Antifon Maria: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Rangerbiru II (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Tugas pengguna baru Disarankan: tambahkan pranala
 
(15 revisi perantara oleh 10 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
Lagu-lagu gereja mengenai Maria dinyanyikan pada umumnya oleh umat Katolik Roma terutama di tengah-tengah komunitas religius setelah ibadat malam. Secara tradisional, lagu-lagu ini juga didaraskan setelah lagu-lagu pujian, dan setelah tiap ibadat harian ketika dinyanyikan dalam paduan suara saat paduan suara tersebut kemudian akan bubar.
 
Di bawah ini adalah lagu-lagu gereja Maria dalam [[Bahasa Latin]] aslinya seperti yang dinyanyikan di tempat-tempat rohani Katolik Roma di seluruh dunia:
 
'''[[Alma Redemptoris Mater]]'''
Baris 7:
([[Advent]] hingga tanggal 2 Februari)
 
'':Alma Redemptóris Mater, quae pérvia caeli
:porta manes, et stella maris, succúrre cadénti,
:súrgere qui curat, pópulo; tu quae genuísti,
Baris 14:
:sumens illud Ave, peccatórum miserére.
 
V. Angelus Domini nuntiavit Mariae.<br />
R. Et concepit de Spiritu Sancto.
 
Oremus.
Gratiam tuam, quaesumus Domine, mentibus nostris infunde; ut, qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus; per passionem ejus et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. R. Amen.''
 
([[Natal]] hingga Pesta Persembahan [[Yesus]] di Kuil)
 
''V. Post partum, Virgo, inviolata permansisti.<br />
R. Dei Genitrix, intercede pro nobis.
 
Oremus.
Deus, qui salutis aeternae, beatae Mariae virginitate fœcunda, humano generi praemia praestitisti: tribue, quaesumus; ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meruimus auctorem vitae suscipere, Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum. R. Amen.''
 
'''[[Ave Regina Caelorum|Ave Regina Cælorum]]'''
 
(Pesta Persembahan Yesus di Kuil hingga [[Jumat Agung]])
 
'':Ave, Regína caelórum,
:ave Domina angelórum,
:salve, radix, salve, porta,
Baris 42:
:et pro nobis Christum exóra.
 
V. Dignare me laudare te, Virgo sacrata.<br />
R. Da mihi virtutem contra hostes tuos.
 
Oremus.
Concede, misericors Deus, fragilitati nostrae praesidium; ut, qui sanctae Dei Genitricis memoriam agimus; intercessionis ejus auxilio, a nostris iniquitatibus resurgamus. Per eumdem Christum Dominum nostrum. R. Amen.''
 
'''[[Regina Coeli|Regina Cæli]]'''
 
([[Masa Paskah]])
 
'':Regina cæli, lætare, alleluia:
:Quia quem meruisti portare, alleluia.
:Resurrexit, sicut dixit, alleluia.
:Ora pro nobis Deum, alleluia.
 
V. Gaude et lætare, Virgo Maria, alleluia.<br />
R. Quia surrexit Dominus vere, alleluia.
 
Oremus.
Deus, qui per resurrectionem Filii tui, Domini nostri Jesu Christi, mundum lætificare dignatus es; præsta, quæsumus; ut, per eius Genitricem Virginem Mariam, perpetuæ capiamus gaudia vitæ. Per eumdem Christum Dominum nostrum. R. Amen.''
 
'''[[Salve Regina]]'''
Baris 67:
(Minggu Trinitas hingga [[Advent]])
 
'':Salve, Regína, mater misericórdiae;
:vita dulcédo et spes nostra, salve.
:Ad te clamámus, éxsules fílii Hevae.
Baris 77:
:O clemens, o pia, o dulcis Virgo María.
 
V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix.<br> />
R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
 
Oremus.
Omnipotens sempiterne Deus, qui gloriosae Virginis Matris Mariae corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu Sancto cooperante praeparasti: da, ut cujus commemoratione laetamur; ejus pia intercessione, ab instantibus malis, et a morte perpetua liberemur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. R. Amen.''
 
[[Kategori:Maria]]
[[Kategori:TradisiDevosi Katolik]]
[[Kategori:Liturgi Katolik]]
 
[[de:Marianische Antiphon]]
[[en:Marian antiphons]]
[[ru:Богородичные антифоны]]