Bahasa Tamil: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
ArthurBot (bicara | kontrib)
k bot Menambah: ur:تامل
OrophinBot (bicara | kontrib)
 
(134 revisi perantara oleh 66 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Distinguish|Shcha}}
<table border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="right" width="300">
{{Infobox Bahasa
<tr><th colspan="2" bgcolor=mediumspringgreen><big>Tamil ('''தமிழ்''')</big></th></tr>
| name = Tamil
<tr><td valign="top">[[Pronunciation]] (Approximate; no phonetic symbol available yet for the unique final 'l'):</td><td>tha-mi-zh<br />[[SAMPA]]: /t{mIl/<br />[[IPA]]: /tæmɪl/</td></tr>
| image = Word Tamil.svg
<tr><td valign="top">Dituturkan di:</td><td>'''[[India]]''', [[Sri Lanka]], [[Singapura]], [[Malaysia]]</td></tr>
| nativename = தமிழ் ''{{transl|ta|ISO|tamiḻ}}''
<tr><td valign="top">Wilayah:</td><td>[[Tamil Nadu]] dan sekitarnya</td></tr>
| pronunciation = {{IPA2|t̪əmɨɻ||Ta-தமிழ்.oga}}
<tr><td valign="top">Penutur keseluruhan:</td><td> 61 juta</td></tr>
| states =
<tr><td valign="top">[[Peringkat]]:</td><td>18</td></tr>
* {{flag|India}}
<tr><td valign="top">[[Keluarga Bahasa]]<br />[[Klasifikasi]]:</td><td>
* {{flag|Singapura}}
[[Dravida]]<br />
* {{flag|Sri Lanka}}
&nbsp;[[Selatan]]<br />
* {{flag|Afrika Selatan}}
&nbsp;&nbsp;[[Tamil-Kannada-Telugu languages|Tamil-Kannada-Telugu]]<br />
* {{flag|Kuwait}}
&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Tamil-Kodagu]]<br />
* {{flag|Bahrain}}
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Tamil-Malayalam]]<br />
* {{flag|Fiji}}
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[[Tamil]]<br />
* {{flag|Guyana}}
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Tamil'''<br />
* {{flag|Indonesia}}
</td></tr>
* {{flag|Malaysia}}
<tr><th colspan="2" bgcolor=mediumspringgreen>Status Resmi</th></tr>
* {{flag|Mauritius}}
<tr><td valign="top">Bahasa Resmi di:</td><td valign="top">[[India]], [[Sri Lanka]], [[Singapura]]</td></tr>
* {{flag|Myanmar}}
<!--
* {{flag|Pakistan}}
<tr><td valign="top">Diatur oleh:</td><td>[[Language Academy]]</td></tr>
* {{flag|Qatar}}
-->
* {{flag|Uni Emirat Arab}}
<tr><th colspan="2" bgcolor=mediumspringgreen>Kode Bahasa</th></tr>
* {{flag|Suriname}}
<tr><td valign="top">[[ISO 639]]-1:</td><td>ta</td></tr>
* {{flag|Trinidad dan Tobago}}<!--, where it has an official status; with significant minorities in [[Canada]], [[Malaysia]], [[Mauritius]], and [[Réunion]], and emigrant communities around the world.-->
<tr><td valign="top">ISO 639-2:</td><td>tam</td></tr>
----
<tr><td valign="top">[[SIL]]:</td><td>TCV</td></tr>
| speakers = 66 juta penutur asli<ref name="encarta-table">{{cite web|url=http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html|title=Languages Spoken by More Than 10 Million People|accessdate=2007-04-02|work=MSN Encarta|archive-date=2007-12-03|archive-url=https://web.archive.org/web/20071203134724/http://encarta.msn.com/media_701500404/Languages_Spoken_by_More_Than_10_Million_People.html|dead-url=yes}}</ref>
</table>
| rank = 20, 16, 15<!--<ref>{{cite journal
| author = George Weber
| year = 1987
| month = December
| title = Top Languages
| journal = Language Today
| volume = 2
| pages = 87–99
| editor = Geoffrey Kingscott
| url = http://www.frenchteachers.org/bulletin/articles/promote/top%20languages.pdf
| format = pdf
| accessdate = 2007-04-02
| laysummary =
| laysource = AATF National Bulletin, Vol. 24, No. 3 (January 1999)
| laydate =
}}</ref> --> (penutur asli)
| familycolor = Dravidian
| fam2 = [[Bahasa-bahasa Dravida Selatan|Selatan]]
| fam3 = [[Bahasa-bahasa Tamil-Kannada|Tamil-Kannada]]
| fam4 = [[Bahasa-bahasa Tamil-Kodagu|Tamil-Kodagu]]
| fam5 = [[Bahasa-bahasa Tamil-Malayalam|Tamil-Malayalam]]
| script = [[Aksara Tamil]]
| nation = {{IND}},<ref name="india_os">{{cite web |url=http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=22495&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html|title=Official languages |accessdate=2007-05-10 |work=UNESCO}}</ref><ref name="TN">{{cite web |url=http://www.tn.gov.in/welcometn.htm|title=Official languages of Tamilnadu|accessdate=2007-05-01 |work=Tamilnadu Government}}</ref>{{br}} {{SRI}},<ref name="srilanka">{{cite web |url=http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/5249.htm|title=Official languages of Srilanka|accessdate=2007-05-01 |work=State department, US}}</ref> dan {{br}}{{SIN}}.<ref name="singofficiallang">{{cite web |url=http://statutes.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/DisplayContent.pl?DOCID=1999-REVED-CONST&VID=931158661-003601&WEF=latest&TYPE=simple&mode=and&version=currentVersion&query1=official%20language |title=Official languages and national language |accessdate=2008-04-22 |work=Constitution of the Republic of Singapore |publisher=Government of Singapore |archive-date=2015-09-24 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150924203251/http://statutes.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/DisplayContent.pl?DOCID=1999-REVED-CONST&VID=931158661-003601&WEF=latest&TYPE=simple&mode=and&version=currentVersion&query1=official%20language |dead-url=yes }}</ref>
|minority={{flag|Afrika Selatan}}<br>{{flag|Fiji}}<br>{{flag|Indonesia}}<br>{{flag|Malaysia}}<br>{{flag|Mauritius}}<br>{{flag|Myanmar}}
| iso1 = ta| iso2=tam |iso3=tam | notice=Indic
|map=Tamilspeakers.png{{!}}Distribusi penutur Tamil di India dan Sri Lanka
}}
 
