Bukan memecah atau menyilangkan dua suara pada dua pemilihan seperti ''split ticket voting''. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 22 Maret 2024 22.32 (UTC)
::Aku setuju dengan pendapat ini, tapi untuk '''pemungutan suara berpindah''', sepertinya kurang tepat menurut saya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 29 Maret 2024 02.50 (UTC)
:ada dua terjemahan yang bisa dipakai
:# Suara yang terbelah (bila merujuk [https://books.google.co.id/books?id=3VUrEAAAQBAJ&newbks=1&newbks_redir=0&printsec=frontcover&hl=id#v=onepage&q&f=false Pemilu Serentak 2019 : Sistem Kepartaian dan Penguatan Sistem Presidensial] terbitan obor
:# Politik pembelahan suara sesuai buku Politik Identitas dan Perebutan Hegemoni Kuasa: Kontestasi dalam Politik karya Muh Khamdan yang seorang doktor di bidang politik.
:[[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 31 Maret 2024 17.43 (UTC)
::Bagaimana kalau "Pembelahan suara"? Kemudian kalau digabungkan menjadi satu kalimat seperti pada [[Pilpres 2024#Akibat]] kira-kira cara nyambungnya gimana ya? Hehe. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 1 April 2024 09.47 (UTC)
:::@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] setelah melihat-lihat saran dari beberapa pengguna maka ada beberapa pilihan yang bisa dipilih :
:::# Pemungutan suara terpisah atau pemungutan suara tiket terpisah
:::# Tidak diterjemahkan
:::# Pecah hak suara
:::# Suara yang terbelah
:::# Politik pembelahan suara
:::Silakan anda memilih terjemahan yang sesuai ya. Salam [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 1 April 2024 10.36 (UTC)
::::Mungkin untuk pertimbangan tambahan, ini ada yang pakai "[https://nimd.org/wp-content/uploads/2015/02/Electoral_engineering_-_indonesian_version.pdf memecah hak pilih mereka]" untuk ''[https://nimd.org/wp-content/uploads/2015/02/Engineering_electoral_systems_english_2nd_edition_july_2008.pdf split their tickets]''. Tapi ada juga yang pakai "[https://bphn.go.id/data/documents/08pr063.pdf pemecahan hak suara]" untuk ''[https://www.ico.org/documents/ica2007e.pdf fractional votes]''. — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 2 April 2024 00.40 (UTC)
::::Mungkin tambahan juga untuk '''pemungutan suara beda jabatan dan beda partai''' karena disebutkan di artikel Wikipedia bahasa Inggris bagian [[:en:Split-ticket voting#Example#United States]] dikasih contoh bahwa ada satu orang yang memilih Partai Demokrat untuk jabatan Senat AS, sedangkan orang ini juga memilih Partai Republik untuk jabatan DPR AS. Sekian saran saya. [[Pengguna:Silencemen21|<span style="font-family: 'Comic Sans MS';color:#DF1414;">''Silence''</span><span style="font-family: 'Comic Sans MS';color:#000080;">''men21''</span>]] [[Pembicaraan pengguna:Silencemen21|✉️]] 9 April 2024 01.57 (UTC)
 
== Arc cerita atau Bagian cerita ==
 
Saya berpikir, kalau misalnya halaman [[Busur cerita]] dapat diterjemahkan menjadi "bagian cerita". Dikarenakan kalau dalam konteks anime, ''arc'' adalah merupakan sebuah bagian/bab dari sebuah rangkaian cerita yang di alami oleh seorang karakter utama. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 7 April 2024 07.33 (UTC)
 
== Usul pemindahan dari Britania Raya ke <s>Inggris</s> Inggris Raya ==
:[[Britania Raya]] {{tunjuk|kanan}} [[Inggris Raya]]
{{see also|Pembicaraan:Britania Raya#Pindah ke Kerajaan Inggris}}
Dengan segala hormat, memandang beberapa usulan serupa yg gagal, salah satunya usulan oleh saya sendiri yg tiba tiba terhenti di [[Pembicaraan:Britania Raya#Pindah ke Kerajaan Inggris]], dan sepertinya saya di suruh pindah ke WKB untuk membahas hal ini, kali ini saya akan menambah rumit masalah ini. Sebelum memulai, secara runut kita uraikan.
#''Apa tujuan didirikannya Wikipedia?''
'''Untuk menyebarkan pengetahuan ke semua orang'''
#''Siapa audiens Wikipedia?''
'''Semua orang, bahkan termasuk orang awam yg tidak tahu bagaimana Wikipedia bekerja'''
 
Semua orang, termasuk saya, pernah mencari informasi ke Wikipedia entah itu mengerjakan tugas, atau hanya iseng saja pengen baca.
Ada satu ketika saat salah satu teman satu kelas saya, menjawab pertanyaan, "negara mana sajakah yg merupakan anggota ''organisasi bla bla bla'' (saya lupa namanya)". Dia menjawab '''Britania Raya''', serta negara lainnya. Dan seperti yg kita semua duga, jawaban itu disalahkan oleh guru sejarah, karena guru sejarah saya mengira Britania Raya adalah negara yg berbeda. Dia jawab ''Inggris'' adalah jawaban yg benar. Sudah pasti jawaban Britania Raya berasal dari Wikipedia, karena cuma Wikipedia yg menggunakan nama Britania Raya.
 
Seperti kita sudah tau, [https://kemlu.go.id/london/id/ Kedutaan Besar Republik Indonesia di London] menggunakan nama Kerajaan Inggris untuk menyebut United Kingdom. Nama ini bukan sekadar hanya pajangan, melainkan memang pengakuan dari pemerintah Indonesia bahwa United Kingdom (UK) adalah Inggris. Dan saya mengusulkan halaman yg saat ini bernama [[Britania Raya]] untuk dipindahkan ke <s>[[Inggris]]</s> [[Inggris Raya]].
 
<s>Lalu bagaimana dengan halaman [[Inggris]] itu sendiri? Kita pindahkan ke [[England]].</s> <s>England</s> Inggris berbeda dari tiga negara bagian lain—Wales, Skotlandia, Irlandia Utara—karena selain ibukota United Kingdom terletak di <s>England</s> Inggris, <s>England</s> juga tidak menerima [[devolusi]], sehingga pemerintahan UK dijalankan oleh <s>England</s> Inggris, sedangkan Wales, Skotlandia, Irlandia Utara menjalankan pemerintahannya masing masing. Kita bicara konotatif—masyarakat, pers, dan pemerintah sendiri mempunyai pengertian bahwa Inggris adalah negara yang berdaulat, setara dengan Amerika Serikat, Indonesia, Thailand, Jerman, Spanyol, dan masih banyak negara lain. Selain itu, secara konotatif, kita hanya mengenal Raja Inggris, Ratu Inggris. Tidak pernah terdengar di berita Raja Britania Raya, Raja Kerajaan Bersatu, ataupun Raja United Kingdom.
 
Mari kita main perbandingan, ada setidaknya dua bangsa di Asia yg masih menyebut United Kingdom sebagai Inggris, yaitu di Jepang, United Kingdom disebut ''Igirisu'' ([[:ja:イギリス|イギリス]]), sedangkan England disebut ''Ingurando'' ([[:ja:イングランド|イングランド]], cek di Wikipedia Jepang). Kedua nama tersebut memang terdapat kesamaan linguistik. Nama ''Igirisu'' diambil dari kata Portugis ''Inglês'' (ada sejarah dibaliknya), yg berarti sama dengan kata ''English'' dalam bahasa Inggris. Kata ''Ingurando'' adalah serapan kasar ala ala Jepang, yaitu cara orang Jepang mengucapkan nama England. Anda boleh melihat artikel ''[https://obaninternational.com/blog/buritisshu-or-igirisu-how-to-make-your-fashion-brand-more-visible-in-the-japanese-market/ Buritisshu or Igirisu? How to make your fashion brand more visible in the Japanese market?]'' jika tertarik mengenai topik tersebut (bukan promosi).
 
Bangsa lainnya adalah Tiongkok. Di Tiongkok, the United Kingdom disebut ''Yīngguó'' ([[:zh:英国|英国]], cek di Wikipedia Tionghoa). Sedangkan, England disebut ''Yīnggélán'' ([[:zh:英格兰|英格兰]]). Kedua nama ini memang terlihat sama, sama sama menggunakan Yingg di bagian depannya. (Yg tahu bhs Tionghoa boleh komen). Anda boleh lihat pertanyaan menarik di Quora, ''[https://www.quora.com/Why-is-the-UK-called-England-in-Chinese Why is the UK called England in Chinese?]''
 
<s>Tambah lagi, di Vietnam, the United Kingdom disebut ''Anh'' ([https://en.m.wiktionary.org/wiki/Anh Wiktionary]), 'bahasa Inggris' disebut ''Anh'' juga, lihat di Wiktionary, dan 'tim nas sepak bola England' disebut ''Anh'' juga. Semua yg saya sebutkan, baik di Jepang, Tiongkok, Vietnam, mereka secara umum menggunakan nama ''Inggris'' untuk menyebut United Kingdom.
 
''Oke, terus bagaimana dengan nama bahasa Inggris, apakah akan diubah menjadi bahasa England''?. tidak perlu. Kata 'bahasa Inggris' adalah kata yg sangat dikenal. ''Loh, bahasa Inggris oleh penduduk sana disebutnya kan English bukan British atau United Kingdom-ish?''. Bangsa Indonesia, memang menyebut baik 'United Kingdom' atau pun 'English language' sebagai Inggris. Hal ini bisa dibandingkan dalam nama 'bahasa Spanyol', di mana terdapat dua nama, yaitu 'español' dan 'castellano'. 'español' digunakan oleh negara Spanyol dan beberapa negara Amerika Latin. 'castellano' digunakan oleh beberapa negara Amerika Latin. 'español' sama dengan ''Spanish'', sedangkan 'castellano' sama dengan ''Castilian''. Dahulu kala, ada negara kuat di semenanjung Iberia, namanya adalah ''Castile'' atau Castilla. Sehingga, bahasa di sana disebut ''Castilian''. Sejarah berjalan, negara Castile menaklukan negara lain di sekitar semenanjung Iberia, dan terciptalah negara Spanyol atau Spain. Kemudian, nama bahasa itu beralih dari 'Castilian' menjadi 'Spanish'. Tak lain tak bukan menyamakan dengan nama negara yg baru itu.
 
''Oke, lalu bagaimana dengan tim nas sepak bola Inggris, di Indonesia kan disebutnya tim nas Inggris, apakah perlu diubah jadi tim nas England?'', itu bisa dibicarakan lagi. Mau tetap Inggris atau dipindah ke England.</s>
 
''Oke, bagaimana dengan istilah geografis seperti British Isles, apakah jadi Kepulauan Inggris?'', untuk nama geografis kita bisa mempertahankan nama Britania ataupun Britain. Sehingga, British Isles bisa tetap Kepulauan Britania. Karena, yg saya usulkan adalah UK/British sebagai sebuah entitas politik, sehingga nama geografis bukan menjadi topik utama saya. Pulau ''Great Britain'' akan tetap menjadi pulau Britania Raya, karena ini merupakan istilah geografis. Meskipun ada penggunaan lain.
 
<s>''Lalu bagaimana dengan nama kerajaan lama seperti [[Kerajaan Britania Raya]] dan [[Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia]]?'' kedua kerajaan tersebut bisa tetap dipertahankan sesuai nama aslinya, tinggal di jelaskan kalau 'Inggris' adalah nama umum. ''Terus negara modern Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara''? bisa ditulis dengan nama panjang seperti itu, dijelaskan Inggris adalah nama umum negara itu.</s>
 
''Oke, jadi British/Britain itu Britania atau Inggris''? kita bisa menyesuaikan konteksnya. Jika yg dibahas adalah geografi, kita bisa menyebut Britania. dan kalau konteksnya politis/pemerintahan sebut Inggris <s>dan/atau nama lengkap entitas politik tersebut.</s>
 
<s>Maaf jika saya seperti orang sok tahu ataupun memaksakan opini saya. maaf juga saya pernah membuat kekacauan. Karena Wikipedia adalah ensiklopedia bebas dan menjunjung demokrasi, saya rasa pendapat saya bisa diterima, melihat pertimbangan yg begitu banyak, bukan sekedar opini pribadi.</s>
 
Saya sangat menunggu respon dan dukungan dari pengguna lainnya di Wikipedia. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 April 2024 00.54 (UTC)
 
:Cukup menarik untuk didiskusikan. <span style="border:3px outset;border-radius:8pt 0;padding:1px 5px;background:linear-gradient(6rad,#86c,#2b9)">[[User:Zulf|<span style="color:#FFF;text-decoration:inherit;font:1em Lucida Sans">🌴Zulf</span>]]</span> <sup>[[User talk:Zulf|'''talk''']]</sup> 9 April 2024 01.49 (UTC)
::Sejujurnya, saya mau-mau aja mendukung. Soalnya seperti yang sudah diulang saban kali, standar penamaan "Inggris" memiliki nilai historis dan sesuai dengan budaya kita. Tapi, untuk membedakannya dengan [[Inggris]], saya cenderung ke '''Inggris Raya''' dengan alasan yang sudah saya sampaikan [[Pembicaraan:Britania_Raya#c-Fazoffic-20240318115300-Fazoffic-20240314211200|di sini]]. Izin ngemention beberapa orang {{ping|Bennylin|David Wadie Fisher-Freberg|Medelam|Stephanus Victor|Meabook|Hysocc|Meursault2004}} selaku bapak pembuat artikel untuk mendapat tanggapan/pendapat lain. Sebaiknya jangan terlalu gegabah. Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 9 April 2024 11.37 (UTC)
 
:::Apakah kedubes RI di London menyampaikan nama tersebut, "kerajaan Inggris", kepada kemenlu UK? Atau nama "kerajaan Inggris" hanya untuk penggunaan internal kemenlu RI saja dan masih menyebut "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" dalam berbagai acara formal di sana?
:::"Kerajaan Inggris" bolehlah menjadi simplifikasi, tapi sebaiknya jangan dijadikan judul resmi untuk di Wikipedia. Nama aslinya adalah "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", yang jika diterjemahkan per kata menjadi "Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara". "Britania Raya" di sini adalah nama pulau.
:::Mereka sendiri telah mengalami pergantian nama kerajaan berulang-ulang dikarenakan juga perubahan wilayah kekuasaan yang senantiasa terjadi. Sehingga jika menggunakan acuan sejarah, kita cari tahu dulu, nama tersebut merupakan "united kingdom" versi yang mana? Kapan itu pertama kali disebutkan?
:::Sehingga dengan alasan keaktualan, saya lebih cenderung untuk menggunakan nama lengkapnya, "'''Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara'''", dengan versi sederhananya adalah "Kerajaan Inggris", tanpa memindahkan "Inggris" ke "England". [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 9 April 2024 14.35 (UTC)
::::{{Ping|Hysocc}} Yeah, halaman pemerintah UK sendiri menyebut UK sebagai 'Kerajaan Inggris Raya' [https://www.gov.uk/world/organisations/british-embassy-jakarta.id lihat di sini]. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 22 April 2024 10.34 (UTC)
:::::Ada dua nomenklatur yang digunakan pada dokumen resmi antara Indonesia dan Britania, yaituː Kerajaan Inggris Raya[https://peraturan.bpk.go.id/Details/281830/perpres-no-40-tahun-2024][https://jdih.menlhk.go.id/new2/uploads/files/PERPRES_40_2024.pdf][https://treaty.kemlu.go.id/apisearch/pdf?filename=GBR-2018-0068.pdf] dan Kerajaan Britania Raya dan Irlandia Utara[http://118.98.228.190/agreementfs/228/Inggris_MoU_Bidang%20Pendidikan.pdf] ―[[User:Rex Aurorum|Rex Aurōrum]]<sup><small>「[[User talk:Rex Aurorum|Disputātiō]]」</small></sup> 24 April 2024 12.03 (UTC)
::::::Sebenarnya nama Inggris Raya yg saya usulkan ini adalah padanan dari United Kingdom. Sedangkan untuk nama lengkap/official bisa gunakan Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara. Nama Inggris Raya di sini sekadar untuk membedakan dari Inggris (England). Dan lain hal karena nama Inggris Raya ini juga digunakan oleh perusahaan Google [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 April 2024 12.50 (UTC)
:::::::Nama ini akan menjadi nama yg serasi. Karena United States adalah Amerika Serikat, bukan Negara Bersatu. Dan United Kingdom adalah Inggris Raya, bukan Kerajaan Bersatu. Nama ini juga tidak akan melukai hubungan UK dengan Indonesia karena pemerintah UK sendiri menggunakan nama Inggris Raya untuk padanan United Kingdom. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 April 2024 13.02 (UTC)
::::::::Ditambah masyarakat akan lebih mudah memahami nama Inggris Raya dibandingkan Britania Raya, karena nama Inggris adalah nama tua yg sudah mengakar kuat dalam ingatan bangsa Indonesia. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 April 2024 13.03 (UTC)
:::Koreksi, "'''Kerajaan Inggris'''" sudah dipakai untuk wilayah historis England di masa lampau. Saya memilih untuk menggunakan nama "Britania Raya" sebagai nama sederhana dari "'''Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara'''". [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 9 April 2024 14.39 (UTC)
::::{{ping|Hysocc}} Balik lagi ke common name. Britania Raya bukan nama yg umum dikenal masyarakat Indonesia. Di sekolah kita diajarkannya negara Inggris, bukan negara Britania Raya. Selain itu, media, saya bisa bilang semua media yg membuat berita di Indonesia, memberitakan negara ini sebagai Inggris. Dalam bahasa Inggris memang UK terkadang disebut Great Britain, tapi dalam bahasa Indonesia berbeda. Kita tidak harus memadankan nama yg memang tidak ada dalam budaya kita. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 06.07 (UTC)
::::Misal di Wikipedia bahasa Denmark, Belanda disebut [[:da:Holland]]. Padahal, Holland hanyalah nama provinsi di Belanda. Nama yg ''precise'' adalah Nederlandene. Itu adalah konvensi di Denmark, sehingga komunitas Wikipedia sana, ikut menggunakan nama Holland, seperti apa yg ada di masyarakat. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 06.25 (UTC)
:::{{ping|Fazoffic}} Inggris Raya juga boleh. Google pun menggunakan nama Inggris Raya pada beberapa produk mereka. Misal saat Anda ketik kata kunci [https://www.google.com/search?q=istana+westmister&sca_esv=835ba0ee2498b9ce&sca_upv=1&source=hp&ei=k5wXZs7cGNnd4-EP1uaMiAI&iflsig=ANes7DEAAAAAZheqo96vqyOs9tpfKwlv_yw7sxv8rWQN&ved=0ahUKEwiO8qDH3LmFAxXZ7jgGHVYzAyEQ4dUDCA0&uact=5&oq=istana+westmister&gs_lp=Egdnd3Mtd2l6IhFpc3RhbmEgd2VzdG1pc3RlcjINEC4YgAQYDRjHARivATIIEAAYHhgNGA8yCxAAGIAEGIoFGIYDMggQABiABBiiBDIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIEMggQABiABBiiBEjoJVAwWK8ccAB4AJABAJgB5gWgAeMjqgENMC40LjEuMy4wLjIuMrgBA8gBAPgBAZgCDKACmiaoAgDCAgsQABiABBiKBRiRAsICERAuGIAEGIoFGJECGMcBGK8BwgIFEAAYgATCAhEQLhiABBixAxiDARjHARivAcICCxAuGIAEGMcBGK8BwgIOEC4YgAQYxwEYrwEYjgXCAhEQLhivARjHARiRAhiABBiKBcICDhAAGIAEGIoFGJECGLEDwgIIEAAYgAQYsQPCAgsQLhivARjHARiABMICBhAAGBYYHsICCBAAGBYYHhgPwgIKEAAYFhgeGA8YCsICBRAhGKABmAMAkgcLMC4zLjIuMi4xLjSgB_l9&sclient=gws-wizfFMon1juMPm_2j8Ac&ved=0ahUKEwinsKu13LmFAxWJumMGHZv-CH4Q4dUDCBA&uact=5&oq=istana+westminster&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiEmlzdGFuYSB3ZXN0bWluc3RlcjIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzINEAAYgAQYigUYQxiwAzIZEC4YgAQYigUYQxjHARivARjIAxiwA9gBATIZEC4YgAQYigUYQxjHARivARjIAxiwA9gBAUiODFAAWABwAXgBkAEAmAEAoAEAqgEAuAEDyAEAmAIBoAItmAMAiAYBkAYJugYECAEYCJIHATGgBwA&sclient=gws-wiz-serp "istana westminster"] di pencarian Google menggunakan perangkat seluler, di bagian alamat akan tertulis "''📍 London SW1A 0AA, Inggris Raya''". Saat bahasa tampilan di switch ke bahasa Inggris, akan tertulis "''📍 London SW1A 0AA, United Kingdom''". [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 08.23 (UTC)
::::Semakin dekat. Di halaman British Council [https://study-uk.britishcouncil.org/id/mengapa-belajar/tentang-inggris/negara-negara-di-inggris/skotlandia#:~:text=Tentang%20Skotlandia,paling%20utara%20di%20Inggris%20Raya. Tentang Skotlandia. Negara paling utara di Inggris Raya], di situ disebutkan kalau Skotlandia adalah bagian dari Inggris Raya. Siapa [[British Council]]?, semacam organisasi milik pemerintah United Kingdom. Google menggunakan nama Inggris Raya, pemerintah UK sendiri juga menggunakan nama Inggris Raya. Jika banyak yg mendukung kita bisa pindahkan artikel [[Britania Raya]] ke [[Inggris Raya]]. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 14 April 2024 14.12 (UTC)
:::Setuju dengan '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]''' [[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]] ([[Pembicaraan Pengguna:Stephanus Victor|bicara]]) 15 April 2024 01.20 (UTC)
:::{{Dua tujuh|Sangat setuju!}} Dengan pendapat bung @[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] [[Pengguna:Fazily|<span style="color:blue;font-weight:bold;font:italic">Fazily</span>]] • [[Pembicaraan Pengguna:Fazily|📩]] [[File:CVU.svg|link=WP:CVU|20px]] 22 April 2024 12.38 (UTC)
:::{{Ping|Fazoffic}} Pemungutan suara sepertinya ide bagus.. Terlebih Moskwa vs Moskow kemaren dimenangkan oleh Moskow dengan alasan WP:COMMONNAME [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 23 April 2024 10.57 (UTC)
::::@[[Pengguna:Illchy|Illchy]] sepertinya masih perlu diskusi lebih lanjut sebelum melangkah kedepannya. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:1px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 23 April 2024 15.57 (UTC)
:::::Kenapa Anda tidak ikut berpendapat juga? Apakah setuju atau tidak dengan usulan saya. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 23 April 2024 16.01 (UTC)
::::::Sejujurnya saya kesal padahal waktu itu pembicaraan di halaman Britania Raya sudah mencapai kesepakatan dan akan diadakan pemungutan suara. Entah kenapa tiba tiba berhenti hanya gara gara salah tempat diskusi. ''Mind blowing!'' [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 29 April 2024 10.32 (UTC)
:::::::{{ping|Fazoffic}} bantu saya memulai pemungutan suara. ini sudah satu bulan dan tidak banyak tanggapan. sebenarnya ini hanyalah kelanjutan dari diskusi di halaman pembicaraan yg gagal jadi sah sah saja mengadakan pemungutan suara. tolong bantu saya. saya mohon. klo tidak mau ntar saya bikin pemungutan suara sendiri. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 12 Mei 2024 14.59 (UTC)
 
