Dupont dan Dupond: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
NaidNdeso (bicara | kontrib)
k Suntingan 180.252.119.214 (bicara) dibatalkan ke versi terakhir oleh Philosophical Zombie Bot
Tag: Pengembalian
 
(45 revisi perantara oleh 20 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox_comic_character
| image = [[Berkas:Thomson_ThompsonThomson Thompson.jpg|thumbjmpl|centerpus]]
| caption = [[Dupont dan Dupond]] karya dari [[Herge|Hergé]]
| character_name = [[Dupont dan Dupond]]
| Penerbit = {{negara|Belgia}} [[Casterman]]<br />{{negara|Indonesia}} [[Indira]], [[Gramedia Pustaka Utama|Gramedia]]
| Muncul1 = ''[[Tintin di Congo]]''
| Pencipta = [[Hergé]]
| NamaLain = Thomson dan Thompson
| Karakter = Suka membolak-balik urutan kata, teledor.
| Keahlian = Kena musibah dimanadi mana-mana.
}}
 
'''Dupont dan Dupond''', dalam versi Bahasa Inggrisnya lebih dikenal dengan '''Thomson and Thompson''', adalah sepasang [[detektif]] dalam serial [[Petualangan Tintin]] karya [[Hergé]]. Tidak dijelaskan apakah mereka bersaudara atau tidak, tapitetapi dalam berbagai cerita kedua [[detektif]] kikuk ini digambarkan sebagai saudara [[kembar]], setidaknya dalam dua episode, dan hanya bisa dibedakan dari bentuk [[kumis]] mereka. Mereka menyumbangkan banyak cerita lucu di sepanjang serial tersebut karena mereka terjangkit [[spoonerism]] --- pemutar-balikan [[huruf]] dalam kata-kata di dalam suatu kalimat sehingga terkadangkadang-kadang menciptakan arti baru yang sangat aneh.
 
Mereka berdua adalah sepasang detektif yang tidak cakap dan seringkalisering kali menangkapi orang yang salah. Namun disamping hal ini semua, entah bagaimana mereka bisa dipercaya untuk menangani misi-misi yang sangat penting, seperti menjamin keamanan untuk proyek luar angkasa [[Syldavia]].
 
[[Detektif]] yang memiliki kumis berbentuk menyebar/membuka atau dalam [[Bahasa PerancisPrancis]]-nya adalah {{lang|fr|''<b>'''t</b>'''roussée''}}, namanya adalah Dupon<b>'''t</b>'''. Sedangkan lainnya yang memiliki [[kumis]] berbentuk lurus atau dalam [[Bahasa PerancisPrancis]]-nya {{lang|fr|''<b>'''d</b>'''roite''}}, adalah Dupon<b>'''d</b>'''.
 
==Sejarah karakternyaKarakternya ==
 
[[Berkas:Thompson&Thomson.png|leftkiri|250 px|Salah satu adegan dalam [[Cerutu Sang Firaun]]]]Kemunculan pertama mereka adalah dalam episode [[Cerutu Sang Firaun]], ketika mereka berdebat dengan [[Tintin]] dalam sebuah kapal laut yang sedang berlayar, ketika ia dan [[Milo]] sedang menikmati liburannya. Ketika serial [[Petualangan Tintin]] ini diperkenalkan dipada tahun [[1932]], mereka diberi nama X33 dan X33bis (atau X33 dan X33b). Kala itu mereka menampilkan tindakan yang terpuji, menyelamatkan [[Tintin]] dari hujan tembakan dalam suatu penyamaran, serta [[Milo]] dari dikorbankan untuk persembahan, suatu tindakan yang sangat jarang ditemukan dalam cerita ini. DidalamDi dalam cerita-cerita selanjutnya seperti dalam episode [[Lotus Biru]] dan [[Pulau Hitam]], mereka menghabiskan waktunya mengejar [[Tintin]] atas suatu tuduhan kejahatan yang tidak pernah dilakukannya, walaupun diakhirdi akhir cerita kedua detektif kita baru menyadari kesalahannya.
 
