Sewaka Darma (Sunda Kuno): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k clean up |
|||
(18 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
[[Berkas:Lontar Sunda Kuno.jpg|jmpl|Lontar Sunda Kuno dari [[Kabuyutan Ciburuy]]. Salah satu bundelnya berisi teks ''Sewaka Darma''.]]
'''''Sewaka Darma''''' atau '''''Kawih Panyaraman''''' adalah teks puisi Sunda kuno yang berisi dialog antara pendeta dan seorang murid pengabdi hukum (sang sewaka darma) untuk mencapai pembebasan (''kaleupasan'') dari penderitaan hidup, serta mematuhi tuntutan hukum dan aturan.''<ref name=":
==Inventarisasi==
''Sewaka Darma'' tercatat pada beberapa buah naskah yang tersimpan dalam koleksi [[Perpustakaan Nasional Republik Indonesia|Perpustakaan Nasional]] dan [[Kabuyutan Ciburuy]].<ref name=":0">{{Cite book|last=Darsa|first=Undang A.|date=2005|url=|title=Sewaka Darma dalam Naskah Tradisi Sunda Kuno Abad XV-XVII|location=Bandung|publisher=Program Pascasarjana UNPAD|isbn=|pages=|url-status=live}}</ref> Tiga naskah di antaranya terdapat di Perpustakaan Nasional dengan kode koleksi L 408, L 424, dan L 425. Deskripsi singkat ketiganya terdapat pada ''Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid 4: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia.'' Naskah L 408 disimpan pada peti nomor 16, dan diberi judul ''Sewaka Darma''. Naskah ini berasal dari Galuh, pemberian R.A.A Kusumadiningrat (1839-1886). Deksripsi sebelumnya pernah dilakukan oleh Cohen Stuart tahun 1872.''<ref name=":
==Deskripsi Fisik==
===L 408===
Naskah ditulis pada 37 lempir (74 halaman) dan hanya
=== L 424 ===
Naskah lontar berukuran 38,5 x 3,2
=== L 425 ===
Naskah lontar berukuran 27 x 3,1
===''Sewaka Darma'' Peti III Ciburuy===
Naskah berupa lontar tanpa kropak dan benang pengikat, namun diapit bilahan kayu penjepit berwarna jingga berukir motif tanaman rambat berukuran 23 x 4
== Penelitian ==
Naskah ini pertama kali diumumkan oleh Danasasmita dkk. (1987) berupa transliterasi, suntingan teks dan terjemahan bersama dua naskah lainnya, yaitu ''[[Sanghyang Siksa Kandang Karesian]]'' dan ''[[Amanat Galunggung]]''.<ref name=":2" /> Dalam penelitian itu ''Sewaka Darma'' semula dianggap terdapat pada naskah tunggal, yaitu pada kropak 408 (L 408) koleksi Perpustakaan Nasional. Analisis terhadap bentuk aksara Sunda kuno yang digunakan merngindikasikan kemiripan dengan naskah ''[[Carita Ratu Pakuan]]'' (L 410) dan diperkirakaan merupakan model aksara Sunda tipe akhir yang ditulis pada awal abad ke-18. Jika bukan salinan, isi naskahnya jelas lebih tua dari abad ke-18 Masehi.<ref name=":2" />
Pada tahun yang sama dilakukan transliterasi, rekonstruksi, suntingan teks dan terjemahan atas dua naskah Ciburuy (''Ciburuy I'' dan ''Ciburuy II'') yang juga mengandung teks ''Sewaka Darma''.<ref name=":3">{{Cite book|last=Sardjono, Ekadjati, Kalsum|first=|date=1987/1988|url=|title=Naskah Sunda: Transliterasi dan Terjemahan|location=Bandung|publisher=Proyek Penelitian dan Pengkajian Kebudayaan Sunda (Sundanologi) Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Provinsi Jawa Barat|isbn=|pages=|url-status=live}}</ref>''<ref name=":52"/>