== Cape ==
 
<!-- Mulailah mengetik di bawah tanda ini. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
 
Apa padanan kata untuk cape (https://en.m.wiki-indonesia.club/wiki/Cape) ini berbeda dengan robe (jubah). Sebelumnya terima kasih.
 
<!-- Jangan hapus 4 tanda tilda di bawah, itu adalah tanda tangan Anda. Tidak usah membubuhkan apa pun lagi di bawah. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
[[Pengguna:Hilman078|Hilman078]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hilman078|bicara]]) 9 April 2024 06.24 (UTC)
 
:Kape<!-- Halaman ini hanya diperuntukan bagi uji coba suntingan dan dikosongkan secara berkala --><ref>{{Cite web|title=Hasil Pencarian - KBBI VI Daring|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/Kape|website=kbbi.kemdikbud.go.id|access-date=2024-04-09}}</ref>
: - <font face="Viner Hand ITC">[[File:heiwa.png|40px|link=User:Ariyanto]] <span style="text-decoration:blink">[[User:Ariyanto|Ariyanto]] </span>[[File:Gartoon-Evolution.png|20px|link=user talk: Ariyanto]]</font> 9 April 2024 08.59 (UTC)
:sama saya juga cape [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 April 2024 18.19 (UTC)
===Referensi===
{{Reflist}}
 
== Putsch ==
 
Mau tanya, padanan kata "Putsch" dalam bahasa Indonesia apa ya ? Saya lihat ada beberapa artikel yang memakai istilah tersebut seperti [[:en:Algiers putsch of 1961]] dan [[:en:Kapp Putsch]]. Memang kalo merujuk ke enwiki, kata "Putsch" dialihkan ke artikel "[[:en:Coup d'etat]]" atau lebih tepatnya disebut "Upaya kudeta" karena kejadian yang dilakukan berujung pada kegagalan. Seperti halnya artikel [[:en:Mutiny]] tapi dikasih padanan eksklusif [[Dahagi]] oleh bung JJ dan bukannya [[Pemberontakan]]. [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 10 April 2024 11.32 (UTC)
 
:Sama dengan coup d etat, bedanya kalo putsch berasal dari bahasa Jerman. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 05.39 (UTC)
 
== Arti dari city council ==
 
Halo para Wikipediawan saya ingin bertanya mengenai arti dari ''city council''. Saya mengundang @[[Pengguna:Japra Jayapati|Japra Jayapati]], @[[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]], @[[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]], @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] untuk mengemukakan pendapat kalian. Saya menanyakan hal ini setelah menerjemahkan artikel Ipoh City Council dari Wikipedia Inggris. Apa arti yang tepat untuk menerjemahkan tempat tersebut? '''Dewan Kota''' atau menggunakan '''Majelis Bandaraya''' mengikuti Wikipedia Melayu? Jika kalian menemukan artinya silakan memberikan tanggapan disini [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 16 April 2024 06.59 (UTC)
 
:Menurut saya Dewan Kota. Majelis Bandaraya itu sama saja artinya dengan Dewan Kota di Bahasa Indonesia. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 16 April 2024 07.41 (UTC)
:Saya setuju dengan bung rang jambak, karena "council" adalah arti dari dewan dan "city" adalah arti dari kota. Maka jika digabungkan menjadi Dewan kota Ipoh [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 16 April 2024 07.43 (UTC)
::Dewan kota cukup [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 16 April 2024 15.45 (UTC)
:::Setuju <font color="green">[[Pengguna:Japra Jayapati|''تابيق'' ~ Japra]]</font> [[Pembicaraan Pengguna:Japra Jayapati|<font color="blue"><sup>(''obrol'')</sup>]]</font> 16 April 2024 16.12 (UTC)
 
== -elect ==
 
* Adakah padanan lain yang lebih baik untuk ''[[:en:-elect|-elect]]'' <small>(en)</small> dibanding [[Pejabat terpilih]]?
* Kira-kira adakah padanan untuk [[:en:Prime minister–designate|Prime minister–designate]] <small>(en)</small>?
Izin mention {{ping|Japra Jayapati|Stephanus Victor|Rang Djambak|Agus Damanik|Medelam|Swarabakti|PinkDash|Badak Jawa}}. Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 18 April 2024 08.18 (UTC)
 
:''-elect'' = -terpilih
:''Prime minister-designate'' = Perdana menteri tertetapkan [[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]] ([[Pembicaraan Pengguna:Stephanus Victor|bicara]]) 18 April 2024 08.48 (UTC)
:Setuju dengan Bung {{noping|Stephanus Victor}}, ''Elect'' = terpilih, tetapi belum resmi dilantik (belum menjabat) dan ''Prime minister/premier-designate'' = pejabat yang ditunjuk. Salam. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 18 April 2024 09.04 (UTC)
::Terpilih sudah bagus. sering digunakan juga di kanal berita dan masyarakat.
::Gimana kalau "peruntukan" untuk terjemahan designate? [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 18 April 2024 09.45 (UTC)
:::@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] arti dari ''Prime minister–designate'' adalah perdana menteri yang ditunjuk [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 18 April 2024 10.07 (UTC)
:Kalau dari kata sifat "designate" adalah arti dari kata "calon", sedangkan untuk yang ''elect saya'' setuju dengan yang lainnya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 18 April 2024 10.22 (UTC)
::Ini biasanya lebih ke ''PM-in-waiting'' secara umum, kalo ''-designate'' biasanya statusnya sudah pasti. — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 00.41 (UTC)
:Dalam banyak kasus, penerjemahan ''PM-designate'' sebagai "PM terpilih" juga bisa dipertimbangkan, karena makna kata "terpilih" dalam bahasa Indonesia tidak sama persis dengan ''-elect'' yang biasanya khusus pilihan pemilu; PM yang ditetapkan tanpa pemilu pun dapat dikatakan "terpilih". Alternatif lainnya bisa juga "PM mendatang" (''-incoming''), ini paling banyak muncul kalau di pencarian Google. "PM tertetapkan" bisa berpadanan secara makna, tapi kalau dicari hanya akan memunculkan halaman warkop ini. — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 00.56 (UTC)
 
== Padanan penyanyi playback ==
 
Halo! Saya ingin menanyakan padanan yang tepat untuk penyanyi playback. Saya sempat melihat artikelnya di Wikipedia Inggris kalimat pembuka berbunyi ''A '''playback singer''' (as they are usually known in South Asian cinema) or '''ghost singer''' (in Western cinema)''. Kalau diterjemahkan menjadi '''Penyanyi playback''' (seperti yang biasanya dikenal di sinema Asia Selatan atau '''penyanyi hantu''' (di sinema Barat). Apakah kita tetap menggunakan istilah penyanyi playback, mengganti judulnya menjadi penyanyi hantu atau ada arti lain? Saya mengundang @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]], @[[Pengguna:Japra Jayapati|Japra Jayapati]], @[[Pengguna:Swarabakti|Swarabakti]] dan mempersilakan pengguna lain yang jago bahasa Inggris untuk mengemukakan pendapat. Salam [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 19 April 2024 09.05 (UTC)
 
:Di [[Pembicaraan:Penyanyi playback|halaman pembicaraannya]] ada yang mengusulkan "penyanyi bayangan", cf. [[penulis bayangan]]. Untuk perbedaan dialek dalam peristilahan bahasa Inggrisnya sepertinya tidak perlu turut diterjemahkan, kecuali memang diberikan langsung dalam bahasa aslinya, i.e. "Penyanyi bayangan, juga dikenal sebagai ''playback singer'' dalam sinema Asia Selatan atau ''ghost singer'' dalam sinema Barat..." — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 09.39 (UTC)
::Jika penyanyi bayangan, maka ada sedikit perbedaan makna dengan penulis bayangan, yang mana karya penulis bayangan biasanya atas nama orang lain. Sedangkan penyanyi bayangan, orangnya saja yang tidak tampil di layar, sedangkan karyanya masih bisa atas namanya. Namun dibandingkan penyanyi playback, padanan penyanyi bayangan Saya rasa memang lebih cocok. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 19 April 2024 12.07 (UTC)
:::@[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] @[[Pengguna:Swarabakti|Swarabakti]] apakah cocok jika saya terjemahkan menjadi penyanyi pemutaran? [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 19 April 2024 12.33 (UTC)
::::@[[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] Saya rasa untuk ''playback singer'', ciri utamanya bukan pemutaran ulang rekamannya, tapi bahwa lagunya dipakai ''lip-sync'' orang lain. Kalau makna kedua yang ingin dikedepankan, "penyanyi bayangan" kemungkinan lebih mudah dipahami pembaca karena sudah ada preseden pemadanan ''ghost'' dalam konteks serupa dengan "bayangan" (walaupun bukan padanan persis, seperti yang dijelaskan @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]]). — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 14.18 (UTC)
:::::Mungkin bisa dimaksudkan dalam konteksnya adalah, memang bisa saja dinamakan sebagai "penyanyi bayangan", karena bisa jadi ''playback'' ini adalah musik yang diputar kembali tapi penyanyi tersebut seperti seolah menyanyikan lagunya, ini menurutku. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 21 April 2024 09.07 (UTC)
::::::@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]], @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]], @[[Pengguna:Swarabakti|Swarabakti]] terimakasih telah memberikan tanggapan kalian. Berarti jika saya ganti judulnya menjadi penyanyi bayangan tidak masalah ya. Salam Wikipedia [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 21 April 2024 10.56 (UTC)
:::::::semoga saja hahaha [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 22 April 2024 10.00 (UTC)
 
== Sate dan voluntarisme ==
 
Saya melihat di KBBI, sate adalah ragam cakapan dari satai.<span class="plainlinks">[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/sate]</span> Wikipedia sebisa mungkin menghindari ragam cakapan karena tujuannya adalah menyajikan informasi secara netral dan bersifat ensiklopedis. Oleh sebab itu, bagaimana jika semua artikel subsate dijadikan satai? Misalkan sate Padang bakal kita pindah ke satai Padang, dll.
 
Kedua, voluntarisme tidak ada di KBBI. Yang ada hanyalah volunterisme,<span class="plainlinks">[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/volunterisme]</span> yang berarti kata tersebut adalah bentuk bakunya. Setuju tidak saya pindahkan voluntarisme ke volunterisme? Berikan pendapat Anda. Jika setuju atau tidak, berikan alasannya. Salam. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 11 Mei 2024 03.13 (UTC)
 
:ini cukup menarik untuk dibahas, di mana "sate" telah menjadi kata yang sudah tidak asing lagi padahal itu bentuk non-formal, akan tetapi ini perlu di bahas lebih lanjut, soalnya sate sudah menjadi kata seperti umum. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:1px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 11 Mei 2024 17.34 (UTC)
:Kalau untuk "satai" menurut aku tidak usah karena yah walaupun bentuk ragaman, tetapi akankah menjadi jelek jika nama judul halaman tersebut menjadi satai?. untuk volunterisme saya cukup setuju untuk diganti judul halamannya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 13 Mei 2024 06.34 (UTC)
::@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]]: Tentu tidak. Kata yang sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia menurut KBBI tidak mesti jelek. Untuk volunterisme {{OK}} <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 14 Mei 2024 09.45 (UTC)
:Per wp common name saya menolak keras nama satai itu. Jangan terlalu terpaku pada kamus tapi juga gunakan akal sehat (common sense). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Mei 2024 14.12 (UTC)
::aku setuju sih sama bung illchy. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 14 Mei 2024 13.59 (UTC)
:@[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera]]:
:;Satai{{tunjuk|kanan}}Sate
:Kita tidak wajib mengikuti KBBI. Jangan terlalu terpaku ke sana, silakan rujuk kembali ke [[WP:COMMONNAME]]. Permasalahan semacam ini memang sudah sering diulang-ulang banyak kali.
:;Voluntarisme{{tunjuk|kanan}}Volunterisme
:{{Setuju}} dipindahkan. Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 15 Mei 2024 22.36 (UTC)
:volunterisme setuju. Satay tidak. KBBI bukan pakem wajib [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 16 Mei 2024 02.38 (UTC)
Mending baca ini deh [[Wikipedia:Jangan bergantung pada KBBI]]. [[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]] ([[Pembicaraan Pengguna:RaFaDa20631|bicara]]) 27 Mei 2024 11.37 (UTC)
 
== Chewing gum & Sugarloaf ==
 
Mohon kasih saran buat:
* [[:en:Sugarloaf]] diterjemahkan jadi apa ? Kalo [[Gula batu]] udah diinterwikikan ke [[:en:Rock candy]] soalnya
* [[:en:Chewing gum]] diterjemahkan jadi apa ? Kalo [[permen karet]] udah diinterwikikan ke [[:en:Bubble gum]] soalnya
[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 23 Mei 2024 07.51 (UTC)
 
:Untuk ''sugarloaf'' bisa diterjemahkan '''gula batang''' karena bentuknya besar. Sedangkan ''chewing gum'' bisa '''permen kunyah''' karena biasanya dikonsumsi dengan cara dikunyah. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 25 Mei 2024 05.05 (UTC)
 
== Penulisan gelar di depan dan di belakang nama ==
 
Mohon pendapatnya, untuk penulisan gelar di depan maupun di belakang nama apakah hal tersebut sudah ada ketentuan bakunya di WBI ini atau bebas (dalam artian tidak ditulis pun sebenarnya tidak apa-apa).
 
