Kata kerabat: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
serapan dari bahasa Latin |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(3 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
Dalam ilmu [[linguistik|kebahasaan]], '''kata kerabat'''
== Karakteristik ==
Kata kerabat tidak harus memiliki makna yang sama, bisa jadi ada [[perubahan makna]] karena bahasa berkembang sendiri-sendiri. Misalnya kata [[bahasa Inggris]] ''[[wiktionary:starve#English|starve]]'' dan [[bahasa Belanda]] ''[[wiktionary:sterven#Dutch|sterven]]'' atau [[bahasa Jerman]] ''[[wiktionary:sterben|sterben]]'' ( "mati") semuanya berasal dari akar kata yang sama, yaitu dari [[bahasa Proto-Jermanik]] ''[[wiktionary:Appendix:Proto-Germanic/sterbaną|* sterbaną]]'' ( "die").
Kata kerabat juga tidak harus terlihat serupa: kata bahasa Inggris''[[wiktionary:father|father]]'', [[Bahasa Prancis]] ''[[wiktionary:père#French|Père]]'', dan [[Bahasa Armenia]] [[wiktionary:հայր|հայր]] (''hayr'') semuanya berakar dari [[bahasa Proto-Indo-Eropa]] ''* ph₂tḗr'' . Kasus ekstremnya adalah kata bahasa Armenia [[wiktionary:երկու|երկու]] (''erku'') dan bahasa Inggris ''[[wiktionary:two|two]]'' sama-sama diturunkan dari [[bahasa Proto-Indo-Eropa]] ''* dwóh₁'' (perubahan bunyi dari ''*dw'' > ''erk'' di bahasa Armenia bersifat reguler).
==
Contoh kata kerabat dalam bahasa-bahasa [[Rumpun bahasa Indo-Eropa|rumpun Indo-Eropa]] di antaranya adalah:
* ''night'' ([[bahasa Inggris]])
Baris 43:
* ''nit'' ([[Bahasa Katala|Katalan]])
* ''nuèch'' / ''nuèit'' ([[Bahasa Ositan|Occitan]])
* ''noapte'' ([[Bahasa Rumania|Rumania]])
Semua kata-kata tersebut berarti "malam" dan berasal dari akar kata bahasa Proto-Indo-Eropa {{PIE|[[:wikt:Appendix:Proto-Indo-European/nókʷts|*nókʷts]]}} yang juga berarti "malam".
== Referensi ==
{{Reflist|30em}}
{{bahasa-stub}}▼
[[Kategori:Linguistik]]
[[Kategori:Kata]]
[[Kategori:Linguistik historis]]
▲{{bahasa-stub}}
|