Prasasti Kalasan: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Naval Scene (bicara | kontrib) kTidak ada ringkasan suntingan |
Kembangraps (bicara | kontrib) kTidak ada ringkasan suntingan |
||
(18 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[Berkas:Kalasan_Inscription.JPG|jmpl|ka|300px|Prasasti Kalasan]]
'''Prasasti Kalasan''' adalah [[prasasti]] peninggalan [[Wangsa Sanjaya]] dari [[Medang|Kerajaan Medang]] (Mataram Kuno
Prasasti ini menyebutkan
Prasasti ini menyebutkan pula gelar Sailendrawamsatilaka (''Permata Keluarga Sailendra''); yang mana sebagian ahli menganggapnya sebagai gelar Maharaja Panamkarana sendiri, sedangkan lainnya menganggapnya sebagai raja yang berbeda dari Wangsa Sailendra.
Prasasti ini kini disimpan dengan No. D.147 di [[Museum Nasional Republik Indonesia|Museum Nasional]], [[Jakarta]].▼
▲Prasasti
==Alih aksara==
Berikut ini adalah alih aksara Prasasti Kalasan (Sarkar, 1971: 35-36):<ref name=":0">{{Cite web|url=https://cagarbudaya.kemdikbud.go.id/public/objek/newdetail/PO2018073100016/prasasti-kalasan|title=Sistem Registrasi Nasional Cagar Budaya|website=cagarbudaya.kemdikbud.go.id|access-date=2020-05-23}}{{Pranala mati|date=Mei 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref><ref>{{Cite book|url=https://books.google.co.id/books?redir_esc=y&hl=id&id=5U9mAAAAMAAJ&focus=searchwithinvolume&q=Kalasan|title=Corpus of the Inscriptions of Java: Corpus Inscriptionum Javanicarum : Up to 928 A.D.|last=Sarkar|first=Himansu Bhusan|date=1971|publisher=Firma K. L. Mukhopadhyay|language=en}}</ref>
1. ''Namo bhagavatyai āryātārāyai yā tārayatyamitaduḥkhabhavādbhimagnaṃ lokaṃ
''vilokya vidhivattrividhair upayaiḥ ▼
''Sā vaḥ surendranaralokavibhūtisāraṃ tārā'' ▼
''diśatvabhimataṃ jagadekatārā''▼
2. ''āvarjya mahārājaṃ dyāḥ pañcapaṇaṃ paṇaṃkaraṇāṃ ▼
''Śailendra rājagurubhis tārābhavanaṃ hi kāritaṃ śrīmat''▼
▲vilokya vidhivattrividhair upayaiḥ
▲Sā vaḥ surendranaralokavibhūtisāraṃ tārā
▲diśatvabhimataṃ jagadekatārā
3. ''gurvājñayā kŗtajñais tārādevī kŗtāpi tad bhavanaṃ ▼
▲2. āvarjya mahārājaṃ dyāḥ pañcapaṇaṃ paṇaṃkaraṇāṃ
''vinayamahāyānavidāṃ bhavanaṃ cāpyāryabhikṣūṇāṃ''▼
▲Śailendra rājagurubhis tārābhavanaṃ hi kāritaṃ śrīmat
4. ''pangkuratavānatīripanāmabhir ādeśaśastribhīrājñaḥ ▼
▲3. gurvājñayā kŗtajñais tārādevī kŗtāpi tad bhavanaṃ
''Tārābhavanaṃ kāritamidaṃ mapi cāpy āryabhiksūṇam''▼
▲vinayamahāyānavidāṃ bhavanaṃ cāpyāryabhikṣūṇāṃ
5. ''rājye pravarddhamāne rājñāḥ śailendravamśatilakasya ▼
▲4. pangkuratavānatīripanāmabhir ādeśaśastribhīrājñaḥ
''śailendrarajagurubhis tārābhavanaṃ kŗtaṃ kŗtibhiḥ''▼
▲Tārābhavanaṃ kāritamidaṃ mapi cāpy āryabhiksūṇam
6. ''śakanŗpakālātītair varṣaśataiḥ saptabhir mahārājaḥ ▼
▲5. rājye pravarddhamāne rājñāḥ śailendravamśatilakasya
''akarod gurupūjārthaṃ tārābhavanaṃ paṇamkaraṇaḥ''▼
▲śailendrarajagurubhis tārābhavanaṃ kŗtaṃ kŗtibhiḥ
7. ''grāmaḥ kālasanāmā dattaḥ saṃghāyā sākṣiṇaḥ kŗtvā
▲6. śakanŗpakālātītair varṣaśataiḥ saptabhir mahārājaḥ
''pankuratavānatiripa desādhyakṣān mahāpuruṣān''▼
▲akarod gurupūjārthaṃ tārābhavanaṃ paṇamkaraṇaḥ
''śailendrarajabhūpair anuparipālyārsantatyā''▼
▲pankuratavānatiripa desādhyakṣān mahāpuruṣān
9. ''sang pangkurādibhih sang tāvānakādibhiḥ ▼
''sang tīripādibhiḥ pattibhiśca sādubhiḥ, api ca,''▼
▲śailendrarajabhūpair anuparipālyārsantatyā
10. ''sarvān evāgāminaḥ pārthivendrān bhūyo bhūyo ▼
▲9. sang pangkurādibhih sang tāvānakādibhiḥ
''yācate rājasiṃhaḥ, sāmānyoyaṃ dharmmasetur narānāṃ ▼
▲sang tīripādibhiḥ pattibhiśca sādubhiḥ, api ca,
''kāle kāle pālanīyo bhavadbhiḥ''▼
11. ''anena puṇyena vīhārajena pratītya jāta arthavibhāgavijñāḥ ▼
▲10. sarvān evāgāminaḥ pārthivendrān bhūyo bhūyo
''bhavantu sarve tribhavopapannā janājinānām anuśsanajñāḥ''▼
▲yācate rājasiṃhaḥ, sāmānyoyaṃ dharmmasetur narānāṃ
▲kāle kāle pālanīyo bhavadbhiḥ
12. ''kariyānapaṇaṃkaraṇaḥ śrimān abhiyācate bhāvinŗpān, ▼
▲11. anena puṇyena vīhārajena pratītya jāta arthavibhāgavijñāḥ
''bhūyo bhūyo vidhivad vīhāraparipālan ārtham iti.''▼
▲bhavantu sarve tribhavopapannā janājinānām anuśsanajñāḥ
▲12. kariyānapaṇaṃkaraṇaḥ śrimān abhiyācate bhāvinŗpān,
▲bhūyo bhūyo vidhivad vīhāraparipālan ārtham iti.
==Alih bahasa==
Berikut ini adalah alih bahasa Prasasti Kalasan (Santiko, 2013: 4-5):<ref name=":0" /><ref>{{Cite journal|last=Santiko|first=Hariani|date=|year=2013|title=DUA DINASTI DI KERAJAAN MATARĀM KUNA: Tinjauan Prasasti Kalasan|url=http://journal.um.ac.id/index.php/sejarah-dan-budaya/article/download/4741/2243|journal=Jurnal Sejarah dan Budaya|language=id|volume=7|issue=2|pages=1–7|doi=10.17977/sb.v7i2.4741}}</ref>
1.
2. Sebuah bangunan suci untuk Tārā yang indah benar-benar telah disuruh buat oleh guru-guru raja Śailendra, setelah memperoleh persetujuan Mahārāja Dyāh Pancapana Panamkarana
Baris 90 ⟶ 88:
==Referensi==
{{reflist|2}}
[[Kategori:Prasasti di Yogyakarta|Kalasan]]
|