Saya ada rencana memperbaiki artikel [[Dono (pelawak)|Dono Warkop]] karena saya melihat artikel tersebut punya potensi untuk menjadi artikel bagus. Salam. [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 28 Mei 2024 15.05 (UTC)
 
== Immurement ==
 
Ada yang tau padanan yang cocok untuk penerjemahan judul [[Immurement]] ? [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 31 Mei 2024 09.54 (UTC)
:{{re|Glorious Engine}}, gunakan saja serapannya, '''imurasi'''. Sejauh ini saya belum menemukan terjemahannya. [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 31 Mei 2024 17.56 (UTC)
:Saran saya sih "Kerangkeng mati". Seperti deskripsinya, seseorang dimasukan dalam tempat tertutup hingga mati, bisa dengan tujuan hukuman atau pengorbanan (sacrifice). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Juli 2024 06.25 (UTC)
:Terjemahan Anda di artikel [[Imurasi]] itu sudah bagus dibanding dulu dulu. Saya rasa sudah ada kemajuan [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Juli 2024 06.30 (UTC)
 
== ivory, tusk, dan fang ==
:{{Status/Usul}}
Jika ''ivory'' adalah [[gading]],
 
dan ''tusk'' adalah [[taring]],
 
maka ''fang'' adalah ...?
:''Duke'' lebih tinggi dari ''Count''. Contohnya Kaisar Rowawi Suci membawahi beberapa raja-raja, yang membawahi beberapa adipati, yang membawahi beberapa ''count''.
:Trus setiap gelar juga memiliki wilayahnya masing-masing
:*''Emperor'', ''Tsar'' (Kaisar) -> ''Empire'' (Kekaisaran)
:*''King'' (Raja) -> ''Kingdom'' (Kerajaan)
:*''Prince'' (Pangeran) -> ''Princedom''/''Principality'' (Kepangeranan)
:*''Duke'' (Adipati) -> ''Dukedom'' (Kadipaten?)
:*''Count'' (<small>ini belum ada terjemahan yang cocok di Indonesia. Bagaimana kalau disebut </small>'''Kanti''') -> ''Count'' ('''Kekantian'''?)
:Selain gelar-gelar di atas, Grand Duke, Viscount, Earl, Marquis, Baron, dll, setahu saya tidak berkuasa atas wilayah tertentu, paling-paling cuma mengatasi beberapa bangsawan yang bergelar lebih rendah.
:Lalu jenis kelamin juga berpengaruh, terkadang bentuk feminimnya menandakan istri dari sang bangsawan, namun kadang juga pemegang gelar tersebut:
:*''Emperor'', ''Tsar'' -> ''Empress'' (Kaisar Wanita? atau Permaisuri? atau Ibu Suri?), ''Empress Dowager''
:*''King'' -> ''Queen'' (Ratu), ''Queen Consort'' (Selir?)
:*''Prince'' -> ''Princess'' (Putri)
:*''Grand Duke'', ''Archduke'', ''Duke'' -> ''Duchess'' (Adipati Wanita? atau Istri Adipati?)
:*''Count'' -> ''Countess'' (Kanti Wanita?)
:*''Baron'' -> ''Baroness'' (disebut Baron/Baron Wanita rasanya tidak masalah/tidak terasa asing)
:*''Marquis'' -> ''Marquess'' (Markuis?)
:Perlu dibuatkan pedomannya khusus untuk Wikipedia Indonesia. <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 23:58, 19 Juni 2008 (UTC)
 
Saya merasa ''ivory'' diterjemahkan sebagai gading kurang tepat, karena ''ivory'' adalah ''tusk'' gajah atau walrus yang telah diukir.
Nama gelar bangsawan, dalam bahasa Inggris, Tionghoa, Indonesia, dan bahasa lainnya (sebagai sumber perbandingan), variasinya, dan wilayah kekuasaannya
{| class="wikitable"
|-
! Jabatan dalam bahasa barat (i.e. Inggris)
! Jabatan dalam bahasa timur (i.e. Tionghoa)
! Jabatan dalam bahasa Indonesia
! Bentuk feminim dalam barat
! Bentuk feminim dalam timur
! Bentuk feminim dalam bahasa Indonesia
! Wilayah kekuasaan dalam bahasa barat
! Wilayah kekuasaan dalam bahasa timur
! Wilayah kekuasaan dalam bahasa Indonesia
|-
| Emperor
| Huángdì (皇帝)
| Kaisar
| Empress, Empress Dowager
| Nǚhuáng (女皇)
| Kaisar Wanita, Permaisuri, Ibu Suri
| Empire
| Dìgǔo (帝国)
| Kekaisaran
|-
| King, Rajah/Maharaja
| Wáng (王)
| Raja, Maharaja
| Queen, Queen Consort, Queen Mother
| Nǚwáng (女王), Wánghòu (王后)
| Ratu, Permaisuri, Ibu Suri
| Kingdom
| Wánggǔo (王国)
| Kerajaan
|-
| dst
| &nbsp;
| &nbsp;
| &nbsp;
| &nbsp;
| &nbsp;
| &nbsp;
| &nbsp;
| &nbsp;
|}
 
Untuk itu saya mengusulkan ''ivory'' sebagai [[produk gading]] atau [[gading sebagai bahan]],
Lihat pula: '''[[:en:Category:Noble titles]]''', dan '''[[:en:Category:Noble titles by nation]]'''. <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 01:19, 20 Juni 2008 (UTC)
 
dan ''tusk'' sebagai gading
Coba kumpulkan gelar kebangsawanan di nusantara, terus dibandingkan dengan timpalannya di Eropa. Nanti baru dipilih gelar Eropa mana yang ekivalen dengan gelar Nusantara. --[[Pengguna:Gombang|Gombang]] 10:28, 23 Juni 2008 (UTC)
 
dan ''fang'' sebagai taring.
:Bung Gombang, sebagian gelar kebangsawanan nusantara ada di '''[[Gelar#Gelar sebutan kebangsawanan|sini]]'''. Salam, [[Pengguna:Naval Scene|Naval Scene]] 14:23, 25 Juni 2008 (UTC)
 
[[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 8 Juni 2024 15.21 (UTC)
:Kalau mau gelar-gelar di Indonesia yang lengkap susah soalnya tiap daerah gelarnya dan susunannya berbeda. Itupun kurang berguna karena lekat hubungannya dengan kebudayaan setempat. Masak Baron dari Eropa mau diterjemahkan jadi Raden? Yang perlu dicari adalah padanan gelar/jabatan di Indonesia yang netral (tidak terikat ke satu budaya) misalnya lurah, adipati, bupati, dll. <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 15:30, 25 Juni 2008 (UTC)
 
:Apa tidak sebaiknya gading dibuat sebagai disambiguasi, lalu baru dibuat gading (produk) atau gading (pengertian lainnya)? [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 11 Juni 2024 08.43 (UTC)
::Benny, contoh-contoh gelar yang Anda ajukan berasal dari Jawa, tapi kemudian diadopsi di daerah lain (seperti adipati, dan juga pangeran dan raden) atau dipakai oleh pemerintah RI (lurah, bupati). Ini bisa saja kita lakukan lagi. Dalam hal feodal seperti ini orang Jawa sudah lebih ''developed'', dibandingkan, misalnya, Melayu ;-) Ada yang punya daftar gelar feodal Jawa/Mataram?
 
::bung @[[Pengguna:F1fans|F1fans]] @[[Pengguna:Hysocc|Hysocc]], saran saya mending halaman tersebut jika memiliki judul yang sama dibedakan dengan cara menambah embel-embel (dalam kurung) agar tidak membingungkan, nama halaman yang sama sebaiknya dibuat halaman disambiguasi. [[Pengguna:Gaung Tebono|Gaung Tebono]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gaung Tebono|bicara]]) 13 Juni 2024 15.41 (UTC)
::Oh ya, harus diingat juga bahwa penguasa feodal seperti Baron, Count, Duke dst sebenarnya bisa dilihat sebagai raja-raja kecil. Mungkin harus dibedakan dengan bangsawan yang tidak menguasai wilayah. Jadi baron tidak bisa dipadankan dengan raden (raden setahu saya bukan penguasa feodal, CMIIW), tapi dengan sir. --[[Pengguna:Gombang|Gombang]] 11:37, 26 Juni 2008 (UTC)
:Setuju dengan pendapat Anda, Bung. ''Ivory'' diterjemahkan saja menjadi '''produk gading'''. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 14 Juni 2024 04.48 (UTC)
::Tusk dan gading harusnya punya arti sama. Taring gunanya merobek makanan, sementara tusk dan gading untuk perlindungan diri atau merusak/memindah objek yang bukan merupakan makanan [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 13 Agustus 2024 11.32 (UTC)
 
== ''Scene'' dan ''cover'' ==
Saya juga sebetulnya concern dg ini, misalnya dg penggunaan "kabupaten" untuk "kreis" di Jerman. Kan aneh, krn yg memimpin kreis bukan bupati. Karena setting budayanya beda, lebih baik tidak diterjemahkan, tapi memang jadi masalah baru: bahasa apa yg dipakai (''prince'', ''duke'' dlm bhs Inggris adalah gelar yg sama dg ''fuerst'', ''herzog'' dalam bhs Jerman). Gelar baron, count, dll pada perkembangan lanjut ternyata diberikan juga pada orang2 kaya yg bukan dari kalangan bangsawan. Jadi memang sebaiknya jangan diterjemahkan. Usul saya, jika yg dibicarakan seseorang dari wilayah berbahasa Jerman, dipakai istilah bhs Jerman, jika dari Inggris, pakai bhs Inggris. Bgmn? malah tambah repot? [[Istimewa:Kontribusi pengguna/134.176.155.4|Kembangraps]] 08:55, 1 Juli 2008 (UTC)
 
Apa padanan kata untuk ''scene'' dan ''cover''? Jika Anda menemukan padanan katanya, silakan berikan rujukan dari [[KBBI]]. Terima kasih. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 20 Juni 2024 10.51 (UTC)
:Solusinya sebenarnya adalah transliterasi (misalnya ''Count''->'''Kanti''', ''County''->'''Kekantian''', dll), tapi untuk mentransliterasikan suatu istilah baru, rasanya harus punya gelar kebahasaan dulu (kecuali Wikipedia mau mengambil inisiatif). Seandainya benar-benar tertarik, mungkin [[Wikipedia:ProyekWiki Gelar Kebangsawanan|ProyekWiki Gelar Kebangsawanan]] bisa dibuat. <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 19:07, 1 Juli 2008 (UTC)
 
:Dalam konteks apa? Kan ada beberapa artian dari masing-masing kata tersebut. Apakah dalam konteks musik? [[Pengguna:Neocorelight|Neocorelight]] ([[Pembicaraan Pengguna:Neocorelight|pesan]]) 22 Juni 2024 23.30 (UTC)
::mau melakukan homogenisasi atau ISO-nisasi ya ? :D [[Pengguna:pentoel|pentoel]]
::"''scene''"" mengacu pada sebuah gim video, dan "''cover''" mengacu pada seseorang yang menyanyikan lagu yang pembuat orisinalnya (dari lagunya) bukan dirinya. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 23 Juni 2024 00.47 (UTC)
:::kalau menurut saya, ''scene'' itu bisa berati adegan dalam sebuah momen di dalam permainan. kalau ''cover'' kayaknya tiruan harusnya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 23 Juni 2024 14.48 (UTC)
::::@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]]: {{oh}} {{OK}} {{terima kasih}} <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 24 Juni 2024 09.06 (UTC)
:::::Saya gak tau padanan ''cover'' music dalam bahasa Indonesia. Kalau "tiruan" saya ragu, karena gak pernah ketemu presedennya. [[Pengguna:Neocorelight|Neocorelight]] ([[Pembicaraan Pengguna:Neocorelight|pesan]]) 24 Juni 2024 11.23 (UTC)
:::::Kalau di artikel-artikel berita ya tetap menggunakan kata ''cover''. [[Pengguna:Neocorelight|Neocorelight]] ([[Pembicaraan Pengguna:Neocorelight|pesan]]) 24 Juni 2024 11.24 (UTC)
:::Sependapat dengan Bung {{noping|Pinkash}}, mengenai ''scene'' dalam permainan video, dapat berarti adegan. Sementara untuk ''cover'' (musik), mungkin yang dimaksud adalah [[Versi kover]]. Salam. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 24 Juni 2024 11.34 (UTC)
::::@[[Pengguna:Henri Aja|Henri Aja]] berarti cover dalam sebuah lagu disebut juga lagu daur ulang ya [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 24 Juni 2024 11.43 (UTC)
:::::Benar, judul aslinya memang [[Daur ulang (musik)]]. Dalam beberapa artikel musik yang saya kembangkan, juga memakai istilah ini. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 24 Juni 2024 11.50 (UTC)
:::::ahhh aku baru tahu kalau ''cover'' yang harusnya mungkin sebuah '''tiruan''', tetapi diartikan sebagai '''daur ulang''' haha [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 7 Juli 2024 12.40 (UTC)
 
== [[Bahasa Burma]] vs Bahasa Myanmar ==
Mohon maaf, sebelumnya. Kata 'feminim' saya pikir tidak tepat. Barangkali yang dimaksud adalah 'feminin'. Semoga bermanfaat. Terima kasih dari [[Pembicaraan_Pengguna:Reindra | Reindra]].
 
Kira-kira mana nama yang cocok untuk menyebut bahasa resmi di negara Myanmar itu?? Baik Burma atau Myanmar keduanya merujuk pada nama entitas politik, bukan nama suku (setidaknya secara etimologis), kalo nama suku mayoritasnya adalah Bamar. Nama Burma dan Myanmar keduanya berakar dari nama suku Bamar. Dalam bahasa Inggris nama resmi bahasa ini adalah '''Myanmar language''', tapi secara umum masyarakat berbahasa Inggris masih menyebutnya ''Burmese'' karena negara ini dimerdekakan dengan nama Burma. Sedangkan masyarakat Indonesia lebih mengenal negara ini sebagai Myanmar daripada Burma, saya rasa. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 Juli 2024 05.23 (UTC)
Wikipedia (kita) tidak boleh mentransliterasikan istilah baru, bennylin. Bila kita mentranslitersikan istilah baru sendiri, itu berarti kita melakukan ''original research''. --<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="3">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 02:37, 19 Juli 2008 (UTC)
 
:'''''Tambahan''''': Di halaman KBRI tertulis "''Sebagian besar menggunakan bahasa Myanmar (Bamar) dan terdapat etnis minoritas yang berbicara bahasa Chin, Kachin, Kayin, Shan dan keseluruhan 135 dialek kelompok etnis serta imigran Cina dan India yang berbahasa Kanton, Mandarin, Hindustani dan Urdu.''" [https://kemlu.go.id/yangon/id/read/profil-myanmar/1739/etc-menu cek di sini] - [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 Juli 2024 05.41 (UTC)
:Kalau kita tidak melakukan original research dan malah mengikuti kebiasaan di media lain, kebanyakan buku/majalah/koran yang saya baca ditulis dalam bahasa Inggris, misalnya Duke of Wellington, Duke of York, dsb. '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 10:23, 21 Juli 2008 (UTC)
:Kalau menurut aku sih, lebih baik bahasa Burma daripada Myanmar. karena anggaplah Papua Newguenia yang memakai bahasa Indonesia daripada memakai bahasa daerah Papua itu sendiri. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 11 Juli 2024 08.42 (UTC)
::Analogi Anda tidak nyambung. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Juli 2024 06.49 (UTC)
:::yah aku berusaha membantu sih, kalau misalnya analogi saya tidak tepat, dapat dijawab oleh yang lain [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 17 Juli 2024 15.07 (UTC)
 
== TBA ==
Ya memang lebih baik begitu daripada menerjemahkan sendiri. Toh penggunaan istilah asing tidak dilarang di Wikipedia (hanya perlu dicetak miring saja). --<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="3">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 00:54, 22 Juli 2008 (UTC)
 
Adakah padanan untuk [[:en:To be announced]] dalam bahasa Indonesia secara resmi, disamping terjemahan harfiah "akan diumumkan"? Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 11 Juli 2024 11.35 (UTC)
== Orang penting di Indonesia masih beribet dengan "Kami" dan "Kita" ==
 
:"Pengumuman menyusul"? [[Pengguna:David Wadie Fisher-Freberg|dwadieff]] [[Pembicaraan Pengguna:David Wadie Fisher-Freberg|✉]] 12 Juli 2024 02.30 (UTC)
Saya baru saja bergabung.
:"Menanti pengumuman?" atau "menanti pemberitahuan"? <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 12 Juli 2024 03.45 (UTC)
Tidak tahu apakah sudah dibahas atau belum?
:"Menunggu pengumuman" atau "Belum diumumkan" — [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Juli 2024 06.46 (UTC)
Saya menulis artikel ini karena sudah lama sekali telinga saya 'gatal' setiap kali nonton acara televisi. Penggunaan kata 'kami' dan 'kita' sering salah digunakan.
:"Akan diumumkan"? [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 17 Juli 2024 15.06 (UTC)
Yang membuat saya gatel, kok ya bisa para artis2 dan pesohor kita yang keren2, cantik2 dan cakep2 itu tidak bisa membedakan kata 'kami'dan 'kita'.
::@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]]: "Pengumuman menyusul" atau "pemberitahuan menyusul". <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 28 Juli 2024 15.26 (UTC)
 
== [[Pembagian administratif]] vs Wilayah administratif ==
Kata 'kami' itu berarti saya dan orang ke-tiga, orang yang diajak berbicara tidak termasuk.
Kata 'kita' itu berarti saya dan kamu, alias orang yang diajak berbicara ikut masuk.Kan jadi aneh,
 
Menurut KBBI, [https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/Wilayah%20administratif Wilayah administratif] adalah sebuah entri, sedangkan Pembagian administratif tidak ada. Kalau bisa sih dikonsensuskan kita pindahkan semua "Pembagian administratif [xxx]" ke "Wilayah administratif [xxx]" — [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 14 Juli 2024 10.19 (UTC)
Untuk membedakan hal tersebut saja orang2 di pertelevisian kita masih bingung. Tidak cocok dengan gaya penampilan mereka yang keren, tapi tidak bisa membedakan dua kata tersebut.
Terpaksa saya bicara pedas begini, karena saya khawatir dengan cara orang indonesia berbahasa indonesia. Media pertelevisian adalah cara ampuh untuk menyampaikan sesuatu, bahkan merubah gaya hidup seseorang. {{tanpattd|125.163.74.215 }}
 
== Etimologi dari "argometer" ==
:Anda belum bergabung :) . <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 23:39, 1 Juli 2008 (UTC)
 
