Bahasa Hokkien: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Kuan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(38 revisi perantara oleh 20 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{No footnotes|date=Agustus 2021}}
{{bahasa|name=Bahasa Hokkien|nativename=闽南语/閩南語;
|familycolor=tomatosino-tibetan
|states=[[Republik Rakyat Tiongkok]], [[Republik Tiongkok]], [[Singapura]], [[Indonesia]], [[Malaysia]] dan daerah lain di mana komunitas [[Hokkien]] menetap
|region=Provinsi [[Fujian]] selatan; daerah [[Chaozhou]]-[[Shantou]] di provinsi [[Guangdong]]; bagian paling selatan provinsi [[Zhejiang]]; hampir seluruh [[Taiwan]]; hampir seluruh [[Hainan]] ''(jika [[Qiong Wen]] ikut dihitung)''; [[Semenanjung Leizhou]] di [[provinsi Guangdong]]
Baris 40:
Namun sebaliknya ada pula kosakata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu).
 
== KuanHokkien Medan ==
Hokkien Medan merupakan varian/logat bahasa Hokkien [[Zhangzhou]] (Ciangciu) (juga disebut [[Bahasa Min Selatan|Min Nan]] di [[Fujian]], [[Republik Rakyat Tiongkok]]) yang digunakan di [[Medan]], [[Indonesia]]. Varian [[Medan]] ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari [[bahasa Melayu]] dan [[Indonesia]], misalnya "tapi", "jamban", "sabun" (dari [[Portugal|Portugis]] dan juga dipakai di [[Taiwan]]), "mana", "pasat" (plesetan dari pasar). Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak ada bentuk tulisan standarnya.
 
Bahasa Hokkien di [[Medan]] dan [[SumatraSumatera Utara]] hampir identik dengan [[Hokkien Penang]] yang digunakan di [[Penang]] dan [[Malaysia|Malaysia Utara]].
 
== Hokkien Bagansiapiapi ==
Baris 365:
''1. Masih terdapat banyak varian logat Hokkien (Min Nan) yang lainnya seperti [[Longyan]], [[Zhangping]], [[Bagansiapiapi]], [[Putian]], dan lain-lain'' {{br}}
''2. Hokkien Medan dan Hokkien Penang kadang-kadang dipisahkan jenis varian logatnya.''
 
== Bilangan dalam bahasa Hokkien dengan bahasa Indonesia ==
Keterangan:
# ji dan no merupakan angka 2. yang membedakan ji untuk dua digit angka (contoh: 30'''2''', 1'''22''' dan 24'''2''') dan no untuk tiga atau lebih digit angka (contoh: '''2'''48, '''22'''39 dan '''2'''9'''2'''25)
# khòng
{|class="wikitable"
|-
!Bilangan!!Hanyi||Bahasa Hokkien!!Bahasa Indonesia
|-
|0||空||khòng||nol
|-
|1||一||it||satu
|-
|2||二||jī||dua
|-
|3||三||sān||tiga
|-
|4||四||sì||empat
|-
|5||五||gō͘||lima
|-
|6||六||la̍k||enam
|-
|7||七||cit||tujuh
|-
|8||八||peh||delapan
|-
|9||九||káuw||sembilan
|-
|10||十||ca̍p||sepuluh
|-
|11||十一||ca̍p it||sebelas
|-
|20||二十||jī ca̍p||dua puluh
|-
|22||二十二||jī ca̍p jī||dua puluh dua
|-
|30||三十||sān ca̍p||tiga puluh
|-
|40||四十||sì ca̍p||empat puluh
|-
|50||五十||gō͘ ca̍p||lima puluh
|-
|60||六十||la̍k ca̍p||enam puluh
|-
|70||七十||cit ca̍p||tujuh puluh
|-
|80||八十||peh ca̍p||delapan puluh
|-
|90||九十||káuw ca̍p||sembilan puluh
|-
|100||一百||ce pek||seratus
|-
|101||一百空一||ce pek khòng it||seratus satu
|-
|200||两百||no pek||dua ratus
|-
|500||五百||gō͘ pek||seratus satu
|-
|736||七百三十六||cit pek sān ca̍p la̍k||tujuh ratus tiga puluh enam
|-
|1.000||一千||ce ceng||seribu
|-
|2.000||两千||no ceng||dua ribu
|-
|10.000||一万||ce ban||sepuluh ribu
|-
|20.000||两万||no ban||dua ribu
|-
|100.000||十万||ca̍p ban||seratus ribu
|-
|1.000.000||一 ||ce tiao||satu juta
|-
|10.000.000||十 ||ca̍p tiao||sepuluh juta
|-
|100.000.000||一百 ||ce pek tiao||seratus juta
|-
|1.000.000.000|| ||ce ek||satu miliar
|-
|1.000.000.000.000|| || ||satu triliun
|}
 
== Lihat pula ==
Baris 370 ⟶ 451:
* [[:en:Min-nan|Lebih jauh mengenai Bahasa Hokkien/Min Nan]] (dalam Bahasa Inggris)
* [[:en:Penang Hokkien|Penang Hokkien]] (dalam Bahasa Inggris)
* [[Bahasa Hokkien Taiwan]]
 
== Pranala luar ==