Tanggomo: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
|||
(25 revisi perantara oleh 8 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[Berkas:COLLECTIE TROPENMUSEUM 'Tandako' danseressen te Gorontalo Noord-Celebes TMnr 10003469.jpg|jmpl|Lembo'a kesenian tradisional Gorontalo]]
'''''Tanggomo''''' adalah sastra lisan bahasa [[Gorontalo]] yang diungkap secara berirama, berbentuk puisi naratif dan tidak terikat oleh baris. Arti kata ''tanggomo'' yang ditinjau dari makna katanya ialah "tampung". Kata ini dalam pembentukan verba menjadi dua jenis kata yang berbeda makna. Bentukan pertama adalah ''molanggomo'', yang berarti menampung sesuatu dengan tangan yang ditadahkan terbuka ke atas. Bentukan kedua ialah ''motanggomo'', kata ini mempunyai makna yang lebih dekat dengan kegiatan bercerita, yaitu "bercerita dengan ragam sastra ''tanggomo''".<ref name=":0">{{Cite book|last=Tuloli
Tanggomo berisi peristiwa dan kejadian yang sumber ceritanya berasal dari kejadian atau peristiwa nyata, dari cerita rakyat, dan dari rekaman pencerita sendiri.<ref name=":0" /> Pada jamannya, Tanggomo merupakan alat untuk menyebarluaskan informasi berdasarkan fakta kepada masyarakat.<ref>{{Cite
== Etimologi ==▼
Pada awalnya tanggomo diucapkan layaknya membaca puisi tanpa iringan alat. Dalam perkembangan selanjutnya ada juga Tanggomo yang dilantunkan diiringi petikan gambus atau kecapi.<ref>{{cite web |url=http://kebudayaan.kemdikbud.go.id/ditwdb/2015/12/17/tanggomo-gorontalo/|title=Tanggomo, Gorontalo |publisher=kebudayaan.kemdikbud.go.id |date=17 Desember 2015 |accessdate=10 Februari 2017 }}</ref>▼
Tanggomo berasal dari kata dasar ''Tanggomo'' yang jika diartikan secara harfiah adalah menampung. Orang yang membawakan syair ''Tanggomo'' di sebut ''Ta Motanggomo''.<ref>{{
Syair tanggomo yang jumlahnya ratusan sampai ribuan baris diciptakan dan dihafal oleh orang yang memang ahli ''Tanggomo'' dan dilantunkan pada saat-saat tertentu, misalnya pada acara hajatan atau keramaian.<ref>{{Cite web|last=Editor|date=2017-04-21|title=Tanggomo, Sastra Lisan yang Berperan sebagai Media Jurnalistik|url=https://1001indonesia.net/tanggomo/|website=1001 Indonesia|language=en-US|access-date=2020-09-12}}</ref>▼
▲Pada awalnya ''tanggomo'' diucapkan layaknya membaca puisi tanpa iringan alat. Dalam perkembangan selanjutnya
Nilai budaya yang paling menonjol dalam tanggomo adalah nilai sejarah salah satu contoh adalah cerita patriotik [[23 Januari 1942]] tentang perjuangan rakyat Gorontalo merebut kemerdekaan dari penjajah [[Belanda]]. Akhir-akhir ini fungsi Tanggomo menjadi penyebar informasi faktual yang lebih bersifat sejarah, dengan Tanggomo informasi faktual seperti KB, wajib belajar 9 tahun, gerakan Jumat Bersih, semuanya itu telah diciptakan tukang Tanggomo dan disampaikan kepada masyarakat.▼
▲Nilai budaya yang paling menonjol dalam ''tanggomo'' adalah nilai sejarah,
▲== Etimologi ==
▲Tanggomo berasal dari kata dasar ''Tanggomo'' yang jika diartikan secara harfiah adalah menampung. Orang yang membawakan syair ''Tanggomo'' di sebut Ta Motanggomo.<ref>{{cite web |url=http://properti.kompas.com/read/2011/02/14/21502014/Membangkitkan.Tradisi.Lisan.Gorontalo|title=Membangkitkan Tradisi Lisan Gorontalo |publisher=kompas.com |date=14 Februari 2011 |accessdate=10 Februari 2017 }}</ref>