Belakangan, teks ''Sewaka Darma'' diteliti dari berbagai sisi keilmuan. Antara lain yang dikerjakan oleh Yusuf Siswantara (2016) membahas aspek pedagogisnya.<ref>{{Cite journal|last=Siswantara|first=Yusuf|date=2016|title=Sewaka Darma: Pembelajaran Keutamaan Kehidupan dan Implikasi Pedagogisnya|url=http://repository.unpar.ac.id/handle/123456789/4609|language=Indonesia|issn=2406-8098}}</ref> Tinjauan aspek etika guru dan murid yang dikerjakan oleh Maryono (2018).<ref>{{Cite web|title=ETIKA MURID DAN GURU DALAM NASKAH SEWAKA DARMA; PETI TIGA CIBURUY GARUT - PDF Free Download|url=https://docplayer.info/107319160-Etika-murid-dan-guru-dalam-naskah-sewaka-darma-peti-tiga-ciburuy-garut.html|website=docplayer.info|access-date=2020-12-26}}</ref> Tinjauan dari perspektif historiografi dikerjakan oleh Wijayanti (2019).<ref>{{Cite journal|last=Wijayanti|first=Yeni|date=2019-03-27|title=THE DATA OF THE DARMA IN THE HISTORIOGRAPHIC PERSPECTIVE|url=https://journal.uny.ac.id/index.php/istoria/article/view/24155|journal=ISTORIA: Jurnal Pendidikan dan Sejarah|language=en|volume=15|issue=1|doi=10.21831/istoria.v15i1.24155|issn=2615-2150}}</ref> Ada pula yang membahas dari aspek nilai-nilai moral dalam teks ''Sewaka Darma'', seperti yang dikerjakan oleh Baharudin (2020).<ref>{{Cite journal|last=Baharudin|first=Baharudin|date=2020-10-27|title=NILAI-NILAI MORAL MASYARAKAT SUNDA (KAJIAN NASKAH SEWAKA DARMA DI SITUS KABUYUTAN CIBURUY GARUT)|url=https://jurnal.unigal.ac.id/index.php/J-KIP/article/view/4401|journal=J-KIP (Jurnal Keguruan dan Ilmu Pendidikan)|language=en|volume=1|issue=2|issn=2722-6069}}</ref>
==Isi Teks== ▼
== Perbandingan Bagian Awal Teks ==
{| class="wikitable"
!L 408''<ref name=":2" />''
!L 425
!Peti III Ciburuy<ref name=":4" />
|-
|Ini kawih panyaraman
pikawi[h]heun pangwĕrĕg darma
ngawangun rasa sorangan
[h]awa[k]aneun sang sisya
nu huning sewaka darma
Anaking mulah mo yatna-yatna
reungeu sabda sang pandi[t]ta
ingĕtkeun hayuwa lali
tĕhĕr nging ngenak-ngenak rasa
ngaranna ngapakeun tali
|Ini kawih panyaraman
pikawihen ubar keueung
ngarana pangwereg darma
ngawangun rasa sorangan
hawakkanen sang sisya
nu huning se(wa)ka darma
anaking mulah mo yatna-yatna
renge sabda sang padita
ingetkeun haywa lali
teher ngenak-ngenak rasa
urang nadakeun talinga
|Ini kawih panyaraman
pikawiheun ubah keueung
ngaran(n)na pangwereg darma
ngawangun rasa sorangan
Nihan pitutur rahayu
awakaneun sang sisya
nu huning sewaka darma
Utun anaking sumanger
Mulah mo iyatna-yatna
reungeu sabda sang pandita
ingetkeun hayua lali
teher ngeunah-ngeunah rasa
Urang nadahkeun talinga
|}
<!--
-->
== Referensi ==
Baris 31 ⟶ 108:
{{Naskah Sunda kuno |state=expanded}}
[[Kategori:Naskah Sunda Kuno]]
|