Bahasa Tionghoa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k ←Suntingan 0600430honey~kr (bicara) dibatalkan ke versi terakhir oleh Ezagren
Tag: Menghapus pengalihan Pengembalian
Akuindo (bicara | kontrib)
 
(49 revisi perantara oleh 26 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{about|beragam bentuk bahasa Tionghoa|bahasa Tionghoa yang menjadi bahasa nasional Tiongkok dan Taiwan|Bahasa Tionghoa Baku}}
{{See also|Bahasa Mandarin}}{{pp-move-indef|small=yes}}
{{Infobox language
|name=Bahasa Tionghoa
Baris 6 ⟶ 7:
|imagesize=
|nativename= {{lang|zh|汉语/漢語}} atau {{lang|zh|中文}}<br/>Hànyǔ atau Zhōngwén
|states=[[Tiongkok Daratan]], [[Taiwan]], [[Jepang]], [[Singapura]], [[Malaysia]], [[Amerika Serikat]], [[Kanada]], [[Britania Raya]], [[Republik Irlandia|Irlandia]], [[Australia]], [[Selandia Baru]], [[Indonesia]], [[Filipina]], dan tempat-tempat lain dengan masyarakat [[Tionghoa perantauan]] yang signifikan
|region =
|ethnicity=[[Suku Han|Han]]
Baris 17 ⟶ 18:
|stand2=[[Bahasa Kanton]]
|dia1=[[Bahasa Mandarin|Mandarin]]
|dia2=Jin (terkadang dianggap sebagai dialek dari mandarin)
|dia2=Jin
|dia3=[[Bahasa Wu|Wu]] (termasuk Sukuorang Shanghai)
|dia4=Huizhou
|dia5=Gan
Baris 26 ⟶ 27:
|dia9=[[Tionghoa Yue|Yue]] (termasuk [[Bahasa Kanton]], [[Bahasa Taishan]])
|dia10=Ping
|script=[[Aksara Tionghoa]], [[Bopomofo|zhuyin fuhao]], [[Hanyu Pinyin|Latin]], Arab, SirilikKiril, braille. Penggunaan kuno [[Aksara Phagspa]].
|nation={{flag|Cina}} (sebagai [[Putonghua]])<br>
{{flag|Hong Kong}} (sebagai [[Bahasa Kanton|Kanton]])<br>
{{flag|Makau}} (sebagai [[Bahasa Kanton|Kanton]])<br>
{{flag|Taiwan}} (sebagai [[Bahasa Mandarin Taiwan|Guoyu]])<br>
{{flag|Singapura}} (sebagai Huayu)<br>
{{flagicon|Burma}} ''[[Negara Wa|Negara Wa, Burma]]'' <br>
{{flag|UnitedPerserikatan NationsBangsa-Bangsa}} <br>
[[Organisasi Kerja Sama Shanghai]] <br>
[[Perhimpunan Bangsa-Bangsa Asia Tenggara]]
|minority =
|agency={{flagicon|Cina}} Komite Kerja Bahasa dan Aksara Negara<!--[[:zh:国家语言文字工作委员会]]--><ref>[http://www.china-language.gov.cn/ china-language.gov.cn] {{zh icon}}</ref><br>{{flagicon|Taiwan}} Komite Bahasa Nasional<br>{{flagicon|Singapura}} Dewan Promosi Bahasa Mandarin<br>{{flagicon|Malaysia}} Dewan StandarisasiStandardisasi Bahasa Tionghoa
|iso1=zh
|iso2b=chi
Baris 65 ⟶ 66:
|mapcaption=Peta dunia Sinofon<br>
'''Legenda:'''
{{legendlegend3|#0E0069|Negara-negara dengan bahasa Tionghoa sebagai bahasa utama, resmi, atau bahasa ibu}}
{{legendlegend3|#7FABAB|Negara-negara dengan lebih dari 5.000.000 penutur bahasa Tionghoa}}
{{legendlegend3|#9fceff|Negara-negara dengan lebih dari 1.000.000 penutur bahasa Tionghoa}}
{{legendlegend3|#D5E8FF|Negara-negara dengan lebih dari 500.000 penutur bahasa Tionghoa}}
{{legendlegend3|#F7D5FF|Negara-negara dengan lebih dari 100.000 penutur bahasa Tionghoa}}
{{legendlegend3|#0080ff|Permukiman utama penutur bahasa Tionghoa}}
|notice=IPA
|sk=NE
|HAM=ya
|contoh_cat=Teks pada bagian atas ditulis menggunakan [[aksara Han Tradisional]], sedangkan bagian bawah menggunakan [[Aksara Han Sederhana]].&nbsp;
|contoh_teks=
{{PWB norm text|Aksara Han tradisional|nolin}}
人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良心,並應以兄弟關系的精神相對待
{{PWB norm text|Aksara Han sederhana|}}
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
|pranala_HAM=https://www.un.org/zh/about-us/universal-declaration-of-human-rights
|contoh_romanisasi=Rén rén shēng ér zìyóu, zài zūnyán hé quánlì shàng yīlǜ píngděng. Tāmen fùyǒu lǐxìng hé liángxīn, bìng yīng yǐ xiōngdì guānxì de jīngshén xiāng duìdài. ([[Pinyin]])
|contoh_suara=Universal_Declaration_of_Human_Rights_-_chn_-_cz_-_Art_1.ogg
}}
{{Teks Tionghoa}}
 
