Cerita silat: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
SieBot (bicara | kontrib)
k bot Menambah: es, ko, pl, pt, ru, sv
Gibranalnn (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(19 revisi perantara oleh 15 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{globalize|article|Indonesia|date=November 2022}}
'''Cerita silat''' atau '''''Wǔxiá''''' (yang secara harfiah berarti ''pahlawan ilmu beladiri'') adalah sebuah sub-genre dari semi-fantasi dan cerita silat dalam [[literatur]], [[televisi]] dan [[film|dunia perfilman]]. Di [[Indonesia]] tidak seperti di dunia pada umumnya, di mana wuxia didominasi oleh penokohan orang-orang dan budaya [[Tiongkok]], cerita silat banyak dibangun atas unsur-unsur lokal, menciptakan suatu genre (apabila tidak dikatakan baru) tersendiri dari saudaranya wuxia.
[[Berkas:Three Brothers (Bei, Yu, Fei).jpg|jmpl|Three Brothers (Bei, Yu, Fei)]]
'''Cerita silat''' atau di[[singkatan|singkat]] '''cersil''Wǔxiá' ([[pinyin]]: ''Wǔxiá'', (yang secara [[harfiah]]: berarti ''"pahlawan ilmu beladiri''") adalah sebuah sub-genre dari semi-fantasi dan cerita silat dalam [[literatur]], [[televisi]] dan [[film|dunia perfilman]]. Di [[Indonesia]] tidak seperti di dunia pada umumnya, di mana wuxia didominasi oleh penokohan orang-orang dan budaya [[Tiongkok]], cerita silat banyak dibangun atas unsur-unsur lokal, menciptakan suatu genre (apabila tidak dikatakan baru) tersendiri dari saudaranya wuxia.
 
== Contoh cerita silat ==
Beberapa contoh judul cerita silat dari [[Tiongkok]] yang cukup terkenal antara lain,
* ''Sia Tiauw Enghiong'', karya [[Jin Yong]], diterjemahkan ke dalam [[bahasa Inggris]] dengan judul ''Legend of The Condor Heroes'', dan di [[Indonesia]] dengan judul ''[[Legenda Pendekar Pemanah Rajawali]]''.
* ''Sin Tiauw Hiaplu'', karya Jin Yong, diterjemahkan dalam bahasa Inggris dengan judul ''Return of The Condor Heroes'', dan di Indonesia dengan judul ''[[Kembalinya Pendekar Pemanah Rajawali]]''.
* ''To Liong To'', karya Jin Yong, diterjemahkan dalam bahasa Inggris dengan judul ''Heavenly Sword and Dragon Sabre'', sedangkan di Indonesia dengan judul ''[[Kisah Pedang Langit dan Golok Pembunuh Naga]]''.
 
Selain judul-judul di atas, dikenal pula beberapa judul cerita silat lokal di Indonesia, misalnya:
* ''[[Api di Bukit Menoreh]]'', karya SH Mintardja.
* ''[[Nagasasra Sabukinten]]'', karya SH Mintardja.
* ''[[Tutur Tinular]]'', karya [[S Tijab]].
* ''[[Darah di Wilwatikta]]'', karya [[Dee dan Kuti]].
 
== Lihat pula ==
 
* [[Asmaraman S. Kho Ping Hoo]]
* [[Bastian Tito]]
* [[S. H. Mintardja]]
Baris 14 ⟶ 28:
 
[[Kategori:Cerita silat| ]]
[[Kategori:Genre sastra]]
 
[[de:Wuxia]]
[[en:Wuxia]]
[[es:Wuxia]]
[[fi:Wuxia]]
[[fr:Wu Xia Pian]]
[[it:Wuxiapian]]
[[ja:武侠小説]]
[[ko:무협]]
[[nl:Wuxia-film]]
[[pl:Wuxia]]
[[pt:Wuxia]]
[[ru:Уся]]
[[sv:Wuxia]]
[[th:นิยายกำลังภายใน]]
[[vi:Võ hiệp]]
[[zh:武侠文化]]