Don Quixote: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k v2.04b - Fixed using Wikipedia:ProyekWiki Cek Wikipedia (Tanda baca setelah kode "<nowiki></ref></nowiki>") |
Abeecekutt (bicara | kontrib) k Menambahkan pranala dalam |
||
(7 revisi perantara oleh 6 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 2:
[[Berkas:Miguel de Cervantes (1605) El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha.png|200px|ka|jmpl|Don Kihote]]
'''Don Kisot''', '''Don Kihote''', atau sesuai ejaan aslinya '''Don Quixote''' ({{IPAc-en|ˌ|d|ɒ|n|_|k|iː|ˈ|h|oʊ|t|i}} or {{IPAc-en|ˌ|d|ɒ|n|_|ˈ|k|w|ɪ|k|s|o-|t}};<ref name="oed">Oxford English Dictionary, "[https://www.oxforddictionaries.com/definition/english/don-quixote Don Quixote] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160910043523/https://www.oxforddictionaries.com/definition/english/don-quixote |date=2016-09-10 }}"</ref>), adalah salah satu novel karya [[Miguel de Cervantes]]. Novel ini diterbitkan dalam 2 volume, pada tahun 1605 dan 1615, dengan nama lengkap '''''Sang Bangsawan Cerdik Don Kihote dari Mancha'''''
Novel ini sesungguhnya adalah dua buku terpisah yang meliputi petulangan-petulangan Don
Karena [[novel]] ini – khususnya bagian pertamanya – ditulis dalam bagian-bagian yang diterbitkan secara terpisah-pisah, dalam penulisannya terjadi beberapa hal yang tidak saling
Cervantes dengan penuh semangat mencoba menggambarkan tokohnya dengan hidup, seperti yang terbukti oleh karya-karyanya. Di bawah pengaruh perasaan ini, ia membuat potret yang alamiah dan mencolok tentang Don
Kesalahan terbesar yang mungkin dilakukan oleh seorang penerjemah adalah membuat karya ini tampil dalam gaya yang ringan dan lucu. Gaya yang sama sekali tidak berpura-pura dan bebas dari kepura-puraan, tetapi pada saat yang sama tenang dan, seolah-olah, dipenuhi oleh watak seorang pahlawan, memenuhi roman lucu ini dengan suasana yang mengesankan, yang tampaknya hanya ditemukan dalam karya-karya serius dan yang pasti sulit ditangkap dalam sebuah terjemahan.
Cervantes layak disebut genius untuk puisi dramatis, tetapi ia tidak dapat menjaga kemandiriannya dalam konflik yang harus dipertahankannya sesuai dengan syarat-syarat yang dituntut oleh publik Spanyol dalam komposisi drama. Ketika ia mengorbankan kemandiriannya, dan takluk kepada aturan-aturan yang dipaksakan oleh orang lain, temuan dan bahasanya merosot hingga menjadi tahap seorang penyair yang tidak berbakat. Intrik, petualangan, dan kejuatan yang pada masanya menjadi ciri drama Spanyol, tidak cocok dengan kecerdasan Cervantes. Gayanya yang alamiah terlalu dalam dan tajam untuk didamaikan dengan gagasan-gagasan ideal yang diungkapkan dalam sanjak yang tidak beraturan. Namun ia cukup
== Referensi ==
|