▲Syair tanggomo yang jumlahnya ratusan sampai ribuan baris diciptakan dan dihafal oleh orang yang memang ahli Tanggomo dan dilantunkan pada saat-saat tertentu, misalnya pada acara hajatan atau keramaian.<ref>{{Cite web|last=Editor|date=2017-04-21|title=Tanggomo, Sastra Lisan yang Berperan sebagai Media Jurnalistik|url=https://1001indonesia.net/tanggomo/|website=1001 Indonesia|language=en-US|access-date=2020-09-12}}</ref>
== Syair Tanggomo tentang penyambutan ==
Berikut ini adalah syair ''tanggomo'' tentang "Peristiwa Patriotik 23 Januari 1942" yang juga sering disebut sebagai "hari kemerdekaan Gorontalo":
:''Bisimila momulayi''
:''Delo po'eela pomayi''
:''Tawnu yilalu mayi''
:''Botiya ma delo mayi''
:''Wawu dungohi lomayi''
:''Botiya uyilowali''
:''Maso-maso to akali''
:''Wawu dila
:''23 januali''
:''42 yilowali''
:''Lali wungguli kakali''
:''Donggo to’u
:''Ra’ayati
:''Wawu malo
:''Walanta hemolihito''
:''Ngiyo-ngiyoto dungito''
:''Oyinta lobohuliyo''
:''Lomobu hudungiliyo''
:''To
:''Talumolo
:''Odito kapaliliyo''
:''Kapali tikololiyo''
:''Polibu limongoliyo''
:''Odito to uwanengo''
:''Pentadu delo tihengo''
:''Tulu ma lotontulengo''
:''Lopobu kilumohengo''
:''Hudungu to uwanengo''
:''Walanta
:''Wawu malo hipalita''
:''Uweewo ma hidehita''
:''Ma mayi hipodelita''
:''Hasili didu olamita''
:''Malo didu olabita''
:''Boli ma didu osisa''
:''Ra’ayati to sikisa''
:''Walanta ma hesanangi''
:''Tolipu Hulontalangi''
:''Tahu’a pomikilangi''
:''Dulolo motibarani''
:''Motitituwawu malowani''
:''Kumando li pa’a nani''
:''Tawu ma lotitipalangi''
:''Tahu’a ilambuliyo''
:''Ra’ayati wawu tiyo''
:''Mosadiya wawu mohiyo''
:''Walanta wa’upoliyo''
:''Pa’a nani bilantuwa''
:''Talola’i tawabuwa''
:''Ra’ayati ngohuntuwa''
:''Pito banggo hiwuduwa''
:''Pa’a nani ta ta’uwa''
:''Odito utoniyati''
:''Todulahu duma’ati''
:''Lo’otoduwo u bebasi''
:''Wawu lominta’a bandela''
:''Umoputi wawu mela''
:''23 januali''
:''42 yilowali''
:''Mongodula’a mongowutato''
:''Tanggomo
:''Wanu hila momatato''
:''Pona’o de Hulontalo''
:''Silita banta-bantalo''
== Masa Sekarang ==
Tradisi lisan Tanggomo di masa sekarang semakin sulit ditemukan di wilayah Provinsi Gorontalo.<ref name=":1">{{Cite news|last=Azhar|first=Rosyid A|title=Tanggomo, Tradisi Lisan Gorontalo Semakin Ditinggalkan Petuturnya|url=https://entertainment.kompas.com/read/2017/07/20/150139610/tanggomo-tradisi-lisan-gorontalo-semakin-ditinggalkan-petuturnya|work=[[Kompas.com]]|language=id|access-date=2020-09-17|editor-last=Kistyarini}}</ref> Rata-rata penutur tanggomo sekarang sudah berusia lanjut.
Dikhawatirkan dalam jangka waktu tidak lama tradisi lisan yang berfungsi sebagai media penyampai informasi ini akan benar-benar ditinggalkan warga Gorontalo. Di [[Kabupaten Gorontalo Utara]], hanya sedikit orang tua yang mampu menuturkan tradisi lisan ini. Salah satunya adalah Anis Husain, seorang penjaga kantor dan pemulung.<ref name=":1" />
Untuk melestarikan budaya ''Tanggomo'' tersebut, [[Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia]] telah menetapkan ''Tanggomo'' sebagai salah satu [[Warisan Budaya Takbenda Indonesia|Warisan Budaya Tak Benda]] Indonesia.<ref>{{Cite web|title=InfoPublik - BUDAYA TANGGOMO|url=http://infopublik.id/galeri/foto/detail/97994|website=infopublik.id|language=en|access-date=2020-09-17}}</ref>
== Referensi ==
Baris 93 ⟶ 101:
{{sastra-stub}}
[[Kategori:Sastra Indonesia]]▼
[[Kategori:Gorontalo]]
[[Kategori:Sastra Gorontalo]]
[[Kategori:Sastra Sulawesi]]
▲[[Kategori:Sastra Indonesia]]
|