'''Bahasa Tionghoa''' atau '''Bahasa Cina''' (汉语/漢語, 华语/華語, atau 中文; [[Pinyin]]: Hànyǔ, Huáyǔ, atau Zhōngwén) adalah bagian dari rumpun [[bahasa Sino-Tibet]]. Meskipun kebanyakan orang [[Tionghoa]] menganggap berbagai varian bahasa Tionghoa lisan sebagai satu [[bahasa]], variasi dalam bahasa-bahasa lisan tersebut sebanding dengan variasi-variasi yang ada dalam misalkan [[bahasa Roman]]; bahasa tertulisnya juga telah berubah bentuk seiring dengan perjalanan waktu, meski lebih lambat dibandingkan dengan bentuk lisannya, dan oleh sebab itu mampu melebihi variasi-variasi dalam bentuk lisannya.
 
Sekitar 1/5 penduduk dunia menggunakan salah satu bentuk bahasa Tionghoa sebagai penutur asli, maka jika dianggap satu bahasa, bahasa Tionghoa merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbanyak di dunia. Bahasa Tionghoa (dituturkan dalam bentuk standarnya, [[Bahasa Mandarin|Mandarin]]) adalah bahasa resmi [[Tiongkok]] dan [[Taiwan]], salah satu dari empat bahasa resmi [[Singapura]], dan salah satu dari enam bahasa resmi [[PBB]].
Baris 94 ⟶ 107:
Sejak [[Gerakan 4 Mei]] (1919), standar formal tulisan Tionghoa adalah ''baihua'' (Bahasa Tionghoa Vernakular), yang mempunyai [[tata bahasa]] dan [[kosakata]] yang mirip - namun tidak sama - dengan tata bahasa dan kosakata bahasa Tionghoa lisan modern. Meskipun hanya sedikit karya baru yang ditulis dalam bahasa Tionghoa Klasik, bahasa Tionghoa Klasik masih dipelajari di tingkat SMP dan SMU di Tiongkok dan menjadi bagian dari ujian masuk universitas.
 
Aksara Tionghoa adalah karakter kata yang tidak berubah meskipun dalam berbagai dialek cara pengucapannya berbeda-beda. Dengan demikian, meskipun "satu" dalam [[bahasa Mandarin]] adalah "yi", dalam [[bahasa Kantonis]] adalah "yat" dan dalam [[bahasa Hokkien]] adalah "tsit/cit", semuanya berasal dari satu kata Tionghoa yang sama dan masih menggunakan satu karakter yang sama, yaitu: 一. Namun, cara penggunaan karakter tersebut tidak sama dalam setiap dialek Tionghoa. Kosakata yang digunakan dalam dialek-dialek tersebut juga telah diperluas. Selain itu, meski kosakata yang digunakan dalam karya sastra masih sering mempunyai persamaan antara dialek-dialek yang berbeda (setidaknya dalam penggunaan hurufnya karena cara bacanya berbeda), kosakata untuk bahasa sehari-hari seringkalisering kali mempunyai banyak perbedaan.
 
