Perusahaan gelap: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tegarrifqi (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Etimologi: memperjelas konteks kalimat
 
(7 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''Perusahaan gelap''' ({{lang-ja|ブラック企業}}, burakku kigyō atau ブラック会社, burakku gaisha) adalah sebuah istilah yang diperkenalkan di Jepang yang merujuk kepada perusahaan yang mempekerjakan pekerja dengan sistem [[toko keringat]]. Istilah "perusahaan gelap" lebih merujuk ke perusahaan yang mempekerjakan pekerja kantor atau pekerja pabrik secara berlebihan.
{{Nihongo|'''Black company'''|ブラック企業|burakku kigyō}}, juga disebut dalam bahasa Inggris sebagai '''black corporation''' atau '''black business''', adalah istilah Jepang untuk sistem pekerjaan tipe [[sweatshop]] yang eksploitatif.
 
Sementara istilah "sweatshop" diasosiasikan dengan [[manufaktur]], dan perdagangan garmen khususnya, di [[Jepang]] black company tidak selalu diasosiasikan dengan [[industri pakaian]], tetapi lebih sering dengan pekerjaan kantor.
 
==Etimologi==
Istilah "blackperusahaan company"gelap diciptakanmulai pada awal 2000-andiperkenalkan oleh para pekerja TIdi bidang [[teknologi informasi]] yang berusia muda tetapidi Jepang pada dekade 2000-an. sejakSetelah itu, istilah ini diterapkan ke berbagai industri.<ref name="JapanTimesJune25">''Japan{{Cite Times'' [http://www.japantimes.co.jp/news/web|last=Author|first=No|date=2013/-06/-25/reference/unpaid-overtime-excesses-hit-young |title=Unpaid overtime excesses hit young June 25, 2013] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130702210607/http://www.japantimes.co.jp/news/2013/06/25/reference/unpaid-overtime-excesses-hit-young/ |datewebsite=JulyThe 2, 2013Japan Times|language=en|access-date=2023-10-02}}</ref>
 
==Kondisi==
Sementara spesifikasinya mungkin berbeda dari tempat kerja ke tempat kerja dan perusahaan ke perusahaan, praktik khas di black companykigyō adalah mempekerjakan sejumlah besar karyawan muda dan kemudian memaksa mereka untuk bekerja dalam jumlah besar [[lembur]] tanpa upah lembur. Kondisinya buruk, dan pekerja menjadi sasaran pelecehan verbal dan "[[pelecehan kekuasaan]]" (intimidasi) oleh atasan mereka.<ref name=JapanTimesJune25/>
Untuk membuat karyawan tetap tinggal, atasan black companykigyō sering mengancam karyawan muda dengan penghinaan jika mereka memilih untuk berhenti.
 
==Kasus yang patut diperhatikan==
Mina Mori, seorang karyawan berusia 26 tahun dari jaringan restoran [[Watami]], bunuh diri<ref>Vice [https://www.vice.com/read/the-japanese-are-dying-for-work Japan's Suicidal Salarymen are dying for work] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160926102925/http://www.vice.com/read/the-japanese-are-dying-for-work |date=2016-09-26 }}</ref> dua bulan setelah bergabung dengan perusahaan pada tahun 2008. Keluarganya mengajukan keluhan ke Kantor Standar Tenaga Kerja [[Yokosuka]] untuk meminta pengakuan bunuh diri sebagai terkait pekerjaan. Ketika klaim mereka ditolak, mereka mengajukan banding ke [[Biro Standar Tenaga Kerja|Biro Tenaga Kerja]] Prefektur [[Kanagawa]], yang mengakui stres terkait pekerjaan sebagai penyebab penurunan kesehatan mentalnya.<ref>Japan Press Weekly [http://www.japan-press.co.jp/modules/news/index.php?id=2799 Izakaya restaurant chain worker’s suicide recognized as work-related February 22-28, 2012] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150403164518/http://www.japan-press.co.jp/modules/news/index.php?id=2799 |date=2015-04-03 }}</ref><ref>Japan Times [http://www.japantimes.co.jp/news/2012/06/17/national/watami-under-scrutiny-after-karshi/ Watami under scrutiny after karōshi June 17, 2012] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20140523034516/http://www.japantimes.co.jp/news/2012/06/17/national/watami-under-scrutiny-after-karshi/ |date=May 23, 2014 }}</ref> Pada bulan Desember 2015, Watami mencapai penyelesaian di luar pengadilan sebesar 130&nbsp;juta yen dengan keluarga, dan pendiri Watami [[Miki Watanabe]] meminta maaf.<ref>[http://www.japantimes.co.jp/news/2015/12/09/national/crime-legal/pub-chain-watami-founder-settle-suit-overworked-womans-08-suicide-will-pay-¥130-million/ Pub chain Watami, founder settle suit over suicide of overworked staffer December 9, 2015]{{Pranala mati|date=Maret 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }} ''[[Japan Times]]'' Retrieved December 11, 2015</ref>
 