Ada yang tahu etimologi dari kata "[[wikt:id:argometer|argometer]]"? Saya cari di berbagai kamus bahasa Indonesia di Internet tidak membuahkan hasil, saya tanya ChatGPT jawabnya dari "aargometer" bahasa Belanda tetapi saya cari "aargometer" dan "argometer" dalam kamus Belanda hasilnya nihil (sangat meragukan), saya cari "argometer" dan "aargometer" di Google hasilnya bahasa Indonesia semua (berarti tidak ada kata sama dalam bahasa lain termasuk Belanda). Terima kasih atas perhatian dan jawabannya. [[Istimewa:Kontribusi pengguna/182.4.102.140|182.4.102.140]] 31 Juli 2024 16.23 (UTC)
:Saya juga sering mendengar hal-hal seperti ini di televisi-televisi kita (betul kan?) Masa kita dan kami disamakan. Padahal perbedaan antara 'kita' dan 'kami' itu adalah yang membuat bangsa ini merdeka, khususnya, selain kejadian-kejadian yang lain juga.[[Pengguna:Irfan Nurhadi|Irfan Nurhadi]] ([[Pembicaraan Pengguna:Irfan Nurhadi|bicara]]) 04:43, 1 Agustus 2008 (UTC)
 
:AtauMemangnya apakahuntuk iniapa karenaada pengglobalanetimologi. dunia?Mayoritas Ataukata 'mereka'di itubahasa bagianIndonesia dariasal-usulnya sebuahtidak sistimjelas, sepertikarna lebah?tidak Bukanterdokumentasikan kan... Jadi ini harus diubah. 'Kami' dan 'kita'...[[Pengguna:Irfan NurhadiIllchy|Irfan NurhadiIllchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Irfan NurhadiIllchy|bicara]]) 04:43, 1 Agustus 20082024 10.35 (UTC)
 
== Penamaan hubungan bilateral ==
Sepertinya pembicaraan ini semakin melenceng ke luar Wikipedia ya? Mungkin bisa di lanjutkan di forum lain. Perlu diketahui bahwa pembicaraan di Warung Kopi hanya khusus membahas permasalahan-permasalah yang ada di Wikipedia. --<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="1">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 14:57, 5 Agustus 2008 (UTC)
 
Sepertinya format '''Hubungan [nama negara] dengan [nama negara]''' harus diubah menjadi '''Hubungan [nama negara]-[nama negara]''', semisal dalam '''''[[Hubungan Indonesia dengan Malaysia]]''''' kita ubah menjadi '''''[[Hubungan Indonesia-Malaysia]]'''''. Untuk apa? Konsistensi. Ini akan seragam dengan format artikel lain yang juga melibatkan nama dua negara. Semisal '''Perang [nama negara]-[nama negara]''', atau '''Konflik [nama negara]-[nama negara]''', semisal dalam '''''[[Perang Rusia-Ukraina]]''''', yang tidak ditulis sebagai '''''[[Perang Rusia dengan Ukraina]]''''' ataupun '''''[[Perang Rusia melawan Ukraina]]'''''. Juga jika menggunakan tanda hubung (-) akan lebih menghemat ''space'' di judul artikel agar tidak kepanjangan. Jika disetujui saya bersedia mengubah semua halaman tersebut beserta kategorinya meskipun sangat masif. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 4 Agustus 2024 09.14 (UTC)
== Rujukan Pedoman-Pedoman Bahasa Indonesia ==
 
:Tidak efektif dan malah menimbulkan masalah meskipun dalam jumlah kecil, tapi tetap masalah. Gunakan saja yang sudah ada [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 5 Agustus 2024 06.43 (UTC)
Saya usul proyek baru untuk Wikisumber. <br>
1. Pedoman Umum Pembentukan Istilah <br>
2. Glosarium Bidang Ilmu <br>
3. Pedoman Pengindonesiaan Istilah Asing <br>
4. Pedoman Transliterasi Arab-Indonesia <br>
Semua pedoman itu bisa diperoleh di Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional.
[[Pengguna:Ardianto Bahtiar|Ardianto Bahtiar]] 16:48, 1 Juli 2008 (UTC)
 
Kalo pake tanda hubung (-) nanti bersinggungan pada masalah lain, misalnya dengan nama negara yang pakai tanda hubung, contoh [[Guinea-Bissau]], nanti malah jadinya [[Hubungan Guinea-Bissau-Indonesia]] alih-alih [[Hubungan Guinea-Bissau dengan Indonesia]], kan aneh tuh. Tolong pikirkan itu. --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 4 Agustus 2024 09.26 (UTC)
:Boleh disalin ke wikisumber 'kan, dokumen-dokumen itu? Setahu saya itu adalah dokumen publik. [[Istimewa:Kontribusi pengguna/134.176.155.4|Kembangraps]] 16:39, 9 Juli 2008 (UTC) (cuma mampir, ngga login)
 
::Ya Apakahgapapa, adatoh versisedikit softcopynegara dariyg dokumen-dokumenpakai tersebut?tanda Bisahubung. tulisBikin dibingung sini,dikit pranalanyagak jikangaruh memanglah ada? --[[Pengguna:ZakiakhmadIllchy|zaIllchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:ZakiakhmadIllchy|bicara]]) 16:07,4 21Agustus Juli2024 200814.13 (UTC)
:contoh antara keduanya tergantung pada konteks sih jadi tidak semua harus atau perlu. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 4 Agustus 2024 15.46 (UTC)
::Maaf, bisa Anda lebih spesifik, apa maksudnya [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 4 Agustus 2024 16.05 (UTC)
 
Pemisahan dengan kata dengan membuat penamaan artikel jauh lebih jelas. Menghemat space? Sejak kapan penamaan artikel mencari judul sependek mungkin? [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 5 Agustus 2024 01.05 (UTC)
== Dapat dihiraukan atau dapat tidak dihiraukan? ==
:"Bikin bingung dikit gak ngaruh lah". Argumen yang mengada-ada. Sejak 2020 sudah ada diskusi juga tentang hal serupa dan tidak ada yang merasa bahwa kata hubung 'dengan' harus diubah menjadi tanda pisah, lihat [[Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/2020]]. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 5 Agustus 2024 01.13 (UTC)
:Iya biasa aja dong gak usah ngajak gelud nadanya [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 5 Agustus 2024 14.15 (UTC)
::hmm 🥱 <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 5 Agustus 2024 14.54 (UTC)
:Saya kira memakai "dengan" akan lebih baik. Karena menghindari keambiguan. Contoh nih: [[:en:Guinea-Bissau–United States relations]], kan terkesan memakai tanda ganda, walaupun salah satunya adalah [[tanda hubung]] (-) dan lainnya adalah [[tanda pisah]] (–). Tapi ya namanya mata siwer kan, lagipula tidak semua device memiliki tombol untuk tanda pisah di ''keyboard''-nya. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 11 Agustus 2024 13.41 (UTC)
::{{Quote|{{xt|"akan lebih menghemat space di judul artikel agar tidak kepanjangan."}}|author=[[Wikipedia:Warung_Kopi_(Bahasa)#c-Illchy-20240804091400-Penamaan_hubungan_bilateral|WKB-20240804091400]]}}
::Bruh ... artikel [[Lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drim­hypo­trimmato­silphio­karabo­melito­katakechy­meno­kichl­epi­kossypho­phatto­perister­alektryon­opte­kephallio­kigklo­peleio­lagoio­siraio­baphe­tragano­pterygon]] atau [[Cneoridium dumosum (Nuttall) Hooker F. Collected March 26, 1960, at an Elevation of about 1450 Meters on Cerro Quemazón, 15 Miles South of Bahía de Los Angeles, Baja California, México, Apparently for a Southeastward Range Extension of Some 140 Miles]] apa kabar bung? ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 11 Agustus 2024 13.49 (UTC)
 
== Live streaming ==
Menurut KBBI [http://pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/index.php]:
hi·rau, meng·hi·rau·kan v memedulikan; mengacuhkan; mengindahkan; memperhatikan: ia tidak ~ nasihat orang tuanya
 
Sebetulnya [https://m.wiki-indonesia.club/wiki/Wikipedia:Warung_Kopi_(Bahasa)/Arsip/Oktober_2009#Streaming pernah dibahas] oleh para sesepuh di sini, 15 tahun lalu. Belakangan saya angkat kembali karena melihat [[neologisme]] berbau riset asli yang dipraktikkan sejumlah akun (lihat [[Wikipedia: Warung Kopi (Usulan)#Tanggapan terhadap riset asli: Gejala "pemurnian bahasa" di WBI|obrolan]]).
Anehnya, banyak orang yang menerjemahkan ''negligible'' atau ''can be ignored'' sebagai ''dapat dihiraukan''. Termasuk pula artikel-artikel wikipedia [http://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Istimewa:Pencarian&ns0=1&redirs=1&search=dapat+dihiraukan&limit=100&offset=0 ini], terutama artikel-artikel negara tentang %air. Padahal jika dipikirkan dengan baik-baik ''dapat dihiraukan'' kan artinya ''dapat diperhatikan''. ''Negligible'' seharusnya ''dapat tidak dihiraukan'' alias ''dapat diabaikan'', bukannya ''dapat dihiraukan''
 
Intinya, saya berdiskusi dengan @{{u|Aleirezkiette}} dan @{{u|Agus Damanik}} di artikel [[Pembicaraan:Penjaliran langsung#Mengapa judul artikelnya begini|''live streaming'']], tapi tidak menemukan titik temu. Kami punya argumen masing-masing.
[[Pengguna:Hand15|Hand15]] ([[Pembicaraan Pengguna:Hand15|bicara]]) 11:46, 19 Juli 2008 (UTC)
 
* Menurut saya, padanan yang tepat adalah: '''alir langsung'''; '''aliran langsung'''. Ini sesuai dengan pedoman istilah asing keluaran [https://pasti.kemdikbud.go.id/istilah_listdet.php?id=150875&char=L&page=77 Badan Bahasa]. Praktisi bahasa dan senior kita Uda [https://x.com/ivanlanin/status/898163952571383811 Ivan Lanin] juga secara konsisten menulis hal serupa di WBI, X, dan Medium.
:: Hand, ada perubahan dalam penggunaan istilah. Waktu itu ngobrol sama teman-teman wartawan, kompas menggunakan "bergeming" sebagai diam, jadi "tak bergeming" = menjadi bergerak (mungkin gombang ingat pembicaraannya) ... wah pusing deh pokoknya. Jadi lebih baik sebelum buat sesuatu, isi dari istilahnya dibuat dulu definisinya biar selamet :D [[Pengguna:Serenity|Serenity]] ([[Pembicaraan Pengguna:Serenity|bicara]]) 15:40, 11 Agustus 2008 (UTC)
* Namun menurut pengguna lain di atas: '''penjaliran langsung''' (jaringan + alir?). Saya tidak sependapat. Pengusul, Sdr. Aleirezkiette, tidak dapat memberikan sumber tertulis yang otoritatif selain riset asli. Beliau sendiri kerap mengganti judul artikel dengan istilah neologis (negasi [[WP:COMMONNAME]]), tanpa diskusi dan tanpa sumber memadai, juga memperlakukan entri artikel layaknya Warung Kopi—sebagai penampung usul istilah "baru".
 
Jadi maksud saya, Badan Bahasa kan sudah memadankan ''live streaming'' dengan alir/aliran langsung. Mengapa WBI harus pakai istilah yang tidak lazim macam ''penjaliran''? Beberapa artikel bertema ''live streaming'' diganti begitu saja padanannya ke penjaliran tanpa melihat sumber resmi—Badan Bahasa. Mohon pendapatnya dari sobat WBI yang budiman, supaya ada konsensus😄 — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 13 Agustus 2024 15.23 (UTC)
== Disamping itu ==
 