Dalam episode-episode awal, kedua detektif kita tidak memiliki nama, termasuk di [[Lotus Biru]], [[Si Kuping Belah]] dan [[Pulau Hitam]]. Mereka baru memiliknya pada episode [[Tongkat Ottokar]], dmana [[Tintin]] menyebutkan nama mereka berdua ketika memperkenalkannya kepada [[Daftar Lengkap Tokoh-Tokoh dari Petualangan Tintin|Profesor Alembick]] di bandara.
 
Dalam melakukan tugasnya untuk menyelidiki suatu kasus, maka mereka dituntut untuk dapat melakukan penyamaran, salah satunya terlihat dalam episode [[Lotus Biru]], dimanadi mana hampir separuh halaman menggambarkan mereka berjalan di jalanan di [[Cina]] dan merasa bahwa mereka telah melakukan penyamaran dengan baik memakai baju sehari-hari yang dipakai penduduk [[Cina]]. Namun sebenarnya tanpa disadari mereka telah melakukan penyamaran yang salah dengan memakai baju untuk pertunjukan opera di [[Cina]], dan mereka tidak menyadari sedang diikuti oleh banyak orang dan menjadi bahan tertawaan.
 
[[Berkas:TemuanLakmus.JPG|jmpl|265 px|ka| Si Detektif Kembar, Dupont dan Dupond yang meminum pil temuan [[Profesor Lakmus]]]]Dalam episode [[Tintin di Congo]] versi berwarna, kedua detektif muncul di halaman pertama. Dalam adegan itu mereka hanya terlihat di kejauhan, sedang memperhatikan [[Tintin]] yang sedang dikelilingi oleh para penggemarnya, dan salah satunya adalah [[Herge]], yang akan berangkat ke [[Afrika]] atau [[Kongo]]. Perlu dicatat bahwa kala itu mereka tidak kenal dengan [[Tintin]] dari namanya, namuntetapi mereka mengetahuinya sebagai [[wartawan]] yang cukup terkenal akan reputasinya.
 
Mereka biasanya mengenakan topi [[bowler]] dan membawa tongkat, kecuali ketika di luar negeri: selama tugas mereka bersikeras untuk memakai "pakaian" dari negara yang sedang dikunjungi untuk bisa menyatu dengan penduduk lokal, seperti yang terlihat dalam [[Lotus Biru]]. Namun seringkalisering kali mereka hanya bisa menemukan pakaian yang aneh yang membuatnya menjadi sorotan penduduk lokal dan membawa mereka ke dalam kesulitan, seperti yang terlihat pada episode [[Penculikan Lakmus]], ketika mereka ditahan dengan pakaian tradisional [[Swiss]].
 
Ada beberapa lelucon dalam episode-episode awal, ketika mereka dan [[Tintin]] akan mempergunakan mobil, sepeda motor ataupun perahu bermotor ketika sedang mengejar penjahat: [[Tintin]] seringkalisering kali berangkat dengan sangat cepat dan mengakibatkan kedua [[detektif]] terlempar dan [[Tintin]], tidak sadar akan hal ini, dan terus saja mengejar penjahat dan berpesan untuk berpegangan erat-erat.
 
Dalam [[Di Negeri Emas Hitam]], kedua [[detektif]] secara tidak sengaja menelan beberap [[pil]] yang membuatnya memiliki jenggot yang panjang dan sering berubah-rubahubah warnanya. Hal itu bisa disembuhkan pada akhir cerita, namuntetapi hal ini kambuh lagi dalam episode [[Petualangan di Bulan]], yang menimbulkan masalah ketika jenggot mereka memenuhi ruangan [[roket]] bulan.
 
Dalam 19 album setelah [[Cerutu Sang Firaun]] (tidak termasuk album yang tidak selesai [[Tintin dan Alpha-Art]] atau album dari film-film [[Tintin]] serta di [[Petualangan Tintin, Laut Merah|Laut Merah]]), mereka tampil dalam 17 episode, dan tidak tampak dalam cerita [[Tintin di Tibet]] ataupun [[Penerbangan 714 ke Sydney]]. Walaupun begitu peran mereka adalah peran kecil; seperti dalam [[Bintang Misterius]] dimanadi mana mereka hanya tampil dalam satu panel saja.
 
