Matteo Ricci: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Wagino Bot (bicara | kontrib)
k Referensi: Bot: ProyekWiki Biografi, removed stub tag
 
(10 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 24:
}}
{{Infobox Chinese
| pic = Macau - panoramio (81).jpg
| piccap = Patung Ricci di [[Makau]], diresmikan pada 7 Agustus 2010, hari peringatan kedatangannya di pulau itu.
| title = Matteo Ricci
| collapse = no
| s = {{linktext|利|玛|窦}}
| t = {{linktext|利|瑪|竇}}
| p = Lì Mǎdòu
| mi = {{IPAc-cmn|l|i|4|-|m|a|3|d|ou|4}}
| altname = [[Nama kehormatan]]: Xitai
| c2 = {{linktext|西|泰}}
| showflag = stp
| p2 = Xītài
| mi2 = {{IPAc-cmn|x|i|1|t|ai|4}}
| c =
| j =
| ci =
| gr = Lih Maadow
}}
{{Infobox saint
Baris 72 ⟶ 76:
Sejak Mei 1577, Ricci belajar [[bahasa Portugis]] di [[Universitas Coimbra]] selama sembilan bulan.<ref name="Sunquist"/> Ricci harus mempelajari pemikiran [[Aristoteles]] dan [[Thomas Aquinas]] selama belajar di sana.<ref name="Sunquist"/> Hal-hal yang dipelajari oleh Ricci selama ia menuntut ilmu ini, Ia perkenalkan kepada orang-orang Tiongkok saat ia menjalankan misi di Tiongkok.<ref name="Sunquist"/>
Pada tanggal [[24 Maret]] [[1578]], Ricci meninggalkan [[Lisbon]] dan tinggal di [[Goa]] selama empat tahun.<ref name="Sunquist"/> Di [[Goa]], Ricci melanjutkan studi teologinya dan memulihkan kesehatannya yang terganggu.<ref name="Sunquist"/> Ia juga ditahbiskan menjadi uskup di [[Goa]] pada tanggal [[26 Juli]] [[1580]].<ref name="Sunquist"/>
[[Berkas:Ricci1.jpg|bingkai|kiri|Matteo Ricci (kiri) dan [[Xu Guangqi]](徐光启) (kanan) dalam [[Unsur Euclid]] edisi Cina(《几何原本》)]]
 
== Misi di Tiongkok ==
{{further|Orang Eropa di Tiongkok pada Abad Pertengahan}}
Pada tahun [[1580]] Ricci tiba di [[Makau]] dan segera belajar bahasa dan tulisan CinaTionghoa.<ref name="Sunquist"/> Dalam waktu 3 bulan, Ricci sudah berhasil menguasai bahasa Tionghoa.<ref name="Wahana">Wahana Wegig, ''Pewartaan Iman Kontekstual.'' Yogyakarta: Kanisius, 2001. Hal 37-38. ISBN 979-672-729-3.</ref> Pada tahun [[1583]], [[Ricci]] dan [[Michele Ruggeri]] memperoleh izin dari penguasa Cina untuk masuk ke Provinsi [[Guangdong]] dan [[Guangxi]].<ref name="Sunquist"/> Ricci pun diberi izin tinggal di Kota [[Zhaoqing]] yang terletak hanya beberapa mil dari [[Guangdong]].<ref name="Sunquist"/> Ricci dan [[Michele Ruggeri]] berpakaian abu-abu, sama seperti para biarawan Budhis.<ref name="Sunquist"/><ref name="Stephen"/> Ricci mengubah namanya menjadi Li Ma Dou.<ref name="Stephen"/> Tindakkan Ricci yang mau beradaptasi terhadap budaya setempat, membuat orang-orang Tiongkok bersimpati pada Ricci.<ref name="Sunquist"/> Ricci menemui Kaisar Wan Li.<ref name="Stephen"/> Ia mengatakan kepada Kaisar [[Wan Li]] bahwa ia datang ke Tiongkok untuk mempelajari kekayaan dari peradaban Cina sambil membawa upeti.<ref name="Stephen">{{en}} Neil,Stephen. ''A History of Christian Missions.'' Australia: Penguin Books. 1964. Hal 162-163.</ref>
[[Berkas:Matteo Ricci Far East 1602 Larger.jpg|jmpl|kiri|180px|Peta Timur Jauh yang dibuat oleh Matteo Ricci tahun 1602]]
 