:agak cukup asing ya kata "penjaliran" itu. dari log cukup banyak di pindahkan, dan [[Pengguna:Bebasnama|Bebasnama]] yang pertama memindahkan ke penjaliran. Mungkin bisa diskusi lebih lanjut. Karena keterbatasan saya jadi saya masih pelajari. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 13 Agustus 2024 16.01 (UTC)
Wikipediawan dan pecinta bahasa sekalian, apakah penulisan yang baku itu "disamping" atau "di samping" (dengan spasi)? <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 06:04, 5 Agustus 2008 (UTC)
:Yah, pendapat orang lain memang beda beda. Tapi coba kita uji kata "aliran langsung" sebagai live streaming. Dia sedang streaming di kalan youtubenya --> Dia sedang aliran di kanal youtubenya. Terlihat aneh bukan ? Kata tersebut harus terikat dengan kata "langsung", berbeda dengan bahasa inggris yang cukup pakai kata "streaming" tanpa "live". [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 13 Agustus 2024 23.46 (UTC)
::@{{u|Aleirezkiette}}: Sebelumnya maaf ada sedikit saran, mulai sekarang kalau mau menambahkan istilah-istilah "baru", diskusikan di forum ini dulu (buka topik baru). Entri artikel bukanlah warung kopi—untuk menampung usulan istilah baru. Memang prosesnya jadi lebih lama tapi dengan diskusi bisa mencegah protes pengguna lain. Plus bisa diuji bersama mana yang sumbernya paling masuk akal. Oke, di atas Anda memberi contoh kalimat tapi kurang tepat. Jangan pakai nomina dong, tapi verba supaya tidak aneh. Contoh yang betul: "dia sedang '''mengalir''' di kanal YouTube-nya." Seperti halnya '''mengudara''' dalam konteks siaran radio atau televisi. Badan Bahasa kalau membuat padanan pasti sudah dipikirkan turunannya. Tidak terasa aneh sama sekali.
::— — —
::@{{u|Zulf}}: terima kasih penelusurannya. Memang itu riset asli, tidak ada di mana-mana. Ybs. beralasan "di Google banyak yang pakai". Bukan argumen yang kuat karena saya sudah cari dan tidak ada yang terkait ''streaming''. Yang ada hanya Penjaliran sebagai nama pulau di Kep. Seribu. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 14 Agustus 2024 01.38 (UTC)
:::Dia sedang mengalir di kanal YouTube-nya. Maaf, masih terlihat aneh [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 14 Agustus 2024 04.00 (UTC)
::::@{{u|Aleirezkiette}}: Aneh itu ukurannya apa? ''Penjaliran'' yang begitu, karena bertentangan dengan [[WP:COMMONNAME]]. Murni neologisme. Sejak dua hari lalu Anda memberi argumen ABCD dst. tapi belum ada yang substantif. Pertama beralasan ''di Google banyak dipakai'', tapi diminta tunjukkan Google sebelah mana tidak bisa. Kedua, meragukan kredibilitas Badan Bahasa dan Ivan Lanin. Memang tidak ada kamus yang sempurna, tapi apakah semua padanan/serapan di sana salah? Berapa persentase kesalahannya? Tidak ada yang tahu. Alir langsung memang tidak ada di KBBI VI '''tapi''' Badan Bahasa menerbitkannya di laman Padanan Istilah (Pasti). Bisa dianggap sudah dibakukan dan/atau termasuk nama umum. ''Come on'', minimal berikan rujukan tertulis, bukan mengarang bebas. Wikipedia bukan blog pribadi Anda. Kalau alir/aliran langsung dianggap aneh, apa bedanya dengan '''berselancar di internet'''? Contoh lain, '''kita sedang mengudara''' (''on-air'' di TV/radio). Pemaknaan kata bisa meluas tergantung konteksnya. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 14 Agustus 2024 05.34 (UTC)
:::::Selancar sendiri memang suatu kegiatan jadi nyambung , semisal aku berselancar di internet. Mengudara sendiri memang sudah menjadi kata unik / khusus dalam bahasa Indonesia / Melayu yang berarti terbang. Kalo mengalir ?? Itukan sifat air dan pasti aneh kalo diucapin. Okelah kalo aliran langsung (live streaming), tapi coba bayangkan ada kalimat, aku sedang mengalir ? Aku sedang mengalir di YouTube ? Itu tampak aneh. Terjemahan harfiah itu lumrah, tapi kita juga harus tau penggunaan dan apabila dipakai di masyarakat umum itu lumrah atau tidak. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 17 Agustus 2024 09.24 (UTC)
::::::Mendiskusikan topik yang sama di dua halaman pembicaraan berbeda melelahkan juga😢 Penilaian subjektif akan kalah dari [[WP:SUMBER]]. Aneh menurut Anda (Aleirezkiette), tapi tidak menurut ahli bahasa. Mohon perhatikan juga perluasan makna. Kemudian, rujukan yang Anda berikan di [https://wiki-indonesia.club/wiki/Pembicaraan:Penjaliran_langsung#c-Dodo_Shamal-20240817055700-Mengapa_judul_artikelnya_begini sini], ternyata tidak dapat mendukung argumen untuk mengganti padanan ''streaming'' di WBI. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 17 Agustus 2024 09.51 (UTC)
:Hmm... Saya {{setuju}} untuk memindahkan [[penjaliran]] ke [[alir langsung]] per padanan kata dari Badan Bahasa. Menurut saya "penjaliran" adalah kata yang tidak lazim atau asing didengar. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 17 Agustus 2024 10.11 (UTC)
:Untuk sementara, kita pakai kata "aliran", sampai ada pakar atau lembaga bahasa yang menyerap istilah ''streaming'' menjadi "striming" untuk kasus ini. Sama halnya seperti penyerapan kata ''research'', ''cyber'', dan ''masker'' ([[:nl:masker|Belanda]]) menjadi riset, siber, dan masker. Meskipun sudah ada istilah "penelitian", "dunia maya", dan "topeng", tetapi penyerapan istilah-istilah asing telah membantu suatu kata menjadi lebih terdengar pantas sesuai konteksnya. Contohnya saja, kita tidak menerjemahkan ''medical mask'' dan ''beauty mask'' menjadi "topeng medis" dan "topeng kecantikan", tapi "masker medis" dan "masker kecantikan". Demikian pula semoga nanti ''streaming'' diserap menjadi "striming". <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 18 Agustus 2024 09.02 (UTC)
::Dikit dikit nyerep. Kita tunjukkan dong jatidir bahasa Indonesia. Jujur ini adalah hal yang mengenaskan, karatan terganti dengan korosi, pengikisan terganti dengan erosi dsb. Seolah-olah bahasa kita itu miskin kosakata dan harus menyerap bahasa lain. Jangan mental inlander, dengan dalih mempermudah suatu kata agar sesuai dengan penuturan sehari-hari. Kalo gitu semua aja diserep dan mengaburkan bahasa asli dan asing [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 19 Agustus 2024 02.27 (UTC)
:::Aleirezkiette Anda ini kenapa??? Sejak kapan penyerapan kata koheren dengan mental jajahan?🤭 — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 19 Agustus 2024 08.18 (UTC)
::::Tentu Saja. Itu sama halnya dengan menanggap rendah kata bahasa asli kitam. Seolah-olah kita miskin kosakata [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 19 Agustus 2024 10.39 (UTC)
:::::^Maaf ini lucu sekali😂😂 entah membuat opini dari mana, mungkin riset asli lagi. Kenyataannya, bahasa justru diperkaya oleh kata serapan. Anda tidak bisa terus-menerus menyangkal, karena WBI memberlakukan [[Wikipedia:Pedoman penyerapan istilah|'''pedoman penyerapan istilah''']]. Saya salin secara verbatim:
:::::{{Quote|Gunakanlah glosarium bahasa Indonesia (misalnya terbitan Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional RI) untuk istilah serapan yang sudah dibakukan. Lihat versi elektronik (tidak lengkap) glosarium Pusat Bahasa.}}
:::::{{Quote|Di bidang komputer/internet, lihat Istilah Internet Indonesia. Untuk istilah singkatan seperti TCP/IP, FTP sebaiknya tetap ditulis dalam bentuk aslinya (tidak diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia menjadi PKT/PI dan PTA atau PTB--Protokol Transfer Berkas).}} — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 20 Agustus 2024 00.25 (UTC)
::::::Ya maksud saya pakai istilah asing boleh nyerep boleh kok. Tapi selagi bisa dialihbahasakan ya jangan diserap. Kalo dikit dikit dengan dalih memperkaya kosakata di KBBI semua aja diserap. Kayak KBBI, sekarang.
::::::Jujur saya kurang setuju dengan sikap KBBI yang menyerap berbagai bahasa daerah di Indonesia, karena yang mereka serap banyak kata-kata sepele dan receh. Kecuali kata khusus , kata teknis atau kata istilah terkait budaya daerah baru okelah.
::::::Kalau kerjaan kita hanya serap-menyerap , buat apa ada badan bahasa. Bahkan semua orang pun dapat melakukannya. Memangnya apa tolok ukur sumber agar dapat dijadikan sumber padanan istilah ? Apakah harus terkenal ? Apakah harus ikut jurusan sastra Indonesia ? Apakah seseorang yang berpengaruh di media sosial ?
::::::Nyatanya gawit sendiri untuk padanan widget saja dari kaga gawai + rawit, dan diusulkan oleh Ivan lanin, dan masih belum masuk KBBI, tapi tetap masih digunakan. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 04.23 (UTC)
:::::::Ivan Lanin adalah seorang aktivis bahasa Indonesia, dan salah satu kontributor KBBI V. Saya pernah lihat namanya juga tercantum di KBBI versi cetak.{{br}}Acuan kita adalah 2, yaitu ahli dan kamus. Bahkan adakalanya keduanya saling merujuk. Saya bisa mengakses KBBI versi cetak, dan di bagian akhir KBBI ada daftar pustaka tulisan-tulisan pakar sebagai rujukan, contohnya karya Pak [[Harimurti Kridalaksana]]. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 20 Agustus 2024 07.26 (UTC)
:::Janganlah ''cherry picking'', atau standar ganda. Beberapa istilah serapan pun sudah mengatasi alasan "terdengar aneh" yang Anda kemukakan. Kalau bahasa Indonesia tidak menyerap (saya beri satu contoh), kita akan pakai istilah "topeng" seperti bahasa Melayu, bukan "masker" untuk menyebut ''medical mask''. Hindari alasan "terdengar aneh" lagi, karena membentuk neologisme tidak mengurangi keanehannya. Salah satu cara para pendahulu kita untuk mengurangi keanehannya adalah melalui penyerapan istilah. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 20 Agustus 2024 07.20 (UTC)
::::Ya saya tahu, sekali lagi sesuai konteksnya. Jika itu terlihat aneh atau kurang pas atau ga ada padanannya baru diserap. Tapi kalo ada dan nyambung baru pake. Bayangkan orang bilang kata-kata seperti penghantaran, perolakan dan [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 10.36 (UTC)
:::::... dan pengikisan dicap kata rendahan. Tapi giliran konduksi, konveksi dan erosi dibilang kata berkelas dan orangnya berilmu. Maksudku serendah itu kah bahasa asli kita [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 10.38 (UTC)
::::Dan satu lagi, neologisme memang bisa kok membuat suatu kata tidak terdengar aneh, lagi-lagi ya sesuaikan konteks dan konotasinya. Dan mask di Malaysia bukanlah topeng 😂😂😂, melainkan pelitup. Jadi mask atau medical mask merupakan pelitup atau pelitup muka. Sungguh kaya mereka memilih kata dan mengurangi serapan. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 10.41 (UTC)
:::::Istilah pelitup memang ada. Namun orang Malaysia sering memakai kata topeng. Dalam siaran TV Malaysia juga demikian. Untuk contoh ini ''case closed'' saja biar tidak ke mana-mana. {{br}}
:::::Sekali lagi, neologisme tidak dianjurkan di WBI, karena WBI ini bisa ditulis siapa saja, sehingga tidak ada pertanggungjawaban serta tidak jelas kepakaran pencetusnya. Meskipun demikian, KBBI IV pernah memakai WBI sebagai rujukannya (saya baca KBBI IV dan V yang versi cetak) tapi yang pasti bukan neologisme. Semoga redaksi KBBI berikutnya lebih selektif lagi dalam memilih sumber. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 21 Agustus 2024 00.48 (UTC)
:kalau berdasarkan common name sih mungkin "siaran langsung" adalah padanan dari 'live streaming' yang sudah umum digunakan (di medsos). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 18 Agustus 2024 14.14 (UTC)
::@{{u|Illchy}}: Kalau itu lebih dekat dengan ''live broadcast'' dan ''live transmission'', sih. Di [[:en:Live broadcast|enwiki]] masuknya ke halaman disambiguasi, karena siaran langsung banyak mediumnya: radio, televisi, internet (yang disebut terakhir yang kita sebut ''live stream'').
::.
::Menurut [https://pasti.kemdikbud.go.id/istilah_resultdetail2.php Badan Bahasa], siaran langsung ≠ live streaming. Namun, saya tidak memungkiri perluasan makna, apalagi sejak pandemi orang-orang sekitar menggunakan dua istilah tersebut secara bergantian. Yang jelas, tidak ada yang pakai ''penjaliran''😁
::.
::Setelah mempertimbangkan pendapat para suhu di atas, ditambah merujuk kepada laman Padanan Istilah dan glosarium Kateglo, sementara halaman ''penjaliran langsung'' saya kembalikan ke [[aliran langsung]]. Khusus siaran langsung, tetap menjadi halaman pengalihan. Di sini mulai kelihatan konsensusnya bahwa kita menolak [[neologisme]] yang hanya berpijak di atas riset asli—kecuali satu pengguna. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 18 Agustus 2024 15.05 (UTC)
:Saya terus terang cukup bingung kenapa harus bikin istilah baru lagi. Bukankah '''siaran langsung''' sudah sangat jelas maknanya dan bisa dipakai untuk padanan ''livestreaming''? [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 19 Agustus 2024 16.39 (UTC)
::@[[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]]: Meminjam pendapat Uda [[Pengguna:IvanLanin|Ivan Lanin]] di [https://x.com/ivanlanin/status/1060323562152587264 X]:
::{{Quote|"Siaran" sudah dipakai untuk padanan "broadcast". Boleh saja disamakan, tetapi broadcasting <> streaming.}}
::Kalau saya melihatnya memang ada perluasan makna, terutama sejak pandemi. Namun karena [http://kateglo.lostfocus.org/?mod=glossary&op=2&phrase=Streaming&dc=&lang=&src=&srch=Cari glosarium] memadankan ''streaming''—audio dan video—dengan aliran, saya ikut sumber tsb. Sumber lain saya cantumkan di bagian teratas dari utas ini. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 20 Agustus 2024 00.44 (UTC)
:::Masuk akal, tapi urgensinya untuk dibedakan, apa? Apakah ada fungsi yang berbeda dari kedua istilah itu? Bukannya prinsipnya sama saja, memberikan liputan langsung yang bisa dilihat oleh pemirsanya, walaupun medianya berbeda?[[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 20 Agustus 2024 12.04 (UTC)
::::Ya sudah, samakan saja kata yang menurut kamu sama. Gantikan flora dan fauna jadi tumbuhan dan binatang, gantikan streaming jadi siaran yang menurut kamu semakna dan seprinsip [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 13.05 (UTC)
:::::Ga apple to apple. Flora dan fauna sudah ada bahkan sebelum wikipedia muncul. Bedakan dengan istilah aliran langsung yang mau dibuat sendiri oleh seseorang tanpa usaha riset dulu. [https://www.google.com/search?q=%22Aliran+langsung%22&oq=%22Aliran+langsung%22&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUyBggAEEUYOTIICAEQABgWGB4yCAgCEAAYFhgeMg0IAxAAGIYDGIAEGIoFMgoIBBAAGIAEGKIEMgoIBRAAGIAEGKIEMgoIBhAAGIAEGKIEMgoIBxAAGIAEGKIEMgoICBAAGIAEGKIE0gEIMjcxNGowajSoAgCwAgE&sourceid=chrome&ie=UTF-8#ip=1 Coba google dulu sebelum menciptakan istilah baru. Aliran langsung sudah dipakai untuk padanan kata direct runoff]. Membuat padanan aliran langsung untuk livestreaming bisa membuat orang kebingungan dengan maknanya. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 20 Agustus 2024 14.43 (UTC)
::::::BTW saya tidak menentang pengalihbahasaan livestreaming ya. Tapi kalau livestreaming diterjemahkan jadi aliran langsung, hanya karena stream itu artinya aliran, ujungnya kita jadi menerjemahkan kata per kata, dan mengabaikan kemungkinan membuat orang bingung, karena saat digoogle aliran langsung itu penjelasannya direct runoff, yang ada di bidang yang lain dengan komunikasi via internet. Saran saya seperti di atas, lebih baik coba cari padanan yang bisa dibedakan dengan direct runoff dan orang yang membaca juga tidak kesulitan memahami maknanya. Pertimbangkan juga dulu upload dan download dipadankan dengan unggah dan unduh juga tidak dengan serta merta menerjemahkan kata up, down, dan load. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 20 Agustus 2024 15.21 (UTC)
::::::@{{u|Hariadhi}}: Maaf, sepertinya ada sedikit <u>salah paham</u> pada pernyataan Anda yang ini:
::::::{{Quote|Bedakan dengan istilah aliran langsung yang mau dibuat sendiri oleh seseorang tanpa usaha riset dulu (?)}}
::::::Aliran langsung sebagai padanan ''live streaming'' '''sudah diakui Badan Bahasa''' (lihat rujukan pada bagian teratas dari utas ini). Yang kita permasalahkan di sini bukan aliran langsung, tapi '''justru''' ''penjaliran'' yang dibuat sendiri oleh seseorang tanpa usaha riset dulu—neologisme. Istilah ''direct run-off'' biasa digunakan dalam bidang hidrologi, setahu saya sudah dibakukan menjadi '''[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/Limpasan%20langsung limpasan langsung]''' di KBBI VI. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 21 Agustus 2024 02.38 (UTC)
:::::::Kalau kondisinya seperti itu bisa jadi pertimbangan. Saya juga bisa salah. Tapi cek google perlu untuk mempertimbangkan apakah penggunaan kata aliran bisa dipakai atau malah akan membuat bingung. Walau resminya limpasan, tapi aliran juga bisa sering dipakai. Biasanya kita bandingkan dulu dari hasil search, mana kata yang lebih sering dipakai masyarakat. Jika aliran lebih sering dipakai untuk menerjemahkan runoff, maka sebaiknya hindari membuat padanan aliran untuk livestreaming, terlebih penjelasan atas livestreaming jadi aliran air itu ternyata keluarnya cuma wikipedia. 21 Agustus 2024 03.03 (UTC) [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 21 Agustus 2024 03.03 (UTC)
:::::::Terkait pernyataan livestreaming sudah diakui badan bahasa, saya pikir itu gegabah. Yang ditunjukkan adalah live streaming padanannya alir langsung, bukan aliran langsung. Dan sudah saya cek "alir langsung" memang ada yang menggunakan. Tapi pertimbangkan juga penggunanannya juga belum meluas. Maka ga bisa serta merta bikin entry aliran langsung. Buat dulu entry yang lebih dipahami masyarakat, berikan informasi bahwa "...atau dalam Bahasa Indonesianya adalah alir langsung..."
:::::::Neologisme tidak dianjurkan di Wikipedia itu ada alasannya. Kalau kita ngotot semua istilah asing harus dibuat dalam bentuk padanan Bahasa Indonesia, ujungnya artikel jadi sulit dipahami dan tidak ada yang mau menggoogle istilah itu, sehingga orang jadi malah terhalangi mendapat informasi. Jadi kalau ada istilah baru, memperkenalkannya pelan-pelan. Ga bisa langsung dibuat jadi entry. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 21 Agustus 2024 03.13 (UTC)
::::::::@{{u|Hariadhi}}: Kalau soal ''direct run-off'' saya rasa cuma masalah konteks pemakaian, mohon pertimbangkan eksistensi '''[[homonim]]'''. Namun kalau mau jadi alir langsung, ya tidak masalah. Siaran langsung tetap diakui, tapi masuknya halaman pengalihan seperti sekarang. Saya sih berpegang dengan [[WP:pedoman penyerapan istilah]]. Di sana tertulis, <u>acuan kita adalah glosarium Pusat/Badan Bahasa</u>:
::::::::{{Quote|Gunakanlah glosarium bahasa Indonesia (misalnya terbitan Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional RI) untuk istilah serapan yang sudah dibakukan. Lihat versi elektronik (tidak lengkap) glosarium Pusat Bahasa.}}
::::::::Intinya asal bukan ''penjaliran langsung'' yang jelas-jelas neologis, saya oke saja. Omong-omong, kenapa jadinya malah saya yang seperti kena omel🤭 Awalnya kan @[[Pengguna:Bebasnama|Bebasnama]] yang bikin istilah neologis tanpa rujukan sama sekali, kemudian Alerizkiette membela beliau (entah mereka orang yang sama atau bukan). Kemudian saya memberi tahu ke mereka, ini lo ada pedoman di WBI untuk mengikuti glosarium resmi. Jadi, '''bukan saya yang membuat istilah neologis'''. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 21 Agustus 2024 04.21 (UTC)
:::::::::Saya sih jarang ngomelin orang. Anggap saja ini diskusi, Dari dulu juga saat sebuah istilah baru diperkenalkan memang diskusinya panjang lebar dan makan waktu berbulan-bulan bahkan tahunan. Hahahaha. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 21 Agustus 2024 04.53 (UTC)
:::::::::Memangnya riset seperti apa untuk membuat neologisme. Contoh diatas, Uda Ivan Lanin memadankan widget dengan gawit (gawai + rawit), bukankah sama dengan penjaliran atau jaliran (jaringan + alir). Apakah dengan adanya pemasangan seperti ini langsung bulat bulat penerjemahan tak berdasar dan tak diteliti dulu ?
:::::::::Jelas-jelas justru terjemahan aliran langsung terkesan kaku dan terlalu harfiah malah terkesan tidak ada risetnya. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 21 Agustus 2024 09.53 (UTC)
:::::::::Bagaimana dengan memadankan istilah tersebut pada kaga yang lain yang serupa maknanya. Karena alir terasa kaku saja dan terikat erat dengan sifat air. Contoh kata lain atau alternatif jika stream diterjemahkan dalam bahasa Indonesia adalah :
:::::::::• Riak, Jeram, Bena, Alun, Cegar [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 21 Agustus 2024 10.00 (UTC)
 
Saya kira kebijakan WBI sudah jelas soal ini: neologisme tidak dianjurkan. Kalau Anda ingin menciptakan istilah baru, silakan mempopulerkan di tempat lain dulu. Bisa di media massa, media sosial, atau mendekati Badan Bahasa ;-) Kalau sudah populer baru boleh dibawa ke sini. Lain cerita kalau Anda di Wikipedia bahasa daerah yang lebih perlu inovasi bahasa. [[Pengguna:Gombang|Gombang]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gombang|bicara]]) 21 Agustus 2024 03.01 (UTC)
:Budi memiliki rumah '''di samping''' kuburan, '''disamping''' itu ia juga memiliki rumah '''di samping''' kali. Bener ga ya? :D --<small><span style="border: 1px solid">[[User:Erdinal|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;ERd&nbsp;</span>''']][[User talk:Erdinal|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 08:39, 5 Agustus 2008 (UTC)
 
:Saya setuju dengan pendapat Mas Gombang. Publikasikan terlebih dahulu tapi jangan di WBI.{{br}} Seharusnya WBI merujuk kepada publikasi di media massa, bukan menciptakan istilah baru. WBI bukan media untuk mempopulerkan neologisme, karena ditulis oleh sukarelawan, bukan pakar atau aktivis. Ingat saja prinsip sederhana ini:
::Tidak pernah terpikir oleh saya berkenaan contoh di atas. Yang saya ketahui cara penulisannya "di samping". [[Pengguna:Mikhailov Kusserow|Mikhailov Kusserow]] ([[Pembicaraan Pengguna:Mikhailov Kusserow|bicara]]) 08:44, 5 Agustus 2008 (UTC)
:: {{centang}} Pakar/aktivis mempublikasikan ide dan penelitian, media massa dan WBI mengutipnya.
::: di samping, '''''di''''' adalah kata berarti menunjukan tempat yaitu ''samping kuburan'' lain dng '''''di'''''ikuti disini berarti awalan
:: {{centang}} Sukarelawan WBI mengutip ide dan penelitian pakar/aktivis, media massa mengutipnya.
:: {{notOk}} Sukarelawan WBI mempublikasikan ide dan penelitian, media massa dan pakar/aktivis mengutipnya.
:''No original research in a nutshell'' <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 22 Agustus 2024 01.28 (UTC)
::Waw seru juga yah diskusinya. Saya lebih memilih live stream tidak perlu di padankan untuk sementara waktu jika padanannya belum di perkenalkan oleh ahli bahasa dan belum dikenal secara luas [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 22 Agustus 2024 09.53 (UTC)
:::@[[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] {{Agak setuju|Agak setuju sih}} </br> <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 23 Agustus 2024 03.19 (UTC)
:::@{{u|Badak Jawa}}: sebetulnya sudah diperkenalkan oleh ahli bahasa (Badan Bahasa isinya para ahli, kan😄)—lihat pesan paling atas. Uda Ivan, pendiri Narabahasa, juga ikut mempopulerkan, pada artikel beliau di Medium yang berjudul "Podcast Nusantara". Berikut kutipannya:
:::{{Quote|Acara yang dipandu Arto Biantoro ini disiarkan melalui kanal YouTube dan '''aliran langsung''' (live streaming) DAAI TV.}}
:::Yang saya permasalahkan adalah padanan yang dibuat sendiri oleh pengguna WBI (@Bebasnama dan Aleirezkiette), bukan ahli bahasa. Intinya saya sependapat dengan @{{u|M. Adiputra}}. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 23 Agustus 2024 10.44 (UTC)
:::{{tidak setuju}} @{{u|Badak Jawa}} saya tetap mementingkan penggunaan bahasa Indonesia yang baku dan tidak mencampur dengan bahasa asing tanpa melalui konsesus Badan Bahasa dan KBBI. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 24 Agustus 2024 00.34 (UTC)
:{{setuju}} Kalaupun pejaliran itu memang bahasa bakunya, tetapi saja banyak yang menggunakan ''aliran langsung'' ataupun ''siaran langsung.'' dan sependapat sih sama bung gombang terhadap kebijakan WBI yang menyatakan bahwa neologisme tidak dianjurkan dalam penerjemahan. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 2 September 2024 06.34 (UTC)
 