'''Bahasa Tamil''' ('''Tamil''': '''தமிழ்'''), diadalah antarasalah satu bahasa- dalam [[rumpun bahasa Dravida]].<ref>{{Cite lainnyabook|last=Damayanti, merupakanR., bahasa yangdan unikSuryandari, terlepasS.|date=2017|url=https://erepository.uwks.ac.id/6463/1/13%20cover-Daftar%20isi%20buku%20Baru.pdf|title=Psikolinguistik: dariTinjauan lebihBahasa dariAlay dan Cyber Bullying|publisher=Kresna Bina Insan Prima|isbn=978-602-6276-24-7|pages=6|url-status=live}}</ref> Jumlah penuturnya sekitar 50 juta penuturnyapenutur di [[Tamil Nadu]],. penuturPenutur bahasa Tamil juga banyak ditemukan di [[Srilanka]] (wilayah Jaffna dan Trincomalee), [[Malaysia]], [[Singapura]], [[Myanmar]], [[Indonesia]] (terutama wilayah [[Sumatera Utara]]), [[Afrika Selatan]], [[Fiji]], dan [[Mauritius]].
 
DisampingDi samping itu, karena daerah [[Tamil Nadu]] telah menjadi pusat perlintasan dagang yang utama dari masa ke masa, maka daerah ini juga melakukan kontak dengan berbagai bangsa, yang dapat terlihat dari banyaknya kemiripan kosakata beberapa bahasa dengan Tamil. Kosakata ''rice'' dan ''sandalwood'' dalam Bahasabahasa Inggris, meski dikatakan berasal dari bahasa Yunani, namuntetapi pada kenyataannya dua kata itu justru pinjaman dari Bahasabahasa Tamil.
 