Baris 86 ⟶ 89:
[[File:Matteo Ricci 2.jpg|thumb|200px|Lukisan Ricci memakai [[Hanfu|jubah Tionghoa]] pada awal abad ke-17|alt=]]
 
Mateo Ricci fasih menutur berbahasa Tionghoa sebaik membaca dan menulis [[Bahasa Tionghoa Klasik]], bahasa literatur para cendekiawan dan pejabat. Dia dikenal sebagai pengagum budaya Tionghoa secara umum namun mengutuk praktik [[Pelacuran|prostitusi]] yang populer di [[Beijing|Peking]] pada saat itu.<ref>{{cite book |last=Hinsch |first=Bret |year=1990 |title=Passions of the Cut Sleeve : The Male Homosexual Tradition in China |url=https://archive.org/details/passionsofcutsle0000hins |location= |publisher=University of California Press |page=[https://archive.org/details/passionsofcutsle0000hins/page/2 2] |isbn=0-520-06720-7 }}</ref> Selama penelitiannya, dia menyadari bahwa kontras dengan [[Asia Selatan]], budaya Tionghoa sangat terikat dengan nilai-nilai Konfusianisme dan oleh karena itu memutuskan untuk menggunakan konsep Tionghoa yang ada untuk menjelaskan agama Kristen.<ref>Zvi Ben-Dor Benite, ''"Western Gods Meet in the East": Shapes and Contexts of the Muslim-Jesuit Dialogue in Early Modern China'', Journal of the Economic and Social History of the Orient, Vol. 55, No. 2/3, Cultural Dialogue in South Asia and Beyond: Narratives, Images and Community (sixteenth-nineteenth centuries) (2012), pp. 517-546.</ref> Dengan persetujuan formal atasannya Valignano, ia menyejajarkan dirinya dengan sastrawan intelektual elit Konfusianisme,<ref>Bashir, Hassan ''Europe and the Eastern Other'' Lexington Books 2013 p.93 {{ISBN|9780739138038}}</ref> dan bahkan mengadopsi mode pakaian mereka. Dia tidak menjelaskan bahwa iman Katolik sama sekali asing atau baru; sebaliknya, ia mengatakan bahwa budaya dan orang-orang Tionghoa selalu percaya pada Tuhan dan bahwa kekristenan hanyalah pelengkap dari iman mereka.<ref name="Franzen">{{cite book |first=August |last=Franzen |title=Kleine Kirchengeschichte |url=https://archive.org/details/kleinekirchenges00fran |url-access=registration |location=Freiburg |publisher=Herder |year=1988 |isbn=3-451-08577-1 }}</ref>{{rp|323}} Dia malah meminjam istilah Tionghoa yang tidak lazim, [[Tianzhu (Chinese name of God)|''Tiānzhǔ'']] ({{lang|zh|{{linktext|天主}}}}, "Tuhan Surgawi") untuk menjelaskan Tuhan pada [[agama Abrahamik]], meskipun istilah ini berasal dari pemujaan tradisional [[Tian|Surga]] di Tiongkok (Dia juga mengutip banyak sinonim dari kanon Konfusianisme). Dia mendukung tradisi Tionghoa dengan menyetujui pemujaan leluhur keluarga. Misionaris ordo [[Dominikan]] dan [[Fransiskan]] menganggap ini merupakan tradisi yang tidak dapat diterima, dan kemudian mengajukan banding ke [[Takhta Suci]] tentang masalah ini.<ref name="Franzen"/>{{rp|324}} Pertikaian ritus terus berlanjut selama berabad-abad kemudian, dengan pernyataan Vatikan terbaru pada tahun 1939. Beberapa penulis kontemporer memuji Ricci sebagai contoh [[Inkulturasi (Katolik)|inkulturasi]] yang bermanfaat,<ref name="griffiths">{{Citation | last=Griffiths | first=Bede | author-link=Bede Griffiths | editor-last=Derrick | editor-first=Christopher | editor-link=Christopher Derrick | title=Light of Revelation and Non-Christians | place=New York, NY | publisher=Alba House | year=1965 | chapter=The meeting of East and West}}</ref><ref name="Dunn">{{Citation | last=Dunn| first=George H. | editor-last=Derrick | editor-first=Christopher | editor-link=Christopher Derrick | title=Light of Revelation and Non-Christians | place=New York, NY | publisher=Alba House | year=1965 | chapter=The contribution of China's culture towards the future of Christianity}}</ref> tetapi pada saat yang sama menghindari pemutarbalikkan pesan [[Injil]] atau mengabaikan media budaya asli.<ref>{{cite book |author=Zhiqiu Xu |year=2016 |title=Natural Theology Reconfigured: Confucian Axiology and American Pragmatism |publisher=Routledge |location=New York |url = https://books.google.com/books?id=N6fOCwAAQBAJ |via=[[Google Books]] |isbn=9781317089681 }}</ref>
 