== Inspirasi ==
 
[[Berkas:Woodenthompsontoy.jpg|ka|200 px|Detektif dalam bentuk mainan kayu]]Mereka sebenarnya didasarkan pada ayah dan paman dari [[Hergé]], yang memang saudara kembar, di mana mereka berdua memang pemakai topi [[bowler]]. Selain itu tokoh ini diinspirasikan dari sebuah foto atas dua orang berkumis, memakai topi [[bowler]], yang berdandan sebagaimana layaknya seorang [[detektif]], yang ditampilkan dalam halaman depan dari {{lang|fr|''Le Miroir''}} edisi [[2 Maret]], [[1919]]. Digambarkan dalam edisi tersebut, mereka sedang menggiring seorang penjahat, satu orang [[detektif]] tangannya terborgol ke penjahat tersebut, sedangkan yang lainnya sedang memegang dua payung.<ref>Michael Farr, ''Tintin: The Complete Companion'', John Murray, 2001.</ref> Mereka berdua juga dijadikan inspirasi nama dari sebuah band di [[Inggris Raya]] pada tahun [[1980]]-an, "the Thompson Twins".
The detectives were physically based on Hergé's father and uncle, who were twins, both of whom wore matching bowlers. Another inspiration was a picture of two mustachioed, bowler-hatted, formally dressed detectives who featured on the cover of the Le Miroir edition of March 2, 1919. They were shown escorting a criminal — one detective was handcuffed to the man while the other was holding both umbrellas. [1] In turn, the Thom(p)sons inspired the name of the British 1980s pop band, the Thompson Twins.
 
TheyKedua (or[[detektif]] atini least(atau theirpaling Roman-eratidak ancestors)leluhurnya alsodari makezaman a[[Roman]]) briefjuga menjadi "cameo" appearancedi inalbum thebuku [[Asterix]], book ''[[Asterix indi BelgiumBelgia]]''.
 
Sedangkan dalam [[film]], pengaruh terbesar mereka adalah menjadi inspirasi dari film [[Pink Panther]]'s [[Inspector Clouseau]].
 
Konsep akan saudara kembar baik sebagai polisi atau penjahat atau bahkan mungkin kedua, menjadi tren di daratan Eropa, khususnya dalam [[komik]], termasuk:
 
* Max dan Alex Toupetti, kembar crooks dari serial ''[[Eric et Artimon]]'' oleh [[Will (comics)|Will]];
* Petugas keamanan dari Petualangan [[Spirou et Fantasio|Spirou and Fantasio]] ''[[QRN sur Bretzelburg]]'' oleh [[André Franquin]], [[Greg (comics)|Greg]] dan [[Jidéhem]]. Dalam sebuah adegan, "King of Bretzelburg" yang marah dan memberitahu mereka untuk mencopot topinya ketika Sang Raja datang, secara kasar Raja menyindirnya karena mereka takut untuk kedinginan;
* Harry dan Frankie, [[detektif]] mahluk luar angkasa, dalam suatu karya fiksi ilmiah, Petualangan ''[[Valérian and Laureline]]'';
* Si Kembar (dan juga [[gay]]) yang menjadi pembunuh dalam serial buku [[komik]] [[Prancis]], ''Fatum'', yang ditulis oleh [[François Froideval]] dan dilukis oleh [[Francard]];
* Dalam film [[Prancis]] yang berjudul ''[[Kiss of the Dragon]]'' [[Jet Li]] harus menghadapi kembar ahli kung-fu, yang diperankan oleh [[Cyril Raffaelli]] dan [[Didier Azoulay]].
* The Bully Brothers dari film serial [[kartun]] [[Amerika Serikat|Amerika]] [[Hanna-Barbera]], ''[[The Perils of Penelope Pitstop]]''.
 