== Sistem penulisan ==
 
Bahasa Tamil pada mulanya menggunakan sistem penulisan [[Brahmi]], grantha dan ''vaTTezuttu''. Namun dari mana sebenarnya huruf Tamil itu berakar, masih menjadi perdebatan. Sebagian besar berpendapat bahwa huruf Tamil berasal dari huruf Brahmi, akan tetapi pandangan ini pun tidak sepenuhnya mendapat pembenaran di kalangan ahli bahasa setempat. Berdasarkan fakta, yakni dengan melihat huruf ''Tolkaappiyam'' dari abad ke-3 SM, cukup jelas bahwa bahasa Tamil mempunyai sistem penulisannya sendiri. Bahkan huruf Brahmi selatan sendiri dikatakan merupakan sempalan dari huruf vaTTezuttu.
=== Sistem Penulisan ===
Bahasa Tamil pada mulanya menggunakan sistem penulisan [[Brahmi]], grantha dan ''vaTTezuttu''. Namun darimanakah sebenarnya huruf Tamil itu berakar, masih menjadi perdebatan. Sebagian besar berpendapat bahwa huruf Tamil berasal dari huruf Brahmi, akan tetapi pandangan ini pun tidak sepenuhnya mendapat pembenaran di kalangan ahli bahasa setempat. Berdasarkan fakta, yakni dengan melihat huruf ''Tolkaappiyam'' dari abad ke-3 SM, cukup jelas bahwa bahasa Tamil mempunyai sistem penulisannya sendiri. Bahkan huruf Brahmi selatan sendiri dikatakan merupakan sempalan dari huruf vaTTezuttu.
 
Bahasa Tamil mempunyai 12 huruf hidup (vokal), 18 huruf mati (konsonan), 216 gabungan vokal-konsonan, dan 1 aaydham, sehingga total mencapai 247 huruf.
 
=== Tata Bahasabahasa Tamil ===
 
Bahasa Tamil ditinjau dari sisi ketatabahasaannya terbagi menjadi lima bagian, yakni:
 
* ''Ezuthu'' (Tamil : இழதுஎழுத்து) (Huruf)
* ''Sol'' (Tamil : சொள்சொல்) (Kata)
* ''Porul'' (Tamil : பொருள்) (Makna)
* ''Yaappu'' (Tamil : யாப்பு) (struktur puitis), dan
* ''aNi'' (Tamil : அண்ணிஅணி) (tata puitis)
 
Buku tata bahasa Tamil yang pertama ditulis dalam huruf ''Aghatiyam'', namuntetapi karena sumber dari huruf ini tidak tersedia, maka yang diakui adalah buku tatabahasa berhuruf Tolkappiyam.
 
Kemudian dari susunan kata, terdapat empat jenis, yaitu : ''uriccol'' atau kata dasar yang dipakai dalam karya sastra kuno dan tidak lagi dipakai; kemudian ''tiNai'' yang dibagi menjadi ''uyartiNai'' (kata benda yang mengacu pada perorangan, mencakup manusia, dewa dan setan) dan ''akRiNai'' (untuk benda mati dan binatang kategori rendah dan netral). Sedang untuk kelompok binatang yang sederajat dengan manusia digolongkan ke dalam jenis ''uyortiNai''. Kemudian untuk menyatakan jumlah untuk jenis kelamin netral disebut sebagai ''Palar paal''. ''AkRiNai'' dikelompokkan lagi menjadi ''onRan paal'' (kata tunggal untuk kelompok impersonal), dan ''palvin paal'' (jamak untuk kelompok impersonal).
 
=== Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil ===
Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil atau Tanit-Tamil Lyakkam, muncul karena pada masa-masa silam banyak cendekiawan yang terdidik dalam bahasa Sansekerta berupaya men-sansekerta-kan bahasa Tamil, melalui penggunaan kosakata Sansekerta secara bebas. Mereka berpendapat bahwa dengan memadukan kedua bahasa ini akan memperindah bahasa Tamil itu sendiri. Para cendekiawan ini menyebutnya sebagai manippravala dan berusaha mempopulerkan penggunaan bahasa tersebut di masyarakat. Namun para cendekiawan Sansekerta penganut Jainisme dan Vaishnava yang berupaya melakukannya gagal karena bahasa Tamil sendiri sebenarnya sangat kaya kosakata dan penuh kiasan-kiasan yang tidak dijumpai dalam bahasa Dravida manapun.
 