Interaksi yang kompleks antara bahasa Tionghoa tertulis dan lisan bisa digambarkan melalui [[bahasa Kantonis]]. Terdapat dua bentuk standar yang digunakan untuk menulis bahasa Kantonis: Kantonis tertulis formal dan Kantonis tertulis biasa (bahasa sehari-hari). Kantonis tertulis formal sangat mirip dengan bahasa Tionghoa tertulis dan bisa dimengerti oleh seorang penutur bahasa Tionghoa tanpa banyak kesulitan, tetapi Kantonis tertulis formal cukup berbeda daripada Kantonis lisan. Kantonis tertulis biasa lebih mirip dengan Kantonis lisan tetapi sulit dimengerti oleh penutur bahasa Tionghoa yang belum terbiasa.
Baris 116 ⟶ 129:
</div>
 
Hingga pertengahan abad ke-20, kebanyakan orang Tiongkok yang tinggal di selatanTenggara Tiongkok (Guangdong , Fujian , Hainan) tidak semua penduduknya dapat berbahasa Mandarin berbeda dengan orang orang yang tinggal di Barat daya Tiongkok (Yunnan, Guizhou, Sichuan) yang mana orang orang Han disana hanya menggunakan Bahasa Mandarin sekalipun dialeknya berbeda dengan yang ada di Beijing. Bagaimanapun juga, walaupun adanya campuran antara pejabat-pejabat dan penduduk biasa yang bertutur dalam berbagai dialek Tionghoa, Mandarin Nanjing menjadi dominan setidaknya pada masa [[dinasti Qing]] yang menggunakan bahasa ManchuMandarin sebagai bahasa resmi. Sejak abad ke-17, pihak Kekaisaran telah membentuk Akademi Orthoepi (正音書院 Zhengyin Shuyuan) sebagai upaya agar cara pembacaan mengikuti standar Beijing (Beijing adalah ibu kota Qing), tetapi upaya tersebut kurang berhasil. Mandarin Nanjing akhirnya digantikan penggunaannya di pengadilan kekaisaran dengan Mandarin Beijing dalam 50 tahun terakhir dinasti Qing pada akhir abad ke-19. Bagi para penduduk biasa, meskipun berbagai variasi bahasa Tionghoa telah dituturkan di Tiongkok pada waktu itu, bahasa Tionghoa yang standar masih belum ada. Penutur-penutur non-Mandarin di selatantenggara Tiongkok juga terus berkomunikasi dalam dialek-dialek daerah mereka dalam segala aspek kehidupan.
 
Keadaan berubah dengan adanya (di Tiongkok dan Taiwan) sistem pendidikan sekolah dasar yang mempunyai komitmen dalam mengajarkan bahasa Mandarin. Hasilnya, bahasa Mandarin sekarang dituturkan dengan lancar oleh hampir semua orang-orang di [[Tiongkok Daratan]], [[Taiwan]] dan sebagian [[TaiwanSingapura]]. Di [[Hong Kong]], bahasa pendidikan masih tetap [[bahasa Kantonis]] namun Mandarin semakinjuga lamatetap menjadidigunakan semakinsecara pentingluas.
 