== Dunia Lain ==
 
Para penerjemah dari serial ini selalu mencoba untuk mencari padanan namanya dalam bahasa mereka. Setidaknya namanya harus mirip atau paling tidak jika diucapkan memiliki pengucapan yang sama. Beberapa adalah sebagai berikut:
 
* ''Thomson'' and ''Thompson'' dalam [[Bahasa Inggris]] {{negara|Inggris}}
* ''Schultze'' and ''Schulze'' dalam [[Bahasa Jerman]] {{negara|Jerman}}
* ''Hernández'' and ''Fernández'' dalam [[Bahasa Spanyol]] {{negara|Spanyol}}
* ''دوپونت و دوپونت'' (Douponte, Doupone) dalam [[Bahasa Persia]]{{negara|Iran}} {{negara|Afganistan}}
* ''سامر و تامر'' (Sāmir wa Tāmir) dalam [[Bahasa Arab]] {{negara|Arab Saudi}}
* ''デュポンとデュボン '' (Dupon to Dubon) dalam [[Bahasa Jepang]] {{negara|Jepang}}
* ''Dupond og Dupont'' dalam [[Bahasa Denmark]] {{negara|Denmark}}
* ''Uys'' and ''Buys'' dalam [[Bahasa Afrikaans|Bahasa Afrika]] {{negara|Afrika Selatan}}
* ''Johns'' and ''Johnes'' dalam [[Bahasa Wales]] {{negara|Wales}}
* ''Dupond eta Dupont'' dalam [[Bahasa Basque]]
* ''杜本和杜朋'' (Dùběn hé Dùpéng) dalam [[Bahasa Mandarin]] {{negara|Republik Rakyat Tiongkok}}
* ''Hernández y Fernández'' dalam [[Bahasa Spanyol]] {{negara|spanyol}}
* ''Tsicerono kaj Citserono'' dalam [[Bahasa Esperanto]]
* ''Dupont ja Dupond'' dalam [[Bahasa Finlandia]] {{negara|finlandia}}
* ''תומפסו ן ותומסון'' (Tompson ve Tomson) dalam [[Bahasa Hebrew]] {{negara|Israel}}
* ''Skapti og Skafti'' dalam [[Bahasa Islandia]] {{negara|Islandia}}
* ''Dupond e Dupont'' dalam [[Bahasa Italia]] {{negara|italia}}
* ''Clodius et Claudius'' dalam [[Bahasa Latin]] {{negara|Vatikan}}
* ''Biwer a Biver'' dalam [[Bahasa Luksemburg]] {{negara|Luksemburg}}
* ''Jansen en Janssen'' dalam [[Bahasa Belanda]] {{negara|Belanda}}
* ''Remi è Remy'' dalam Bahasa Fribourgeoise
* ''Dupond e Dupont'' dalam [[Bahasa Portugis]] {{negara|Portugal}}
* ''Dupond och Dupont'' dalam [[Bahasa Swedia]] {{negara|Swedia}}
* ''Kadlec a Tkadlec'' dalam [[Bahasa Ceko]] {{negara|Ceko}}
* ''Dupont ve Dupond'' dalam [[Bahasa Turki]] {{negara|Turki}}
* ''ar Bras hag ar Braz'' dalam Bahasa Bretonne
 
== Rujukan ==
{{reflist}}
 
{{Tintin}}
{{serialTintin}}
 
[[Kategori:Karakter Tintin]]
[[Kategori:Tokoh kembar]]
 
[[cs:Kadlec a Tkadlec]]
[[da:Dupond og Dupont]]
[[de:Tim und Struppi#Schulze und Schultze]]
[[en:Thomson and Thompson]]
[[es:Hernández y Fernández]]
[[fa:دوپونت و دوپونت]]
[[fr:Dupond et Dupont]]
[[gl:Hernández e Fernández]]
[[nl:Jansen en Janssen]]
[[pt:Dupond e Dupont]]
[[sv:Dupondtarna]]