== Apa itu ''People''? ==
Sebaiknya menggunakan kata '''selain itu''' alih-alih '''disamping itu'''. Kalau kata "di samping" digunakan dengan maksud menunjukkan tempat, memang harus di pisah (di samping kali, di samping rumahnya). --<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="1">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 14:50, 5 Agustus 2008 (UTC)
 
Sepertinya belum ada padanan tepat untuk kata ''People''. Di bahasa Indonesia, kata ini bisa merujuk pada ''Suku bangsa'', ''Bangsa'', ''Orang'' (seperti dalam 'orang Sunda'), ''Etnik'', dan berbagai istilah lain yang saling tumpang tindih. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 Agustus 2024 08.35 (UTC)
==Devide et ampera==
Halow, ada yang inget devide et ampera artinya apa? Ini politik memecah belah atau nama sungai yah? [[Pengguna:Serenity|Serenity]] ([[Pembicaraan Pengguna:Serenity|bicara]])
:Devide et '''e'''mpera--<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="1">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 16:11, 11 Agustus 2008 (UTC)
::Ini bercanda atau serius? :P divide itu membagi, impera itu kuasai, divide et impera: memecah belah dan/lalu menguasai, contoh yang umum adalah yang dilakukan belanda dulu waktu menguasai Nusantara. Tapi kurang yakin ejaan yang benar seperti apa '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 16:32, 11 Agustus 2008 (UTC)
:Wah ejaan saya benar [[:en:Divide_and_rule]] '''[[Pembicaraan Pengguna:Arkwatem|<font face="Tahoma" color="darkgreen">Arkwatem</font>]]''' 16:36, 11 Agustus 2008 (UTC)
 
:Terkadang, sebuah ''Bangsa'' adalah suku bangsa dari bangsa yang lebih besar. Misalnya ''Bangsa Turki'' adalah suku bangsa di Turki, tapi bisa juga menjadi suku bangsa di negara tetangga (misal di Yunani). Terkadang, ''Suku bangsa'' adalah bangsa itu sendiri. Misalnya Ainu di Jepang, itu adalah ''Bangsa''. Mereka punya bahasa sendiri, budaya sendiri, dan identitas yang tentunya berbeda dari orang Jepang pada umumnya. Dalam bahasa Inggris kedua istilah ini adalah hal yang sama, yaitu ''People''. Sehingga tidak ada kebingungan di antara keduanya. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 Agustus 2024 08.40 (UTC)
:: Wah, jago-jago. Serius kok, gue nanya terjemahannya di en: dapatnya: divide and conquer. [[Pengguna:Serenity|Serenity]] ([[Pembicaraan Pengguna:Serenity|bicara]])
:Masyarakat atau rakyat juga bisa. Seperti terjemahan People's Republic of China adalah Republik Rakyat China. Sebenarnya tidak ada masalah dengan hal ini. Satu kata di sebuah bahasa bisa punya banyak terjemahan dalam bahasa lain. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 25 Agustus 2024 08.35 (UTC)
:Ejaannya bisa ''divide et impera'' (bhs. Portugis) atau ''devide et empera'' (bahasa Perancis), yang jelas bukan ampera. --<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="1">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 01:41, 12 Agustus 2008 (UTC)
::Ya memang benar ''Satu kata di sebuah bahasa bisa punya banyak terjemahan dalam bahasa lain.'' Tapi tetap saja ''Suku Bangsa'' dan ''Bangsa'' masih membingungkan hingga saat ini. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 25 Agustus 2024 18.53 (UTC)
:::Mungkin kalau untuk suku, lebih baik dituliskan sebagai masyarakat. karena banyak media berita yang mencatumkan istilah tersebut dalam topik tersebut.<ref>{{Cite web|title=Mengenal Suku Toraja, dari Asal Usul hingga Tradisi|url=https://makassar.kompas.com/read/2022/09/03/104616778/mengenal-suku-toraja-dari-asal-usul-hingga-tradisi?page=all}}</ref><ref>{{Cite web|title=Suku Toraja, Mengenal Asal Usul, Sejarah, dan Budayanya Yuk!|url=https://kumparan.com/viral-food-travel/suku-toraja-mengenal-asal-usul-sejarah-dan-budayanya-yuk-1w5mbrMroqw|website=kumparan|language=id-ID|access-date=2024-09-02}}</ref> [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 2 September 2024 06.29 (UTC) [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 2 September 2024 06.29 (UTC)
::::Istilah paling fleksibel adalah ''Orang''. '''Orang Sunda''' (etnik), '''Orang Indonesia''' (kebangsaan), '''Orang Asia''' (penduduk benua Asia), '''Orang Katolik''' (pemeluk agama Katolisisme) dsb.. Demonim atau etnonim dalam bahasa Inggris biasanya menggunakan formula "Nama + jamak" ('''Finns''' "orang Finlandia", '''Turks''' "orang Turki", '''Brits''' "orang Britania Raya"). Ada juga menggunakan akhiran ''people'' ('''Chinese people''' "orang Tionghoa", '''Burmese people''' "orang Myanmar"). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 8 September 2024 05.59 (UTC)
:@[[Pengguna:Illchy|Illchy]]: Tergantung konteksnya, ''People'' secara umum biasa dirujuk untuk: "orang-orang" (konteks plural), "rakyat" (konteks kenegaraan), dan "bangsa" (konteks hubungan internasional). Adapun dalam konteks hubungan internasional, "bangsa-bangsa" adalah ''peoples''. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 30 November 2024 12.04 (UTC)
::Dalam etnografi secara umum, saya setuju menggunakan "orang" untuk ''people''. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 30 November 2024 12.05 (UTC)
 
== Padanan ''Municipality'' ==
==Pentoel==
:: halo para sahabat, perkenankan saya ikut ngopi ya, pertama, kita ini bangsa merdeka atau bukan ? atau hahahaha santai saja ya, bangsa merdeka tapi masih bermental tempe ? atau mungkin negara kita belum menjadi negara maju maka kita harus menjadi bangsa yang penakut, takut melihat masalah, takut melihat kesalahan ? takut berkonflik ? kenapa harus takut, apakah dengan berkonflik lalu menjadi diri kita bercerai berai ? bedakan konflik dengan peperangan,adanya konflik justru mencegah peperangan, bila saya diberikan ijin dan kesempatan untuk berpendapat, saya akan mengatakan apa salahnya dengan konflik ? justru dng adanya konflik kita seharusnya lebih bisa bersinergi, biasakan untuk berkonflik tapi harus tetap dalam kepatutan berbudaya, waktu berjalan, duniapun sudah ikut berubah, dan ingat prinsip nasionalis kita bukanlah menjadikan seorang chauvist perbanyak saja kita belajar bagaimana menjadikan konflik menjadi suatu bagian hidup yg menyenangkan :D [[Pengguna:pentoel]]
 
Halo! Saya ingin menanyakan apakah ''municipality'' bisa di artikan sebagai kotamadya alih-alih munisipalitas? Saya mengundang @[[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]], @[[Pengguna:Kuramochi Akihiko|Kuramochi Akihiko]] @[[Pengguna:Bennylin|Bennylin]] @[[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]], @[[Pengguna:Illchy|Illchy]], @[[Pengguna:Veracious|Veracious]] dan pengguna Wikipedia Indonesia lain untuk turut berdiskusi [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 8 September 2024 09.41 (UTC)
== Putra/i atau Pria/wanita ==
 
== Balada vs Ballade ==
Yang benar (lebih umum) itu Tunggal/Ganda ''Pria/Wanita'' atau ''Putra/Putri''? (Tunggal Putra - Tunggal Pria, Ganda Putri - Ganda Wanita, dst). <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 06:20, 12 Agustus 2008 (UTC)
 
Halo, terkait menerjemahkan halaman karya-karya musik klasik ballade, (seperti [[Ballade No. 1 (Chopin)]]), apakah bagian "ballade"nya harus ditejemahkan menjadi "Balada" atau tetap "ballade"? Terima kasih.
:Tunggal Putra/Putri, Ganda Putra/Putri, Ganda Campuran. Yakin 100%. :) --<small><span style="border: 1px solid">[[User:Erdinal|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;ERd&nbsp;</span>''']][[User talk:Erdinal|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 06:30, 12 Agustus 2008 (UTC)
'''❮[[Pengguna:ANNAFscience|<span style="color:#FBDA25">ANNA</span><span style="color:#F1881C">Fsci</span><span style="color:#E63613">ence</span>]] <sup>❮[[User talk:ANNAFscience|Sort Horse-stall?]]❯</sup>❯''' 28 September 2024 14.45 (UTC)
 
:Terjemahkan menjadi "Balada". <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 29 September 2024 02.46 (UTC)
:Benar dua-duanya, tetapi kompas menggunakan [http://www.google.co.id/search?q=site%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.kompas.com+%22tunggal+putra%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a tunggal putra/i], jadi lebih baik kita pakai tunggal putra/i juga. --<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="1">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 06:32, 12 Agustus 2008 (UTC)
::Ok got it, makasih bang. '''❮[[Pengguna:ANNAFscience|<span style="color:#FBDA25">ANNA</span><span style="color:#F1881C">Fsci</span><span style="color:#E63613">ence</span>]] <sup>❮[[User talk:ANNAFscience|Sort Horse-stall?]]❯</sup>❯''' 29 September 2024 13.53 (UTC)
 
== Sumptuary law & Tax farming ==
::Bukan hanya di Kompas, tapi disemua pertandingan bulutangkis resmi di Indonesia selalu digunakan istilah Putra/Putri. --<small><span style="border: 1px solid">[[User:Erdinal|'''<span style="background-color:White; color:#003333"> &nbsp;ERd&nbsp;</span>''']][[User talk:Erdinal|<span style="background-color:#003333; color:White">&nbsp;►&nbsp;</span>]]</span></small> 08:46, 12 Agustus 2008 (UTC)
 
Apa terjemahan yang cocok untuk menerjemahkan judul artikel [[Sumptuary law]] dan [[Tax farming]] ? [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 7 Oktober 2024 04.08 (UTC)
Ah, saya salah kalau gitu... Trims. <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 07:52, 12 Agustus 2008 (UTC)
 
:@[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] saya menemukan padanan yang tepat setelah membaca di [https://goong.com/id/word/taxfarming-dalam-bahasa-indonesia/ sini] yaitu kontraktor pajak dan pengumpulan pajak swasta. Bagaimana menurut anda bung? [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 23 Desember 2024 13.34 (UTC)
== final ==
Apakah "perdelapan", "perempat", dan "semi" disambung dengan kata "final" ("semifinal") atau dipisahkan dengan spasi ("semi final")? <small> – (-_-)V [[Pengguna:Bennylin|benny'''lin''']] ([[Pembicaraan Pengguna:Bennylin|404]] • [[Istimewa:Kontribusi/Bennylin|sumbangan]])</small> 00:53, 14 Agustus 2008 (UTC)
:Gunakan saja Kompas sebagai rujukan {{smile}}. Kalau di Kompas, [http://www.google.co.id/search?q=site%3Ahttp%3A%2F%2Fwww.kompas.com+semifinal&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a digabung].--<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="1">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 14:51, 14 Agustus 2008 (UTC)
 
== Hai ==
Ada di [[:s:EYD|Pedoman EYD]] butir III.B.4 penulisan kata turunan: ''Jika salah satu unsur gabungan kata hanya dipakai dalam kombinasi, gabungan kata itu ditulis serangkai''.•• [[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|&#9835;]] 06:01, 18 Agustus 2008 (UTC)
Halo Saya Jayden. Saya belum pernah berbicara bahasa Indonesia sebelumnya. Saya seorang penutur asli bahasa Inggris, jadi saya mungkin memerlukan bantuan kalian. Dengan senang hati menghargainya!''[[User:Adelaideslement8723|<span style="font-family:Georgia, Helvetica; color:purple">♡ jayden</span>]][[User talk:Adelaideslement8723|<span style="font-family:Georgia, Helvetica; color:purple">johnson ♡</span>]]'' 14 Desember 2024 16.09 (UTC)
 
:Halo Johnson! Perkenalkan nama saya Ravel. Senang bertemu dengan Anda dan semoga kita dapat menjadi teman yang baik. [[Pengguna:Pisistratoes|Ravel]] ([[Pembicaraan Pengguna:Pisistratoes|bicara]]) 25 Desember 2024 16.07 (UTC)
== Terjemahan Beberapa Istilah ''online gaming'' dari en.wiki ==
Baru sadar ay kalo ternyata Bahasa Indonesia lebih punya kosa kata yang "baik" untuk beberapa istilah ini:
 
== Aksara Tionghoa di nama-nama kota Indonesia ==
* ''[[:en:Powerlevelling|Powerlevelling]]'' artinya Gaji Buta (membiarkan seorang ''player'' untuk mendapatkan EXP dari musuh yang sedang menyerang orang lain)
* ''[[:en:Tank (computer gaming)|Tanking]]'' artinya Tahan Badan (menjadikan diri sebagai sasaran dari musuh)
* ''[[:en:Spawn Camping|Spawn Camping]]'' artinya "ngamper" atau "ngemper" (sembunyi di suatu tempat sampai ada musuh dan membunuhnya dengan mudah)
* ''[[:en:Looting (gaming)|Looting]]'' artinya "nyampah" (ngambil ''dropped items'' atau menghabisi musuh yang tadinya diserang orang lain)
* ...dan lain lain.
 
Dahulu saya pernah membuat proyek untuk menambahkan aksara Tionghoa pada infobox dan paragraf pembuka artikel kota-kota di Indonesia, berdasarkan [https://www.lingoace.com/id/artikel/bahasa-mandarin/belajar-nama-berbagai-kota-di-indonesia-dalam-bahasa-mandarin/ ini], [https://www.tionghoa.info/daftar-nama-kota-di-indonesia-dalam-bahasa-mandarin/ ini], dan juga [[:zh:|Wikipedia bahasa Tionghoa]]. Saya berharap agar '''mempertahankan''' aksara Tionghoa di artikel kota-kota yang disebut pada kedua situs web tersebut (mungkin salah satunya blog) karena:
Nah, sebenernya ada gak yang mau menerjemahkan artikel-artikel tsb ke dalam Bahasa Indonesia? Lumayan buat nambah jumlah artikel, soalnya banyak banget artikel ''gaming'' di en.wiki! Atau jangan-jangan udah ada proyekwiki untuk video game di id.wiki dan ay gak tau? [[Pengguna:Rea sekar|Rea sekar]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rea sekar|bicara]]) 14:10, 13 Agustus 2008 (UTC)
* di kota tersebut ada Pecinan atau komunitas Tionghoa yang tinggal atau memainkan peranan penting dalam kegiatan ekonomi dan bisnis di kota tersebut;
* Pecinan tersebut memiliki kontribusi signifikan dalam sejarah, terkhususnya era kolonial;
* kalau tidak ada signifikansi sebagaimana disebut poin 1 dan 2, maka tidak perlu disertakan.
* format ini hanya berlaku pada artikel kota (bukan tempat spesifik yang terletak di kota tersebut seperti bangunan, benda, dll., kecuali Pecinan)
 
Jika Anda merasa aksara Tionghoa di artikel kota Indonesia layak untuk ditampilkan, poin no. 1 dan 2 tadi cukup mengeceknya melalui koran zaman kolonial. Silakan buka {{url|https://delpher.nl}}
:Di Wikipedia dilarang membuat istilah sendiri. Gunakan istilah yang digunakan oleh media (kalau istilah game contoh medianya Hotgame, Gamestation, Omega, Zigma dll). --<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="1">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 14:15, 13 Agustus 2008 (UTC)
::Itu gak bikin sendiri loh!! Kalo ke warnet '''banyak orang paek istilah itu!''' Makanya kan ay nanya-nanya kalo ada yang mau bantu bikin artikelnya dengan citation yang lengkap...biar artikelnya berkualitas. [[Pengguna:Rea sekar|Rea sekar]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rea sekar|bicara]]) 14:29, 13 Agustus 2008 (UTC)
:Ya warnet di daerah mana? Apa buktinya? {{smile}} --<font color="black"><font face="Edwardian Script ITC" size="1">'''[[User:BlackKnight|BlackKnight]]'''</font></font><sup><b>(</b><font color = "black">[[User_talk:BlackKnight|kirim pesan]]</font><b>)</b></sup> 14:53, 14 Agustus 2008 (UTC)
 
{{ping|Badak Jawa|Sanoto Nuryanto}} [[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]] ([[Pembicaraan Pengguna:RaFaDa20631|bicara]]) 23 Desember 2024 03.08 (UTC)
== Bus apa bis ==
Untuk kendaraan, yang benar bus apa bis? [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 22:55, 17 Agustus 2008 (UTC)
 
:@[[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]] dan @[[Pengguna:Sanoto Nuryanto|Sanoto Nuryanto]] setelah saya membaca alasan kalian yang cukup masuk akal maka saya setuju untuk menambahkan aksara Hanzi ke wilayah kabupaten, provinsi dan kota di Indonesia mengingat Tionghoa memiliki kontribusi yang signifikan terhadap pemberian nama dan kuliner. Oleh karena itu saya meminta maaf telah mengembalikan suntingannya Sanoto di artikel Kabupaten Indramayu [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 23 Desember 2024 05.01 (UTC)
:Bus (Rujukan: KBBI Daring) •• [[User:IvanLanin|ivanlanin]] [[User Talk:IvanLanin|&#9835;]] 05:56, 18 Agustus 2008 (UTC)
:@[[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]]: Alasannya masuk akal, maka saya {{Agree|cukup setuju}} untuk menambahkannya. [[Pengguna: Apri DAV|<font style="color:#2d2a70;">'''<sup>ᮓ᮪ᮐᮊᮤ ᮃᮕᮢᮤ</sup>Apri DAV'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:Apri DAV|<font style="color:#2d2a70;"><sup>('''badé ngopi?''')</sup></font>]] 23 Desember 2024 12.07 (UTC)
 
== Perbedaan Highlands, Plateau dan Tableland ==
== pengantar hukum indonesia dan pengantar ilmu hukum (PHI DAN PIH) ==
 
<!-- Mulailah mengetik di bawah tanda ini. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
'''PENGANTAR ILMU HUKUM'''
Bagaimana cara membedakan ''highland'', ''tableland'' dan ''plateau'' ketika semuanya memiliki makna "dataran tinggi" dalam bahasa Indonesia, padahal terdapat ciri yang membedakan ketiganya (selain elevasinya yang tinggi). Terima kasih.
 
