Sutra Hati: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
saya mengubah sebagian teks berdasarkan yang saya tau |
edit sedikit |
||
(3 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 4:
{{Zen}}
{{Buddhisme Mahayana}}
'''Sutra Hati''' ([[Sanskrit]]: प्रज्ञापारमिताहृदयसूत्र ''{{IAST|Prajñāpāramitā Hṛdayasūtra}}''; [[Aksara Jawa|Jawa]]:
| last1 = YM Bhiksu | first1 = Tadisa Paramita Sthavira
| title = Penjelasan Singkat Prajna Paramita Hrdaya Sutra
Baris 10:
| date = Edisi No.16/01/I/HAR/10, Januari 2010
| url =
| access-date =}}</ref> Sutra Hati yang diterjemahkan dari bahasa [[Sanskerta]] ke dalam bahasa Mandarin memiliki 14 versi, namun makna dan inti ajarannya semua sama. Terjemahan dari Maha Bhiksu [[Xuanzang]] dinilai efektif, sehingga terpilih, diambil, dan dipergunakan oleh seluruh kalangan Buddhis Mahayana.<ref name="prajna"/> Versi Sutra Hati yang paling awal di [[Tiongkok]] dalam bahasa Mandarin adalah berasal dari terjemahan [[Kumarajiva]], yang sampai sekarang sudah memiliki sejarah lebih dari 1500 tahun.<ref><{{cite book
|last = 李
|first =居明
Baris 19:
|pages = 1
|month =
|isbn = }}</ref> Menurut terjemahan Mahaguru Kumarajiva, sutra ini dibawakan sendiri oleh Sang Buddha.
Sutra Hati
== Prajñāpāramitā Hṛdayasūtra (dalam bahasa Indonesia) ==
|