Salve a ti, Nicaragua: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Kaka dewi (bicara | kontrib)
Sunting Ejaan
Bot5958 (bicara | kontrib)
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64) + genfixes
 
(17 revisi perantara oleh 13 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{referensi}}
{{Underlinked|date=November 2016}}
"'''Salve a ti, Nikaragua'''" (<small>[[Bahasa Indonesia|id]]</small>: ''Salam kepadamu, Nikaragua'') adalah [[lagu kebangsaan]] [[Nikaragua]]. [[Lagu]] ini disahkan pada 20 Oktober 1939 dan secara resmi diadopsi pada 25 Agustus 1971. Liriknya ditulis oleh [[Salomón Ibarra Mayorga]], dan digubah oleh [[Ernesto o Anselmo Castinove]], dengan aransemen oleh [[Luis A. Delgadillo]].{{Underlinked|date=November 2016}}
 
== Sejarah ==
{{Infobox anthem
|title = Salve a ti, Nicaragua
Baris 23 ⟶ 26:
|sound_title = ''Salve a ti, Nicaragua'' (instrumental)
}}
[[Lagu]] ini berasal dari [[Abad ke 18|abad ke-18]], lagu tersebut digunakan sebagai lagu [[liturgi]] oleh seorang biarawan [[Spanyol]] bernama Fr. Ernesto o Anselmo Castinove saat [[Nikaragua]] masih berupa provinsi Spanyol. Selama tahun-tahun awal kemerdekaan, lagu tersebut digunakan untuk memberi hormat kepada hakim Mahkamah Agung negara bagian Nikaragua, yang saat itu menjadi anggota Federasi [[Amerika Tengah]].
'''''"Salve a ti, Nicaragua"''''' adalah [[lagu kebangsaan]] [[Nikaragua]]. Lirik lagu diciptakan oleh Salomón Ibarra Mayorga. Adapun komposisi musik lagu ini disusun oleh Luis A. Delgadillo.
 
Lagu tersebut akhirnya digantikan oleh tiga lagu lainnya selama periode pergolakan politik atau revolusi. Selanjutnya, lagu tersebut dikembalikan pada 23 April [[1918]] saat jatuhnya revolusi liberal terakhir.
 
Sebuah kontes terbuka untuk menulis lirik lagi kebangsaan dibuka untuk umum. Liriknya hanya bisa menyebutkan, perdamaian dan kerja, karena negara itu baru saja mengakhiri [[perang saudara]]. Akibatnya, lagu kebangsaan Nikaragua adalah satu-satunya lagu kebangsaan di [[Amerika Latin]] yang berbicara tentang perdamaian, bukan perang.
 
Pemerintah baru yang [[konservatif]] dan pro-Spanyol dengan cepat memberikan penghargaan pertama kepada Salomon Ibarra Mayorga, seorang guru dan penyair Nikaragua. Ini menggantikan "''[[Hermosa Soberana]]''" yang lebih suka berperang (Cantik dan Berdaulat), pawai militer anti-Spanyol yang dianggap memalukan di negara dengan akar Spanyol yang dalam. Namun, "''Hermosa Soberan''a" diadopsi oleh [[Partai Liberal Nikaragua|Partai Liberal]] ([[Bahasa Spanyol|<small>es</small>]]: ''[[Partido Libera]]<nowiki/>l'') sebagai lagu partisan dari 1927 hingga hari ini.
 
== Lirik ==
=== Bahasa Spanyol ===
¡Salve a ti, Nicaragua! En tu suelo,<br>ya no ruge la voz del canon,<br>ni se tiñe con sangre de hermanos<br>tu glorioso pendón bicolor.<br><br>

Brille hermosa la paz en tu cielo,<br>nada empañe tu gloria inmortal,<br>¡que el trabajo es tu digno laurel<br>y el honor es tu enseña triunfal!
 
=== Terjemahan ke dalam bahasa Indonesia ===
 
Agunglah, Nikaragua! di negerimu,<br>deru letupan meriam tiada lagi,<br>tiada pula darah para saudara yang bercucuran,<br>Kemasyhuranmu bendera dwiwarna.
=== Terjemahan ===
 
Agunglah, Nikaragua! di negerimu,<br>deru letupan meriam tiada lagi,<br>tiada pula darah para saudara yang bercucuran,<br>Kemasyhuranmu bendera dwiwarna.<br><br>Biarlah kami bersinar secara menakjubkan di langitmu,<br>dan tiada redup kilauanmu yang abadi,<br>berjuang adalah kemenanganmu yang layak,<br>dan kehormatan adalah lencana kejayaanmu!
{{Lagu kebangsaan di Amerika Utara}}