== Liputan media ==
Isu black companykigyō telah menarik perhatian di Jepang. Film drama 2009 "On The Verge At a Black Company" berlatar tempat kerja seperti itu,<ref>Japan Times [http://www.japantimes.co.jp/culture/2009/11/27/films/black-gaisha-ni-tsutometerundaga-mo-ore-wa-genkai-kamo-shirenai/ ‘Black Gaisha ni Tsutometerundaga mo Ore wa Genkai Kamo Shirenai’ November 27, 2009] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150121045236/http://www.japantimes.co.jp/culture/2009/11/27/films/black-gaisha-ni-tsutometerundaga-mo-ore-wa-genkai-kamo-shirenai |date=January 21, 2015 }}</ref> dan pada tahun 2012 terdapat "Black Corporations Award" di mana orang dapat memilih "perusahaan paling jahat tahun ini".<ref>Black Corporation Award homepage [http://blackcorpaward.blogspot.jp ブラック企業大賞] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130702114848/http://blackcorpaward.blogspot.jp/ |date=2013-07-02 }}</ref><ref>Rocket News 24 [http://en.rocketnews24.com/2012/07/13/voting-is-open-for-the-most-evil-corporation-of-the-year-award-for-2012/ Voting is open for the “Most Evil Corporation of the Year” Award for 2012 July 22, 2012] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20130604095434/http://en.rocketnews24.com/2012/07/13/voting-is-open-for-the-most-evil-corporation-of-the-year-award-for-2012/ |date=June 4, 2013 }}</ref>
 
Pada tahun 2013 sebuah DVD berjudul ''Black Kigyō ni Go-yōjin'' (Waspadalah terhadap Black Company) dirilis.<ref>Asahi Shimbun [http://ajw.asahi.com/article/behind_news/social_affairs/AJ201306130007 Film documents how 'black corporations' abuse young workers June 13, 2013] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20130613124232/http://ajw.asahi.com/article/behind_news/social_affairs/AJ201306130007 |date=June 13, 2013 }}</ref>
 
Protagonis dari [[manga]] ''[[ReLIFE]]'' dan banyak manga isekai bekerja di black companykigyō.
 
Dalam serial manga dan anime ''[[The Laughing Salesman]]'', salah satu korban/protagonis bekerja di "Black Corporation" dan berpikir untuk bunuh diri sebelum bertemu dengan Laughing Salesman.
 
Dalam proyek multimedia Hypnosis Mic: Division Rap Battle, karakter Doppo Kannonzaka adalah seorang pekerja kantoran di sebuah black companykigyō. Dia mencantumkan pekerjaannya sebagai alasan depresinya tetapi terus bekerja dengan mereka karena dia tidak punya pilihan.
 
Spin-off dari serial manga dan anime ''[[Cells at Work!]]'' berjudul ''Cells at Work! Code Black'' mencirikan tubuh individu yang tidak sehat, stres, alkoholik sebagai black companykigyō dibandingkan dengan manusia yang sehat.
 
Manga Zombie 100: Bucket List of the Dead juga dikenal sebagai Zom 100: Zombie ni Naru made ni Shitai 100 no Koto dimulai dengan karakter utama Akira bekerja untuk sebuah black companykigyō selama tiga tahun meninggalkan dia kecewa dengan kehidupan.
 
==Referensi==