Gerakan Pemurnian Bahasa Tamil atau Tanit-Tamil Lyakkam, muncul karena pada masa-masa silam banyak cendekiawan yang terdidik dalam bahasa Sanskerta berupaya mempengaruhi bahasa Tamil, melalui penggunaan kosakata Sanskerta secara bebas. Mereka berpendapat bahwa dengan memadukan kedua bahasa ini akan memperindah bahasa Tamil itu sendiri. Para cendekiawan ini menyebutnya sebagai manippravala dan berusaha memopulerkan penggunaan bahasa tersebut di masyarakat. Namun para cendekiawan Sanskerta penganut Jainisme dan Vaishnava yang berupaya melakukannya gagal karena bahasa Tamil sendiri sebenarnya sangat kaya kosakata dan penuh kiasan-kiasan yang tidak dijumpai dalam bahasa Dravida manapun.
Akan tetapi para cendekiawan tersebut menolak mengakui kekayaan bahasa Tamil ini, meski mereka orang Tamil. Upaya-upaya terus dilakukan untuk meminggirkan peran bahasa Tamil dengan berbagai cara seperti mengklaim sejumlah karya sastra dan ritual serta huruf Tamil berakar dari [[bahasa Sansekerta]], namun usaha mereka kemudian terhenti ketika para cendekia seperti '''V.K. Curiyanaraayana Sastiar''' dan '''Maraimalaiyatikal''' memfokuskan diri pada perhatian masyarakat atas kesusasteraan bahasa Tamil.
 
Akan tetapi para cendekiawan tersebut menolak mengakui kekayaan bahasa Tamil ini, meski mereka orang Tamil. Upaya-upaya terus dilakukan untuk meminggirkan peran bahasa Tamil dengan berbagai cara seperti mengklaim sejumlah karya sastra dan ritual serta huruf Tamil berakar dari bahasa Sanskerta, tetapi usaha mereka kemudian terhenti ketika para cendekia seperti '''V.K. Curiyanaraayana Sastiar''' dan '''Maraimalaiyatikal''' memfokuskan diri pada perhatian masyarakat atas kesusasteraan bahasa Tamil.
Dua cendekiawan tersebut dalam karya-karya awalnya memasukkan unsure bahasa Sansekerta didalamnya, namun setelah para Sanskritis menyatakan bahwa Tamil tidak akan hidup tanpa adanya bahasa Sansekerta, maka keduanya mulai menulis dengan bahasa Tamil tanpa mengambil sedikitpun kata-kata bahasa Sansekerta. MaTaimalaiyaTikal kemudian mengkristalkan sikap tersebut kedalam satu gerakan pada tahun 1916 yang disebut Tanit-Tamil Lyakkam atau gerakan pemurnian bahasa Tamil. Sikap ini kemudian popular di kalangan cendekiawan Tamil, dan pihak-pihak yang merasa pentingnya bahasa Tamil yang murni.
 
Dua cendekiawan tersebut dalam karya-karya awalnya memasukkan unsur bahasa Sanskerta didalamnya, tetapi setelah para Sanskritis menyatakan bahwa Tamil tidak akan hidup tanpa adanya bahasa Sanskerta, maka keduanya mulai menulis dengan bahasa Tamil tanpa mengambil sedikitpun kata-kata bahasa Sanskerta. MaTaimalaiyaTikal kemudian mengkristalkan sikap tersebut kedalam satu gerakan pada tahun 1916 yang disebut Tanit-Tamil Lyakkam atau gerakan pemurnian bahasa Tamil. Sikap ini kemudian popular di kalangan cendekiawan Tamil, dan pihak-pihak yang merasa pentingnya bahasa Tamil yang murni.
 
Hingga sekarang, masih terjadi pertentangan antara kalangan yang pro-penggunaan Tamil murni dengan yang kontra, walau bentuknya berbeda.
 
=== Dialek ===
 
Bahasa Tamil seiring dengan makin majunya perkembangan transportasi kini semakin kabur perbedaan dialeknya. Kecuali dengan bahasa Tamil Srilanka yang mengandung banyak perbedaan. Disamping itu, kalangan Muslim Tamil cenderung banyak menyisipkan kata-kata yang berakar dari Bahasa Arab dan Urdu. Bahkan kelompok muslim di distrik yang berbatasan dengan Andhra Pradesh banyak yang mulai menggunakan Bahasa Urdu sebagai bahasa sehari-hari. Sedangkan penganut Kristen banyak menyisipkan kosakata Bahasa Inggris dalam berbahasa sehari-hari.
Bahasa Tamil seiring dengan makin majunya perkembangan transportasi kini semakin kabur perbedaan dialeknya. Kecuali dengan bahasa Tamil Srilanka yang mengandung banyak perbedaan. Di samping itu, kalangan Muslim Tamil cenderung banyak menyisipkan kata-kata yang berakar dari bahasa Arab dan Urdu. Bahkan kelompok muslim di distrik yang berbatasan dengan Andhra Pradesh banyak yang mulai menggunakan bahasa Urdu sebagai bahasa sehari-hari. Sedangkan penganut Kristen banyak menyisipkan kosakata bahasa Inggris dalam berbahasa sehari-hari.
 