== Bilangan dalam bahasa Tionghoa dengan bahasa Melayu/Indonesia ==
Keterangan:
# èr dan liǎng merupakan angka 2. yang membedakan èr untuk dua digit angka (contoh: 30'''2''', 1'''22''' dan 24'''2''') dan liǎng untuk tiga atau lebih digit angka (contoh: '''2'''48, '''22'''39 dan '''2'''9'''2'''52)
# líng
{|class="wikitable"
|-
!Bilangan!!Hanyi||[[Bahasa Tionghoa Baku]]!![[Bahasa Indonesia]]
|-
|0||零||líng||nol
|-
|1||一||yī||satu
|-
|2||二||èr||dua
|-
|3||三||sān||tiga
|-
|4||四||sì||empat
|-
|5||五||wǔ||lima
|-
|6||六||liù||enam
|-
|7||七||qī||tujuh
|-
|8||八||bā||delapan
|-
|9||九||jiǔ||sembilan
|-
|10||十||shí||sepuluh
|0||líng||nol
|-
|111||十一||shí yī||satusebelas
|-
|220||二十||èr shí||dua puluh
|-
|2022||二十二||èr shí èr||dua puluh dua
|3||sān||tiga
|-
|30||三十||sān shí||tiga puluh
|4||sì||empat
|-
|40||四十||sì shí ||empat puluh
|5||wǔ||lima
|-
|7050||五十||wǔ shí||tujuhlima puluh
|6||liù||enam
|-
|8060||六十||liù shí||delapanenam puluh
|7||qī||tujuh
|-
|9070||jiǔ七十||qī shí||sembilantujuh puluh
|8||bā||delapan
|-
|80||八十||bā shí||delapan puluh
|9||jiǔ||sembilan
|-
|1090||九十||jiǔ shí||sepuluhsembilan puluh
|-
|100||百||bǎi||seratus
|20||èr shí||dua puluh
|-
|101||百零一||bǎi líng yī||seratus satu
|30||sān shí||tiga puluh
|-
|200||两百||liǎng bǎi||dua ratus
|40||sì shí ||empat puluh
|-
|50500||五百||wǔ shíbǎi||limaseratus puluhsatu
|-
|60736||liù七百三十六||qī bǎi sān shí liù||enamtujuh ratus tiga puluh enam
|-
|10001.000||千||qiān||seribu
|70||qī shí||tujuh puluh
|-
|2.000||两千||liǎng qiān||dua ribu
|80||bā shí||delapan puluh
|-
|10.000||万||wàn||sepuluh ribu
|90||jiǔ shí||sembilan puluh
|-
|20.000||两万||liǎng wàn||dua ribu
|100||bǎi||seratus
|-
|100000000100.000||jí/qiān十万||shí wàn||seratus jutaribu
|1000||qiān||seribu
|-
|100001.000.000||百万||bǎi wàn||sepuluhsatu ribujuta
|-
|10000010.000.000||shí千万||qiān wàn||seratussepuluh ribujuta
|-
|1000000100.000.000||bǎi wàn||satují||seratus juta
|-
|1.000.000.000|| ||shí jí||satu miliar
|100000000||jí/qiān wàn||seratus juta
|-
|10000000000001.000.000.000.000|| ||zhào||satu triliun
|}
 
Baris 182 ⟶ 218:
* [[Bahasa Tionghoa lisan]]
* [[Bahasa Tionghoa tertulis]]
* [[Bahasa Tionghoa semu]]
* [[Aksara Tionghoa]]
* [[Bahasa Mandarin]]
Baris 187 ⟶ 224:
* [[Bahasa Kantonis]]
* [[Daftar kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia]]
* [[Daftar teman palsu Tionghoa–Jepang]]
 
== Referensi ==
Baris 205 ⟶ 243:
{{DEFAULTSORT:Tionghoa, Bahasa}}
[[Kategori:Bahasa Tionghoa| ]]
[[Kategori:Bahasa analitis]]
[[Kategori:Bahasa isolatif]]
[[Kategori:Sinologi|Bahasa]]
[[Kategori:Bahasa di Tiongkok]]
[[Kategori:Bahasa di Hong Kong]]
[[Kategori:Bahasa di Makau]]
[[Kategori:Bahasa di Singapura]]
[[Kategori:Bahasa di Taiwan]]
[[Kategori:Bahasa yang mempunyai aksara tersendiri]]
[[Kategori:Basantara]]