Salve a ti, Nicaragua: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidakpelupa (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Tugas pengguna baru
Bot5958 (bicara | kontrib)
k Perbaikan untuk PW:CW (Fokus: Minor/komestika; 1, 48, 64) + genfixes
 
(15 revisi perantara oleh 12 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{referensi}}
" '''Salve a ti, Nikaragua''' " (bahasa<small>[[Bahasa Indonesia|id]]</small>: "''Salam kepadamu, Nikaragua" '') adalah [[lagu kebangsaan]] dari [[Nikaragua]] . [[Lagu]] ituini disetujuidisahkan pada 20 Oktober 1939, dan secara resmi diadopsi pada 25 Agustus 1971. Liriknya ditulis oleh [[Salomón Ibarra Mayorga]], dibuatdan digubah oleh [[Ernesto o Anselmo Castinove]], dandengan diaturaransemen oleh [[Luis A. Delgadillo]].{{Underlinked|date=November 2016}}
 
== Sejarah ==
Baris 25 ⟶ 26:
|sound_title = ''Salve a ti, Nicaragua'' (instrumental)
}}
Musik[[Lagu]] ini berasal dari [[Abad ke 18|abad ke-18]], ketikalagu tersebut digunakan sebagai lagu [[liturgi]] oleh seorang biarawan [[Spanyol,]] bernama Fr. Ernesto o Anselmo Castinove, ketikasaat negara[[Nikaragua]] itumasih adalahberupa provinsi Spanyol . Selama tahun-tahun awal kemerdekaan, itulagu tersebut digunakan untuk memberi hormat kepada hakim Mahkamah Agung Negaranegara Bagianbagian Nikaragua, yang saat itu menjadi anggota Federasi [[Amerika Tengah ]].
 
Lagu tersebut akhirnya digantikan oleh tiga lagu lainnya selama periode pergolakan politik atau revolusi. Selanjutnya, tetapi lagu tersebut dikembalikan pada 23 April [[1918]] saat jatuhnya revolusi liberal terakhir. Sebuah kontes dibuka untuk umum, untuk lirik baru lagu kebangsaan. Liriknya hanya bisa menyebut perdamaian dan kerja, karena negara itu baru saja mengakhiri perang saudara. Akibatnya, lagu kebangsaan Nikaragua adalah satu-satunya lagu kebangsaan di Amerika Latin yang berbicara tentang perdamaian, bukan perang.
 
Sebuah kontes terbuka untuk menulis lirik lagi kebangsaan dibuka untuk umum. Liriknya hanya bisa menyebutkan, perdamaian dan kerja, karena negara itu baru saja mengakhiri [[perang saudara]]. Akibatnya, lagu kebangsaan Nikaragua adalah satu-satunya lagu kebangsaan di [[Amerika Latin]] yang berbicara tentang perdamaian, bukan perang.
Pemerintah baru yang konservatif dan pro-Spanyol dengan cepat memberikan penghargaan pertama kepada Salomon Ibarra Mayorga, seorang guru dan penyair Nikaragua. Ini menggantikan " Hermosa Soberana " yang lebih suka berperang ( ''Cantik dan Berdaulat'' ), pawai militer anti-Spanyol yang dianggap memalukan di negara dengan akar Spanyol yang dalam. Namun, "Hermosa Soberana" diadopsi oleh Partai Liberal ( Spanyol : ''Partido Liberal'' ) sebagai lagu partisan dari tahun 1927 hingga hari ini.
 
Pemerintah baru yang [[konservatif]] dan pro-Spanyol dengan cepat memberikan penghargaan pertama kepada Salomon Ibarra Mayorga, seorang guru dan penyair Nikaragua. Ini menggantikan " ''[[Hermosa Soberana ]]''" yang lebih suka berperang ( ''Cantik dan Berdaulat'' ), pawai militer anti-Spanyol yang dianggap memalukan di negara dengan akar Spanyol yang dalam. Namun, "''Hermosa SoberanaSoberan''a" diadopsi oleh [[Partai Liberal Nikaragua|Partai Liberal]] ([[Bahasa Spanyol |<small>es</small>]]: ''[[Partido LiberalLibera]]<nowiki/>l'' ) sebagai lagu partisan dari tahun 1927 hingga hari ini.
 
== Lirik ==
=== Bahasa Spanyol ===
¡Salve a ti, Nicaragua! En tu suelo,<br>ya no ruge la voz del canon,<br>ni se tiñe con sangre de hermanos<br>tu glorioso pendón bicolor.<br><br>

Brille hermosa la paz en tu cielo,<br>nada empañe tu gloria inmortal,<br>¡que el trabajo es tu digno laurel<br>y el honor es tu enseña triunfal!
 
=== Terjemahan ke dalam bahasa Indonesia ===
 
Agunglah, Nikaragua! di negerimu,<br>deru letupan meriam tiada lagi,<br>tiada pula darah para saudara yang bercucuran,<br>Kemasyhuranmu bendera dwiwarna.
=== Terjemahan ===
 
Agunglah, Nikaragua! di negerimu,<br>deru letupan meriam tiada lagi,<br>tiada pula darah para saudara yang bercucuran,<br>Kemasyhuranmu bendera dwiwarna.<br><br>Biarlah kami bersinar secara menakjubkan di langitmu,<br>dan tiada redup kilauanmu yang abadi,<br>berjuang adalah kemenanganmu yang layak,<br>dan kehormatan adalah lencana kejayaanmu!
{{Lagu kebangsaan di Amerika Utara}}