=== Contoh ===
* Vanakkam (Tamil : வணக்கம்) = Halo!
* N’ee eppadi irukkiRay? (Tamil : நீ எப்படி இருகிறேய்இருகிறாய் ?) = Apa kabar?
* N’aan n’allapadiyaaka irukkiREn (Tamil : நான் நல்லபடியாக இருக்கிறேன்) = Baik-baik
* N’anRiN’andRi (Tamil : நன்றி) = Terima kasih
* Un peyar enna? (Tamil : உன் பேயர்பெயர் என்னாஎன்ன?) = Siapa namamu?
* Ennudaiya peyar… (Tamil : என்னுடையப் பேயர்பெயர்...). = Nama saya…..
* SenRu varukiREn (Tamil : சென்று வருகிறேன்) = Sampai jumpa.
 
== Bahasa Tamil di Indonesia ==
Bahasa Tamil di Indonesia kira-kira dipertuturkan oleh 50,000 jiwa etnis Tamil di Indonesia. Penuturnya tersebar di [[Aceh]], [[Sumatera Utara]], [[DKI Jakarta]], dan [[Jawa Timur]].
 
== Lihat pula ==
* Kembali ke : [[Daftar Bahasa]]
*[[Bahasa Tamil Kuno]]
*[[Kata serapan dari bahasa Tamil Kuno dalam bahasa Ibrani Alkitabiah]]
*[[Kata serapan dari bahasa Tamil Kuno dalam bahasa Yunani Kuno]]
 
== Referensi ==
{{Link FA|en}}
{{reflist}}
 
== Pranala luar ==
{{DEFAULTSORT:Tamil, Bahasa}}
{{Link FAInterWiki|decode=ta}}
 
{{DEFAULTSORT:Tamil, Bahasa}}
[[Kategori:Bahasa Tamil| ]]
[[Kategori:Bahasa Dravida|Tamil]]
 
[[ar:لغة تاميلية]]
[[bat-smg:Tamėlu kalba]]
[[bcl:Tamil]]
[[be-x-old:Тамільская мова]]
[[bg:Тамилски език]]
[[br:Tamileg]]
[[ca:Tàmil]]
[[cs:Tamilština]]
[[cy:Tamileg]]
[[da:Tamil]]
[[de:Tamil]]
[[en:Tamil language]]
[[eo:Tamila lingvo]]
[[es:Idioma tamil]]
[[eu:Tamilera]]
[[fa:زبان تامیل]]
[[fi:Tamil]]
[[fr:Tamoul]]
[[gl:Lingua tamil]]
[[he:טמילית]]
[[hi:तमिल भाषा]]
[[hr:Tamilski jezik]]
[[hu:Tamil nyelv]]
[[is:Tamílska]]
[[it:Lingua tamil]]
[[ja:タミル語]]
[[jv:Basa Tamil]]
[[ka:ტამილური ენა]]
[[kn:ತಮಿಳು]]
[[ko:타밀어]]
[[la:Lingua Tamil]]
[[lb:Tamil]]
[[lij:Lengua tamil]]
[[lt:Tamilų kalba]]
[[lv:Tamilu valoda]]
[[mk:Тамилски јазик]]
[[ml:തമിഴ്]]
[[ms:Bahasa Tamil]]
[[nl:Tamil]]
[[nn:Tamil]]
[[no:Tamilsk]]
[[pl:Język tamilski]]
[[pt:Língua tâmil]]
[[rmy:Tamilikani chhib]]
[[ro:Limba tamilă]]
[[ru:Тамильский язык]]
[[sa:तमिळ्‌]]
[[scn:Lingua tamil]]
[[sh:Tamilski jezik]]
[[simple:Tamil language]]
[[sq:Gjuha tamile]]
[[sr:Тамилски језик]]
[[sv:Tamil]]
[[sw:Kitamil]]
[[ta:தமிழ்]]
[[te:తమిళ భాష]]
[[th:ภาษาทมิฬ]]
[[tr:Tamilce]]
[[uk:Тамільська мова]]
[[ur:تامل]]
[[zh:泰米尔语]]