Seperti perkembangan di India, identifikasi budaya Eropa dengan Kekristenan menyebabkan hampir berakhirnya misi Katolik di Tiongkok, tetapi Kekristenan terus tumbuh di [[Sichuan]] dan beberapa lokasi lainnya..<ref name="Franzen" />{{rp|324}}
Baris 92 ⟶ 95:
[[Xu Guangqi]] dan Ricci merupakan dua orang pertama yang menerjemahkan beberapa [[Klasik Tionghoa|klasik Konfusianisme]] ke dalam bahasa-bahasa [[Dunia Barat|dunia barat]] yaitu bahasa Latin.
Ricci juga bertemu dengan utusan Korea ke Tiongkok, Yi Sugwang. Dia mengajar prinsip dasar Katolik kepada Yi dan memberinya beberapa buku tentang Barat yang dimasukkan ke dalam ''[[Jibong Yuseol|]]''Jibong Yuseol'']], ensiklopedia Korea pertama.<ref>National Assembly, Republic of Korea: [http://korea.assembly.go.kr/history_html/history_07/jos_L_07.jsp Korea History]</ref> Bersamaan dengan pemberian [[João Rodrigues]] kepada duta besar [[Jeong Duwon]] pada tahun 1631, pemberian Ricci memengaruhi penciptaan gerakan [[Silhak]] Korea.<ref>{{cite book |last=Bowman |first=John S. |year=2000 |url=https://archive.org/details/columbiachronolo00john |url-access=registration |title=Columbia Chronologies of Asian history and Culture |location= |publisher=Columbia University Press |page=[https://archive.org/details/columbiachronolo00john/page/212 212] |isbn=0-231-11004-9 }}</ref>
 
== Pranala luar ==
* [http://www.faculty.fairfield.edu/jmac/sj/scientists/ricci.htm Matteo Ricci, S.J.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20201219110426/http://www.faculty.fairfield.edu/jmac/sj/scientists/ricci.htm |date=2020-12-19 }}
 
== Referensi ==
Baris 103 ⟶ 106:
 
{{lifetime|1552|1610|Ricci, Matteo}}
{{bio-stub}}
 
[[Kategori:Artikel biografi Februari 2014]]
[[Kategori:Kelahiran 1552]]
[[Kategori:Kematian 1610]]
[[Kategori:Meninggal usia 58]]
[[Kategori:Semua artikel biografi]]
[[Kategori:Semua orang yang sudah meninggal]]
[[Kategori:Tanggal kelahiran 6 Oktober]]
[[Kategori:Tanggal kematian 1 Mei]]
[[Kategori:Ekspatriat Italia di Tiongkok]]
[[Kategori:Yesuit]]