Salve a ti, Nicaragua: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Sunting Ejaan |
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64) + genfixes |
||
(17 revisi perantara oleh 13 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{referensi}}
"'''Salve a ti, Nikaragua'''" (<small>[[Bahasa Indonesia|id]]</small>: ''Salam kepadamu, Nikaragua'') adalah [[lagu kebangsaan]] [[Nikaragua]]. [[Lagu]] ini disahkan pada 20 Oktober 1939 dan secara resmi diadopsi pada 25 Agustus 1971. Liriknya ditulis oleh [[Salomón Ibarra Mayorga]], dan digubah oleh [[Ernesto o Anselmo Castinove]], dengan aransemen oleh [[Luis A. Delgadillo]].{{Underlinked|date=November 2016}}
== Sejarah ==
{{Infobox anthem
|title = Salve a ti, Nicaragua
Baris 23 ⟶ 26:
|sound_title = ''Salve a ti, Nicaragua'' (instrumental)
}}
[[Lagu]] ini berasal dari [[Abad ke 18|abad ke-18]], lagu tersebut digunakan sebagai lagu [[liturgi]] oleh seorang biarawan [[Spanyol]] bernama Fr. Ernesto o Anselmo Castinove saat [[Nikaragua]] masih berupa provinsi Spanyol. Selama tahun-tahun awal kemerdekaan, lagu tersebut digunakan untuk memberi hormat kepada hakim Mahkamah Agung negara bagian Nikaragua, yang saat itu menjadi anggota Federasi [[Amerika Tengah]].
Lagu tersebut akhirnya digantikan oleh tiga lagu lainnya selama periode pergolakan politik atau revolusi. Selanjutnya, lagu tersebut dikembalikan pada 23 April [[1918]] saat jatuhnya revolusi liberal terakhir.
Sebuah kontes terbuka untuk menulis lirik lagi kebangsaan dibuka untuk umum. Liriknya hanya bisa menyebutkan, perdamaian dan kerja, karena negara itu baru saja mengakhiri [[perang saudara]]. Akibatnya, lagu kebangsaan Nikaragua adalah satu-satunya lagu kebangsaan di [[Amerika Latin]] yang berbicara tentang perdamaian, bukan perang.
Pemerintah baru yang [[konservatif]] dan pro-Spanyol dengan cepat memberikan penghargaan pertama kepada Salomon Ibarra Mayorga, seorang guru dan penyair Nikaragua. Ini menggantikan "''[[Hermosa Soberana]]''" yang lebih suka berperang (Cantik dan Berdaulat), pawai militer anti-Spanyol yang dianggap memalukan di negara dengan akar Spanyol yang dalam. Namun, "''Hermosa Soberan''a" diadopsi oleh [[Partai Liberal Nikaragua|Partai Liberal]] ([[Bahasa Spanyol|<small>es</small>]]: ''[[Partido Libera]]<nowiki/>l'') sebagai lagu partisan dari 1927 hingga hari ini.
== Lirik ==
=== Bahasa Spanyol ===
¡Salve a ti, Nicaragua! En tu suelo,<br>ya no ruge la voz del canon,<br>ni se tiñe con sangre de hermanos<br>tu glorioso pendón bicolor.
Brille hermosa la paz en tu cielo,<br>nada empañe tu gloria inmortal,<br>¡que el trabajo es tu digno laurel<br>y el honor es tu enseña triunfal! === Terjemahan ke dalam bahasa Indonesia ===▼
Agunglah, Nikaragua! di negerimu,<br>deru letupan meriam tiada lagi,<br>tiada pula darah para saudara yang bercucuran,<br>Kemasyhuranmu bendera dwiwarna.
▲=== Terjemahan ===
{{Lagu kebangsaan di Amerika Utara}}
|