Ilmu hokum adalah ilmu pengetahuan yang objeknya hokum
mempelajari :
seluk beluk hokum, asal mula, wujud, asas , system macam pembagian, sumber, perkembangan , fungsi, kedudukan hokum dalam masyarakat
menelaah hokum sebagai gejala, fenomena, kehidupan manusia dimana pun dan kapan pun (universal)
metode mempelajari hokum
metode idealis : perwujudan nilai-nilai tertentu = keadilan
metode normative : analisis hokum sebagai system abstrak otonom dan bebas nilai
metode sosiologis : hokum sebagai alat untuk mengatur masyarakat, factor yang mempengaruhi pembentukan hokum.
metode histories : melihat sejarah hokum = masa lampau dan sekarang
metode sistematis : hokum sebagai system
metode komparatif, membandingkan antara tata hokum yang belaku disuatu Negara .
PENGERTIAN DAN RUANG LINGKUP PHI
SEJARAH PHI
Pengantar ilmu hokum (PHI) merupakan terjemahan dari mata kuliah inleiding tot de recht sweetenschap yang diberikan di Recht School (RHS) atau sekolah tinggi hokum Batavia di jaman Hindia Belanda yang didirikan 1924 di Batavia (Jakarta sek.) istilah itupun sama dengan yang terdapat dalam undang-undang perguruan tinggi Negeri Belanda Hoger Onderwijswet 1920.
Di zakman kemerdekaan pertama kali menggunakan istilah “pengantar ilmu hokum .” adalah perguruan tinggi Gajah Mada yang didirikan di yogyakarta 13 maret 1946
ILMU-ILMU YANG MEMBANTU ILMU HUKUM YAITU :
Sejarah hokum = salah satu bidang studi hokum , yang mempelajari perkembangan dan asal usul system hokum dalam masyarakat tertentu dan memperbandingkan antar hokum yang berbeda karena di batasi waktu yang berbeda pula
Politik hokum = salah satu bidang studi hokum , yang kegiatannya memilih atau menentukan hokum mana yang sesuai dengan tujuan yang hendak dicapai oleh masyarakat.
Perbandingan hokum = salah satu bidang studi hokum yang mempelajari dan mengidentifikasi persamaan dan perbedaan dua atau lebih system hokum antar Negara maupun dalam Negara sendiri
Antropologi hokum = salah satu bidang studi hokum yang mempelajari pola-pola sengketa penyelsaian nya dalam masyarakat sederhana maupun masyarakat yang sedang mengalami proses modernisasi
Filsfat hokum = salah satu cabang filsafat yang mempelajari hakikat dari hokum , objek dari filsafat hokum dalah hokum yang dikaji secara mendalam
Sosiologi hokum = salah satu cabang ilmu pengetahuan yang secara analitis dan empiris mempelajari hubungan timbale balik antara hokum dengan gejala social lainnya .
Psikologi hokum = salah satu cabang ilmu pengetahuan yang mempelajari hokum sebagai suatu perwujudan jiwa manusia .
Ilmu hokum positif = ilmu yang mempelajari hokum sebagai suatu kenyataan yang hidup berlaku pada waktu sekarang
PENGERTIAN ILMU HUKUM (ADA DUA PENDAPAT)
PENDAPAT PERTAMA : tidak mungkin definisi ilmu hokum yang memuaskan , karena hokum itu abstrak , banyak seginya dan luas sekali cakrawalanya (pendapat Imanuel Kant ,Lemaire, Gustav Radbruch, Walter Burckhardt)
PENDAPAT KEDUA : walaupun tidak memuaskan definisi hokum tetap harus di berikan karena bagi pemula yang mempelajari hokum tetap ada manfaatnya paling tidak sebagai pegangan sementara (pendafat aristoteles , Hugo de Groot / Grotius , Thomas Hobbes , van volen hoven , Bellefroid , Hans Kelsen dan Utrecht)
Dari ber bagai ahli di simpulkan bahwa hokum meliputi berbagai unsure :
peraturan tingkah laku manusia
di buat oleh badan berwenang
bersifat memaksa walaupun tak dapat di paksakan
di sertai sanksi yang tegas
PENGANTAR ILMU HUKUM = mata kuliah dasar yang bertujuan untuk memperkenalkan ilmu hkum secara keseluruhan dalam garis besar
HAKIKAT PENGANTAR ILMU HUKUM sebagai dasar dari pengetahuan hokum yang mengandung pengertian dasar yang menjadi akar dari ilmu hokum itu sendiri
CIRI-CIRI HUKUM:
1.ada unsure perintah , larangan, dan kebolehan
2. ada sanksi yang tegas
3. adanya perintah dan larangan
4. perintah dan larangan harus ditaati
4. MANUSIA, MASYARAKAT DAN HUKUM
Aristoteles => “manusia sebagai mahluk social (zoonpolicon).”
P.J. Bouman => “ manusia baru menjadi manusia apabila hidup dengan manusia lainnya .”
Cicero => “ Ubi societas ibi ius .” = dimana ada masyarakat disitu ada hokum .”
A) bentuk masyarakat menurut dasar pembentukannya :
a) masyarakat teratur yang diatur dengan tujuan tertentu .(contoh : perkumpulan olahraga)
b) masyarakat teratur terjadi dengan sendirinya yaitu dengan tidak sengaja di bentuk . karena ada kesamaan kepentingan (contoh : penonton sepak bola )
c) masyarakat tidak teratur terjadi dengan sendirinya tanda bentuk , ( contoh: sekumpulan manusia yang membaca Koran di tempat umum)
B) bentuk masyarakat menurut dasar hubungannaya :
a) masyarakat paguyuban ( gemeinschaft) , antar anggota satu sama lainnya ada hubungan pribadi menimbulkan ikatan batin(contoh : rumah tangga , kel. Pasundan )
b). masyarakat patembayan (gesselschaft) , hubungan bersifat lugas dan mempunyai tujuan yang sama untuk mendapat keuntungan material ( contoh: CV, PT, FA, KOP)
C) menurut kebudayaannya bentuk masyarakat :
1) masyarakat primitive dan modern
2) masyarakat desa dan kota
3) masyarakat territorial ( daerah tertentu )
4) masyarakat geneologis (anggota ada pertalian darah)
5) masyarakat territorial geneologis
D) menurut hubungan keluarga :
1) keluarga inti (nuclear family)
2) keluarga luas ( extended family)
<!--[if !supportLists]-->5. <!--[endif]-->RELEVANSI KAIDAH HUKUM DAN KAIDAH LAINNYA
Kaidah = norma , aturan, nilai sikap, nilai perilaku
Macam kaidah :
1.Kaidah agama
2. kaidah kesusilaan
3. kaidah kesopanan
4. kaidah hokum
Keemapat jenis kaidah tersebut ada relevansinya, tidak bertentangan bahkan saling memanjang
Perbedaan , antara kaidah hokum dengan kaidah lainnya terletak pada sanksinya , sanksi hokum tegas dan nyata sedangkan sanksi kaidah lainnya tidak nyata bersifat moral.
6. TEORI DAN KONSEP HUKUM
Teori hokum :
prof Sahardjo : sebagai alat mengayomi masyarakat
G. Niemeyer : alat mengatur kegiatan manusia
L. Pospisil : alat untuk mengendalikan masyarakat kearah yang tertib
Roscoe Pound : Tool Of Social Engineering = alat untuk melakukan perubahan pola piker masyarakat
teori terpadu : Four In One = hokum sebagai alat mengayomi mengatur , mengendalikan dan mengubah masyarakat
teori etis = isi hokum semata-mata harus di tentukan oleh kesadaran etis kita (rasa etika ) mngenai apa adil dan apa yang tidak adil . aristoteles menganut teori ini dalam bukunya rhetorica & rica necomachea berpendapat “tujuan hokum itu semata-mata untuk mewujudkan keadilan . Menurut dia keadilan terbagi 2 jenis :
keadilan distributive : keadilan yang memberikan kepada setiap orang bagian sesuai jasanya , atas dasar prinsip kesebandingan ( bukan sama rata)
keadilan komutatif : memberikan kepada setiap orang sama banyaknya tanpa mengingat jasanya
7. teori utilitas = hokum bertujuan mewujudkan apa yng berfaedah , “kebahagian terbesar untuk jumlah terbanyak” . “The greatest happiness for the greatest number” , hokum bisa dikatakan berhasil guna apabila sebanyak mungkin dapat mewujudkan keadilan ( Jeremy Betham dalam bukunya the principles of morals and legislation ,1780M).
Hokum dengan kekuasaan saling melengkapi , ucapan prof . muhtar khusumahatmadja yang sangat popular . “hokum tanpa kekuasaan adalah angan-angan , kekuasaan tanpa hokum adalha kesewenang-wenangan
Kelemahan teori ETIS & UTILITAS = terlalu berat sebelah , terlalu mengaggungkan keadilan dengan mengabaikan kepastian hokum
Dengan terabaikannya kepastian hokum akan terganggu ketertiban , padahal denagan terwujudnya ketertiban maka akan terwujud pula keadila
Kelemahan teori ini memunculkan teori pengayoman (pendapat menteri kehakiman suhardjo)
Teori ini berpendapat bahwa : tujuan hokum adalah mengayomi kepentingan manusia secara aktif (mendapatkan kondisi kemasyarakatan yang manusiawi dalam proses yang berlangsung secara wajar ) dan pasip (mengupayakan pencegahan tindakan sewenang-wenang dan penyelah gunaan hak)
Pengayoman meliputi :
mewujudkan ketertiban dan keteratuaran
mewujudkan kedamaian sejati
mewujudkan keadialan
mewujudkan kesejahteraan dan keadilan social
warga masyarakat selama tidak melanggar hak dan merugikan orang lain tanpa rasa khawatir akan :
secara bebas melakukan apa yang dianggap benar
secara bebas dapat mengembangkan bakat dan minat
secara bebas merasa selalu mendapat perlakuan wajar
ALIRAN-ALIRAN /MAZHAB-MAZHAB/ PARADIGMA DALAM HUKUM
MAZHAB SEJARAH HUKUM : Cral Von Savigny = hokum adalah hokum kebiasaan , yang berbentuk tidak tertulis, tidak dibuat orang tetapi timbul dari masyarakat , tumbuh dan berkembang bersama-sama masyarakat , serta di pertahan kan berlakunya oleh masyarakat yang bersangkutan
MAZHAB LEGISME : Hans Kelsen hokum adalah hokum undang- undang , bentuknya tertulis dibuat oleh Negara / pemerintah dan dipertahankan berlakunya oleh Negara /pemerintah
MAZHAB MODERN : Van Apeldoorn , hokum adalah baik hokum kebiasaan maupun hokum undang-undang dan peraturan tertulis , baik yang timbul dari masyarakat , maupun yang dibuat oleh Negara / pemerintah.
DEFINISI HUKUM'''Teks ini akan dicetak tebal'''
prof. Meyers : semmua aturan yang mengandung pertimbangan kesusilaan , ditujukan kepada tingkah laku manusia dalam masyarakat yang menjadi pedoman bagi penguasa Negara dalam melakuakn tugasnya
leon dubuit : aturan tingkah laku masyarakat , aturan yang daya penggunaannya pada saat tertentu diindahkan masyarakat oleh masyarakat sebagai jaminan diri kepentingan bersama dan jika dilanggar menimbulkan reaksi bersama
imanuel kant keseluruhan syarat-syarat yang dengan ini kehendak bebas dari orang-orang dapat menyesuaikan diri dengan kehendak bebas dari orang lain menurut asas kemerdekaan
Utrecht : himpunan peraturan –peraturan yang mengurus tata tertib suatu masyarakat dan oleh karena itu harus ditaati oleh masyarakat
UNSUR – UNSUR HUKUM :
.peratuaran tingkah laku
.peraturan di adakan badan resmi
.peraturan bersifat memaksa
.sanksi tegas bagi pelanggarnya
PENGERTIAN BERBAGAI TERMINOLOGI YANG SERING DITEMUI '''Teks ini akan dicetak tebal''':
MASYARAKAT HUKUM :sekelompok orang dalam wilayah tertentu dimana berlaku serangkaian peraturan yang jadi pedoman bertingkah laku bagi setiap anggota kelompok dalam pergaulan hidup yang jadi pedoman bertingkah laku bagi setiap anggota kelompok dalam pergaulan hidup mereka . dari sudut ikatan batin dibagi 2 : (gemeinschaft & gesellschaft).
SUBJEK HUKUM : pendukung hak terdiri dari badan hokum alam (manusia dewasa) dan badan hokum buatan (organisasi yang berbadan hokum punya hak dan kewajiban )
OBJEK HUKUM : segala sesuatu yang berguna bagi subjek hokum dan dapat menjadi pokok suatu hubungan hokum bagi para subjek hokum . (contoh: benda yang mempunyai nilai ekonomis merupakan objek hokum)
PERISTIWA HUKUM : kejadian / peristiwa yang akibatnya di atur oleh hokum . peristiwa hokum di bagi 2 ( karena perbuatan subjek hokum (manusia atau badan hokum ) & karean bukan perbuatan subjek hokum ( karena UU contoh : kelahiran , kematian daluwarsa (melepaskan / mendapatkan = exstinctief / akuisitief )))
PERBUATAN HUKUM : perbuatan subjek hokum yang akibat hukumnya di kehendaki pelaku terbagi lagi menjadi dua : (bukan perbuatan hokum (contoh: jual beli ) & perbuatan hokum (contoh : zaakwarneming => psl 1354 KUHPdt & Onrechtmatigedaad => psl 1365 KUHPdt atau 1401 BW (Burgerlijk wetboek ))
HUBUNGAN HUKUM : hubungan diantara subjek hokum yang di atur oleh hokum . Dalm setiap hubungan hokum selalu terdapat hak dan kewajiban . HUbungan hokum (HH) dapat dibagi :
HH. Bersegi satu => timbul kewajiban saja (hibah tanah)
HH . bersegi dua => timbul hak dan kewajiban ( jual beli )
HH. Sederajat => (suami siteri)
HH. Tidak sederajat => penguasa dengan rakyat
HH timbale balik => timbulkan hak dan kewajiban
HH. Timpang bukan sepihak => pinjam meminjam
AKIBAT HUKUM :akibat yang ditimbulakn oleh peristiwa hokum contoh timbulnya hak dan kewajiban.
FUNGSI HUKUM '''Teks ini akan dicetak tebal''': peran yang dimiliki dan harus di laksanakan oleh hokum :
menertibkan masyarakat dan mengatur pergaulan hidup
menyelsaikan pertikaian
memelihara dan mempertahankan ketertiban dan aturan-aturan , jika perlu dengan kekerasan
mengubah tata tertib dan aturan sesuai kebutuhan masyarakat
memenuhi keadilan dan kepastian hokum
Direktip , Integratip, stabilitatip, proyektip dan korektip ( syachran basah )
sebagai alat penggerak pembangunan
sebagai alat kritik ( fungsi kritis ) mengawasi masyarakat dan pejabat
TUJUAN HUKUM MENURUT PARA AHLI'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
1. apeldoorn : untuk mengatur pergaulan hidup secara damai.
- terdapat keseimbangan kepentingan anggota masyarakat di jamin oleh hokum
- terciptanya masyarakat yang adil dan damai
- keadilan menurut aristoteles : keadilan distributive dan komutatif
2. prof .soebakti : mengabdi kepada masyarakat yaitu mendatangkan kemakmuran dan kebahagiaan rakyat
3.Jeremy Bentham : menjamin adanya kebahagiaan yang maximal kepada seorang yang sebanyak – banyaknya , sehingga kepastian merupakan tujuan utama hokum
4. Van kan : menjaga setiap kepentingan manusia agar tidak diganggu
5. Roscoe pound : merekayasa masyarakat
TUGAS ILMU HUKUM'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
A. Menciptakan manusia yang baik secara moral :
- mempunyai keyakinan diri
- dapat mengawasi diri sendiri
- mempunyai naluri disiplin diri
B. menciptakan masyarakat yang tertib :
- dimana terdapat keseimbangan antara hak dan kewajiban
- dimana terdapat keadilan social
- terdapat keseimbangan antara kepentingan yang bertentangan yang harus diperhatikan oleh penguasa atau masyarakat yang bersangkutan
- dimana seluruh potensi dalam masyarakat dapat menjalankan fungsinya masing-masing sesuai norma social yang berlaku.
TUGAS HUKUM'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
pengayoman
menjamin keadilan
menjamin kepastian hokum
sebagai pedoman sebagai ukuran
TERBENTUKNYA HUKUM'''Teks ini akan dicetak tebal'''
A) pandangan legisme (akhir abad 19) :
-hukum terbentuk oleh perundang-undangan
- hakim secara mekanis merupakan terompet undang-undang
- kebiasaan berlaku bila ada pengaruh
_ meinitik beratkan pada kepastian hokum
B) pandangan freirechtlehre (-20) :
- hokum terbentuk oleh peradilan
- undang-undang dan kebiasaan hanya sarana pembantu hakim menemukan hokum pada kasus konkrit
- titik beratnya : social doelmatighe
Pandangan modern terbentuknya hokum :
hokum terbentuk dengan berbagai macam cara
hokum oleh pembentuk UU dan hakim menerapkan UU
penerapan UU tidak dapat mekanis tapi perlu penafsiran
UU tidak sempurna sehingga penafsiran dan kekosongan hokum adalah tugas hakim melalui peradilan
hokum terbentuk tidak hanya karena pembentukan UU dan peradilan tetapi pergaulan social juga dapat membentuk hokum
peradilan kasasi berfungsi untuk memelihara kesatuan hokum dan pembentukannya
12 PENGERTIAN HAK DAN KEWAJIBAN '''Teks ini akan dicetak tebal'''
HAK= wewenang yang diberikan hokum objektif kepada subjek hokum untuk melakukan segala sesuatu yang dikhendakinya sepanjang tidak bertentangan dengan peraturan perundangan. Contoh : kewenangan yang diberikan oleh hokum objektif kepada seorang pemilik tanah , yaitu dapat berbuat apa saja terhadap tanah tersebut asal tidak bertentangan dengan UU yaitu untuk : menjual, menggadai , menguasai
JENIS – JENIS HAK : '''Teks ini akan dicetak tebal'''
hak mutlak : kkewenangan kekuasaan mutlak yang diberikan oleh hokum keopada subjek hokum yang dapat di pertahankan kepada siapapun , diantaranya :
.HAM(memeluk agama
.Hak public mutlak (memungut pajak )
.Hak keperdataan ( orang tua terhadap anak )
hak relative : hak yang memberikan kewenangan kepada seseorang atau beberapa orang untuk menuntut agar orang lain melakukan sesuatu atau tidak, = biasanya timbul karena perjanjian yang diadakan oleh para subjek hokum = hanya berlaku atau dipertahankan terhadap orang tertentu
SEBAB TIMBULNYA HAK'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
subjek hokum baru
adnya kesepakatan perjanjian
karena adanya kerugian
seorang telah melakukan kewajiban
karena verjaring : (acquisitief /melahirkan hak & extinctief/menghapuskan hak
kadaluwarsa akuisitief
SEBAB LENYAPNYA HAK :
subjek hokum meninggal dunia tidak ada pewaris
masa berlaku telah habis
kewajiban telah dipenuhi debiur
kadaluwarsa kestingtif (extinctief)
telah diterimanya objek hak
TEORI HAK DAN KEKUASAAN '''Teks ini akan dicetak tebal'''
“might is not right” = hak itu tidak sama dengan kekuasaan , jadi kekuasaan bukanlah hak = seorang pencuri menguasai benda hasil curianya tapi dia tidak mempunyai hak atas benda tersebut
TEORI TENTANG HAK DAN HUKUM
.hakekat hokum : himpunan peraturan yang mengatur suatu hubungan hokum yang menetapkan hak dan kewajiban kepada orang atau badan hokum
.sehingga tugas hokum melindungi orang-orang yang berhak dan dapat memaksakan kepada orang yang mempunyai kewajiban
KEWAJIBAN : beban yang diberikan oleh hokum kepada subjek hokum
MACAM-MACAM KEWAJIBAN '''Teks ini akan dicetak tebal''':
kewajiban hokum
kewajiban alamiah
kewajiban social
kewajiban moral
SEBAB TIMBULNYA KEWAJIBAN'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
di perolehnya suatu hak
adanya suatu perjanjian
karena kesalahan yang merugikan
telah menikmati hak tertentu
kadaluarsa
HAPUSNYA KEWAJIBAN'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
meninggal tanpa pegganti
habis masa berlakunya
kewajiban telah dipenuhi
hak yang melahirkannya hilang
extinctief verjaring
karena ketentuan undang-undang
beralih kpd orang lain
force majeur
PENGGOLONGAN HUKUM '''Teks ini akan dicetak tebal'''
1. MENURUT SUMBERNYA :
Sumber hokum : segala sesuatu yang dapat menimbulkan / melahirkan hokum
a) sumber formal : sumber hokum ditinjau dari segi pembentukannya antara lain:
- UU ( dibuat lembaga resmi )
- kebiasaan ( terbetuk dengan sendirinya oleh masyarakat)
- jurisprudensi ( putusan haki di jadikan referensi oleh hakim lainnya)
- traktat ( perjanjian antar Negara yang diratifikasi
- doktrin ( pendapat para ahli hokum )
b) Sumber material ; sumber yang menentukan isi hokum berupa perasaan hokum , keyakinan hokum individual, pendapat umum dll . terbagi kedalam dua hal :
- bersifat idiil => patokan tentang konsep keadilan
- bersifat riil => hal-hal yang benar-benar terjadi dalam masyarakat antara lain berupa :
(struktur ekonomi , adapt istiadat, keyakinan, gejala di masyarakat)
C) menurut bentuknya'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
- tertulis :
1. dikodifikasi => contoh :
1. corpus ius civilis
2. code civil
3. KUHPdt
4. KUHD
2. tidak tertulis : adat kebiasaan
d) menurut isinya '''Teks ini akan dicetak tebal''': hokum privat &hokum public
e) menurut tempat berlakunya'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
1. hokum nasional
2. hokum internasioanl
3. hokum asing
f) menurut masa berlakunya'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
1. hokum positif ( ius constitutum )
2. hokum yang dicita-citakan ( ius constituendum )
3. hokum universal ( hak azasi , hokum alam ; berlaku tidak mngenal ruang dan waktu)
g) menurut cara mempertahan kannya :
1. hokum material ( isi dari hokum/ materi hokum )
2. hokum formal ( mengatur bagaimana penguasa menegaskan dan melaksanakan kaidah-kaidah hokum material
h) menurut sifatnya :
1. bersifat memaksa ( mutlak harus ditaati oleh siapa saja contoh: pasal 340 KUHP tentang penghilangan nyawa orang)
2. bersifat mengatur
i)Menurut wujudnya : hokum objektif & hokum subjektif
13. HUKUM DAN NILAI-NILAI SOSIAL BUDAYA
- hakekat hokum adalha himpunan peraturan yang tertulis maupun tidak tertulis yang mencerminkan nilai masyarakat
- nilai adalah ukuran , patokan, anggaran-anggaran , keyakinan-keyakinan yang dianut oleh banyak dalam lingkungan suatu kebudayaan tertentu mengenai ada yang pantas , luhur dan baik untuk dikerjakan , dilaksanakan atau diperlihatkan , hubungan antara norma dan nilai norma merupakan cara perbuatan dan kelakuan yang dibenarkan untuk mewujudkan nilai
- Major Polak (sosiologi) bila nilai merupakan pola kelakuan yang diunggulkan maka norma tersebut dapat disebut cara kelakuan social yang disetujui untuk mencapai norma itu
- jadi hokum merupakan perwujudan nilai-nilai social budaya yang dianut dalam lingkungan suatu kebudayaan pada masyarakat tertentu
KEADILAN ?
Orang adil adalah orang yang memberikan kepada orang lain apa yang menjadi haknya
Hokum yang adil: hokum yang memberikan keseimbangan kepada kepentingan-kepentingan yang dilindungi
Prof. Soebekti : keadilan sebagai suatu keadaan keseimbangan yang membawa ketentraman di dalam hati orang dan jika di usik atau dilanggar akan menimbulkan kegelisahandan keguncangan.
14 SUMBER- SUMBER HUKUM '''Teks ini akan dicetak tebal'''
Arti sumber hukum : segala sesuatu yang menimbulkan aturan-aturan yang mengikat dan memaksa sehingga bila aturan itu dilanggar akan menimbulkan sanksi yang tegas bagi pelanggarnya .
Menurut Prof. soedikno ada beberapa arti sumber hokum :
1 sebagai asas hokum
2. hokum terdahulu yang memberi bahan
3. dasar berlakunaya
4. Tempat mengetahui hokum
5. sebab yang menimbulkan hokum
15. SUMBER HUKUM DALAM ARTI MATERIL'''Teks ini akan dicetak tebal'''
Menurut Utrecht : perasaan atau keyakinan hokum individu dan masyarakat ( public opinion ) yang menjadi determinan materil membentuk hokum (material determinan van de ……….) dan menentukan isi hokum
Factor-faktor yang turut serta menentukan isi hokum adalah :
factor idiil
factor kemasyarakatan
16 SUMBERHUKUM DALAM ARTI FORMIL'''Teks ini akan dicetak tebal'''
Faktor yang menjadi determinan formil membentuk hokum ( determinanten van rechtvorming)
Sumber hokum formal adalah sumber hokum dengan bentuk tertentu yang merupakan dasar berlakunya hokum secara formal atau merupakan dasar kekuatan mengikatnya peranan agar ditaati oleh masyarakat maupun oleh penegak hokum (causa efficient dan hokum)
17 SUMBER HUKUM FORMAL
1. UU dalam arti luas
a) UUD1945
b) UU
2. kebiasaan dan adapt yang dipertahankan oleh yang berkuasa di masyarakat
3. yuris prudensi
4. traktat
5. doktrin
18. UNDANG-UNDANG
UU : peraturan yang dibentuk oleh alat perlengkapan Negara yang berwenang dan mengikat masyarakat
UU dalam arti materil : setiap peraturan perundangan yang isinya mengikat masyarakat secara umum
UU dalam arti formal setiap peraturan perundangan yang dibentuk oleh alat perlengkapan Negara yang berwenang melalui tata cara dan prosedur yang berlaku.
ASAS BERLAKUNYA UNDANG-UNDANG '''Teks ini akan dicetak tebal''':
.UU tidak berlaku surut
.Lex posterior derogate legi priori (UU yang kemudian membantu terdahulu )
.Lex superior derogate legi infrior
.Lex specialis derogate legi generali
.UU tidak dapat di ganggu gugat
19. AZAS DAN SYSTEM HUKUM '''Teks ini akan dicetak tebal''':
AZAS:
dasar , alas , pondasi
suatu kebenaran yang menjadi pokok dasar atau tumpuan berfikir dan berpendapat
DOGMA :
Sesuatu yang harus di percaya dan diyakini kebenarannya tanpa mempermasalahkan kebenaran tersebut secara logika atau mencari dasar penunjang kebenaran tersebut
AZAS HUKUM'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
Unsure yang penting dan pokok dari peraturan hokum karena ia merupakan landasan yang paling luas bagi lahirnya peraturan hokum , atau ia adalah sebagai rasio legisnya peraturan hokum pendapat Satijpto Rahardjo
HUBUNGAN AZAS HUKUM DENGAN NORMA HUKUM '''Teks ini akan dicetak tebal'''
Contoh : azas : seorang melakukan perbuatan yang menimbulkan kerugian terhadap orang lain , harus mengganti kerugian tersebut
Contoh : norma pasal 1365 KUHPdt . mengatur hal tersebut diatas
Azas bersifat umum , norma bersifat tehnis operasional
BEBERAPA AZAS HUKUM (CONTOH)'''Teks ini akan dicetak tebal''' :
para pihak harus di dengar (audi et alteram partem)
perkara yang sama dan sejenis tidak boleh di sidangkan untuk kedua kali
selera tidak dapat disengketakan(de gustibus non est disputandum)
berbuat keliru itu manusiawi , namun tidaklah baik mempertahankan terus kekeliruan ( errare humanum est , turpe in errore perseverare)
sekalipun esok langit akan runtuh , keadilan harus tetap ditegakkan ( fiat justitia pereat mundus)
SYSTEM HUKUM'''Teks ini akan dicetak tebal'''
SISTEM : suatu kesatuan yang terdiri dari berbagai bagian / komponen dimana di antara bagian / komponen tersebut saling mempengaruhi terhadap hasil keseluruhan
SISTEM HUKUM : satu kesatuan yang utuh dari tatanan – tatanan yang terdiri dari bagian / unsure yang saling berhubungan dan kait mengkait secara erat.
PAUL SCHOLTEN : system hokum : semua peraturan itu saling berhubungan , yang satu ditetapkan oleh yang lain peraturan tersebut dapat disusun secara mantic dan untuk yang bersifat khusus dapat dicarikan aturan umumnya sehingga sampai pada azasnya
KOMPONEN DALAM SISTEM HUKUM ( M. FREEDMAN)
unsure structural: bagian-bagian dari system hokum yang bergerak dalam suatu mekanisme
unsure substansi : hasil nyata yang diterbitkan oleh system hokum berupa :
hokum inconcreto => kaidah hokum individual , pengadilan menghukum terpidana , polisi panggil saksi untuk proses verbal
hokum inabstracto => kaidah hokum umum , contoh aturan hokum yang tercantum dalam UU ( mis. Psl 362 KUHP tentang pencurian)
unsure budaya : sikap tindak masyarakat berserta nilai-nilai yang di anutnya . jalinan nilai social berkaitan dengan hokum berserta sikap tindak yang mempengaruhi hokum
AZAS YG HARUS DI PENUHI SEBUAH SISTEM HUKUM (FULLER)
harus mengandung aturan yang tidak hanya memuat keputusan yang bersifat sementara
setelah selesai peraturan harus di umumkan
berlaku azasfiksi
tidak boleh ada peraturan yang berlaku surut
peraturan harus disusun dan dirumuskan dengan kata dan kalimat yang mudah di mengerti
peraturan tidak boleh mengandung tuntutan diluar kemampuan yang dapat dilakukan
20 .MAZHAB TEORI DAN ALIRAN HUKUM
Mengapa orang tunduk dan taat pada hokum ? untuk jawaban ini ada beberapa teori hokum . TEORI HUKUM = hakekatnya keseluruhan pernyataan yang saling berkaitan dengan system konseptual aturan hokum dan putusan-putusan hokum dan system tersebut untuk sebagian yang penting dipositifkan
TEORI HUKUM ALAM (tokoh : aristoteles, Thomas aquino dan hugo de groot/ grotius)
Kenapa orang tunduk dan taat pada hokum ?
 
<!-- Jangan hapus 4 tanda tilda di bawah, itu adalah tanda tangan Anda. Tidak usah membubuhkan apa pun lagi di bawah. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
Menurut aristoteles :
'''❮[[Pengguna:ANNAFscience|<span style="color:#FBDA25">ANNA</span><span style="color:#F1881C">Fsci</span><span style="color:#E63613">ence</span>]] <sup>❮[[User talk:ANNAFscience|Sort Horse-stall?]]❯</sup>❯''' 28 Desember 2024 01.58 (UTC)
hokum berlaku karena penetapan Negara
hokum tidak tergantung pada pandangan manusia tentang baik buruknya
hokum alam sebagai hokum yang asli berlaku dimana saja tidak tergantung waktu dan tempat , orang-orang yang berfikiran sehat merasakan hokum alam selaras dengan kodrat manusia.
Menurut Thomas Aquino : segala kejadian dalam ini di perintah dan dikendalikan oleh suatu UU abadi (lex eterna) yang menjadi dasar kekuasaan dari semua peraturan lainnya . lex aterna = kehendak pikiran tuhan yang menciptakan dunia ini.
Menurut Thomas Aquino pula hokum alam memuat dua azas yaitu :
azas umum (principia prima) : azas yang dengan sendirinya dimiliki manusia sejak lahir dan mutlak diterima (contoh :berbuat baik) .
azas diturunkan dari azas umum ( principia secundaria) : azas yang merupakan tapsiran dari principia prima yang dilakukan manusia
Thomas Aquino membagi 4 macam golongan hokum alam sebagai berikut :
lex aetrna (hokum abadi) : yaitu rasio tuhan sendiri yang mengatur segala hal yang ada sesuai dengan tujuan dan sifatnya , merupakan sumber segala hokum
lex divina ( hokum ketuhanan ) : sebagian kecil dari rasio tuhan yang diwahyukan kepada manusia.
lex naturalis ( hokum alam) : bagian dari lex divina yang dapat di tangkap oleh rasio manusia atau merupakan penjelmaan lex aeterna didalam rasio manusia
hokum positif : hokum yang berlaku nyata didalam masyarakat (ius constitutum)
Hugo De Groot/ grotius dalam bukunya de jure oc pacis bahwa sumber hokum alam adalah akal manusia.
2. TEORI SEJARAH ( fried cral vo savigny 1779-1861) hokum itu penjelmaan jiwa /rohani manusia , hokum bukan disusun / diciptakan manusia tetapi tumbuh sendiri ditengah rakyat dan akan mati bila suatu bangsa kehilangan kepribadiannya
3. TEORI TEOKRASI : teori ini mendasarkan kekuatan hokum itu atas kepercayaan pada tuhan , manusia di perintahkan tuhan harus tunduk pada hokum . Tujuan dan legitimasi hokum dikaitkan dengan kepercayaan agama
4. TEORI KEDAULATAN RAKYAT : (Rousseau) : akal dan rasio manusia , sebagaimana aliran rasionalisme , raja atau penguasa Negara memperoleh kekuasaan bukan dari tuhan tetapi dari rakyatnya melalui suatu perjanjian masyarakat ( kontrak social ) yang diadakan antara anggota masyarakat untuk mendirikan Negara
5. TEORI KEDAULATAN NEGARA (Hans kelsen) ; hukum ditaati karena Negara menghendakinya , hukum adalah kehendak Negara dan Negara punya kekuasaan tak terbatas
6. TEORI KEDAULATAN HUKUM (prof. Mr. Crabe , Hugo De Groot, Imanuel Kant & Leon Duguit ) : sumber hukum itu rasa keadialan hukum hanyalah apa yang memenuhi rasa keadilan dari jumlah terbanyak orang, tidak dapat mengikat peraturan demikian bukanlah hukum , walaupun masih ditaati atau pun dipaksakan.
7. TEORI KESEIMBANGAN (prof. Mr. R. Kranenburg) : kesadaran hukum orang menjadi sumber hukum , hukum itu berfungsi menurut suatu dalil yang nyata
 
:Tergantung konteksnya, kata ''highland'' juga bisa diterjemahkan sebagai "pegunungan" (cf. Papua Pegunungan = ''Highland Papua''). ''Tableland'' seingatku punya makna yang lebih umum daripada ''plateau'' sehingga bisa disamakan dengan "dataran tinggi" yang juga istilah awam dalam sebagian besar konteks. Dalam konteks khusus geografi, jika memang diperlukan, istilah "plato" sebagai padanan ''plateau'' juga [https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=0%2C5&q=%22plato%22+%22dataran%22&btnG= tercatat] dan bisa digunakan. Yang paling penting, perhatikan konteks penggunaan istilahnya, karena tidak semua istilah bahasa Inggris punya (dan perlu) padanan 1:1 dalam bahasa Indonesia, begitu pun sebaliknya. Pun kalau tidak ada pilihan padanan yang bagus, homonim juga bisa dibedakan via disambiguasi (seperti [[:en:Bank]] vs. [[:en:Bank (geography)]]). — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 29 Desember 2024 18.36 (UTC)
--[[Pengguna:Ade didik irawan|Ade didik irawan]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ade didik irawan|bicara]]) 09:49, 18 Agustus 2008 (UTC)[[Berkas:[[Media:Contoh.jpg]]]]
:Secara umum, wilayah pegunungan disebut dengan ''Highland'' atau {{wikt|dataran tinggi}}. Sedangkan ''tableland'' umumnya wilayah di dataran tinggi atau yang dikelilingi pegunungan/perbukitan dengan bidang yang cenderung datar (flat) (contoh: [[:en:Central Tablelands|Central Tablelands]] di Australia). Sedangkan ''[[:en:Plateau|Plateau]]'' ({{wikt|plato}}) adalah wilayah dataran tinggi yang terbentuk karena aktivitas vulkanik, tektonik maupun erosi. Salam. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 29 Desember 2024 19.04 (UTC)