Kitab 1 Samuel: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
kTidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
k ~
 
(23 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{for multi|tokoh Alkitab yang menjadi nama dari kitab ini|Samuel||Samuel (disambiguasi)}}
{{TanakhPerjanjian OT|Nevi'imLama|historical}}
'''Kitab 1 Samuel''' (disingkat '''1 Samuel'''; akronim '''1Sam.'''; {{lang-he|סֵפֶר שְׁמוּאֵל א׳|Sefer Syemuel}} <span style="font-family:Times New Roman;">''I''</span>) merupakan salah satu kitab yang termasuk dalam [[kitab-kitab sejarah]] pada [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]]. Dalam [[Tanakh]] atau [[Alkitab Ibrani]], kitab ini menjadi bagian dari kitab kolektif yang bernama "[[Kitab Samuel]]", yang merupakan bagian dari narasi [[Sejarah Israel dan Yehuda kuno|sejarah Israel kuno]] yang termasuk dalam kelompok [[Nevi'im]], atau yang lebih tepatnya kelompok [[Nevi'im|nabi-nabi awal]]. Dalam [[Alkitab Terjemahan Lama]], kitab ini disebut "Kitab Semuel yang Pertama".
 
=== UmumNama ===
Nama kitab ini"Samuel" merujuk pada tokoh [[Samuel|Samuel bin Elkana]], [[Hakim Israel kuno|hakim Israel]] terakhir dan nabi yang mengurapi Raja [[Saul]] dan Raja [[Daud (tokoh Alkitab)|Daud]]. Nama "Samuel" sendiritersebut pada pangkalnya merupakan serapan dari {{lang-he|שְׁמוּאֵל}} (''SyəmuSyemu'el''), yang merupakan gabungan dari "kata tak diketahui" dan kata Ibrani אֵל‎אֵל (''el'', <small>har.</small> "[[Allah (Kristen)|Allah]]/Tuhan"). Sebagian pakar percaya bahwa "kata tak diketahui" adalah kata שָׁמַע‎שָׁמַע (''syama''', <small>{{abbr|har.|harfiah}}</small> "mendengar"), sehingga memberikan arti harfiah "Allah mendengarmendengarkan". Sedangkan yang lain berpendapat kata itu adalah kata שֵׁם (''syem'', <small>{{abbr|har.|harfiah}}</small> "nama"), sehingga memberi arti harfiah "nama-Nya adalahialah Allah".<ref name="GHCL">{{cite book|last1=Gesenius|first1=Friedrich Wilhelm|title=Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon|date=1846|publisher=Baker Book House; 7th edition, 1979|isbn=0801037360|page=833|url=http://www.tyndalearchive.com/tabs/Gesenius/}}</ref>
 
== Isi ==
Baris 30 ⟶ 31:
 
== Naskah sumber ==
[[Berkas:Leningrad-codex-08-samuel.pdf |size=250px |ka|jmpl|[[Kitab Samuel]] lengkap pada [[Kodeks Leningrad]], salinan [[TeksNaskah MasoretMasorah]] yang dibuat tahun [[1008]].]]
* [[TeksNaskah MasoretMasorah]] (bahasa Ibrani, abad ke-10 M)
* [[Septuaginta]] ([[bahasa Yunani]]; abad ke-3 SM)
* [[Naskah Laut Mati]] (bahasa Ibrani, abad ke-2 SM), terutama:<ref>[http://www.thewaytoyahuweh.com/ Transkrip Naskah Laut Mati]</ref>
Baris 56 ⟶ 57:
 
== Perikop ==
Judul [[perikop]] dalam Kitab 1 Samuel menurut versi [[Alkitab Terjemahan Baru]] oleh [[Lembaga Alkitab Indonesia|LAI]] adalah sebagai berikut.
{{col|2}}
; Riwayat masa muda Samuel
Baris 133 ⟶ 134:
== Penyusunan kitab ==
{{see also|Kitab Samuel#Penyusunan kitab}}
Dalam edisi-edisi Alkitab kuno sebelum tahun abad ke-16, terutama Alkitab versi [[Vulgata]] lama yang meniru [[Septuaginta]], nama-nama untuk kedua [[Kitab Samuel]] dan kedua [[Kitab Raja-raja]] menggunakan nama yang berbeda. Kitab yang sekarang dikenal sebagai [[Kitab 1 Samuel]] dan [[Kitab 2 Samuel]] dahulu disebut sebagai ''Kitab 1 Raja-raja'' dan ''Kitab 2 Raja-raja'',<ref>[[:s:Catholic Encyclopedia (1913)/First and Second Books of Kings|Catholic Encyclopedia (1913)/First and Second Books of Kings]]</ref> sedangkan yang sekarang dikenal sebagai [[Kitab 1 Raja-raja]] and [[Kitab 2 Raja-raja]] dahulu disebut sebagai ''Kitab 3 Raja-raja'' dan ''4 Raja-raja''.<ref>[[:s:Catholic Encyclopedia (1913)/Third and Fourth Books of Kings|Catholic Encyclopedia (1913)/Third and Fourth Books of Kings]]</ref> Baru pada abad ke-16 (setelah peristiwa [[Reformasi Protestan]]), [[Alkitab Luther]] dan versi-versi [[Alkitab Protestan]] yang menirunya menggunakan pembagian modern yang kemudian dikenal luas dan bahkan akhirnya diterima juga oleh versi [[Kitab Suci Katolik]] (yang ditandai dengan perubahan nama kitab pada [[Vulgata|Nova Vulgata]]) hingga sekarang. Sejumlah Alkitab masih memelihara pembagian lama, misalnya, [[Alkitab Douay Rheims]].<ref>[http://www.drbo.org/ Douay Rheims bible]</ref>
 
Lebih lanjut, Kitab 1 dan 2 Samuel pada mulanya (dan hingga saat ini, pada sejumlah versi [[Alkitab Ibrani]]) merupakan kitab tunggal yang bernama "[[Kitab Samuel]]", tetapi [[Septuaginta|terjemahan bahasa Yunani pertama]], yang diproduksi sekitar abad ke-2 SM membaginya menjadi dua. Pembagian ini diteruskan oleh [[Vulgata]], dan kemudian oleh versi-versi Alkitab yang digunakan oleh gereja-gereja Kristen hingga sekarang, dan kemudian dipakai oleh beberapa edisi bahasa Ibrani sekitar awal abad ke-16.{{sfn|Gordon|1986|pp=19–20}} Teks Ibrani modern, yang disebut [[TeksNaskah MasoretMasorah]], memiliki perbedaan dengan versi bahasa Yunani, dan pemecahannya masih dipelajari sampai sekarang.{{sfn|Bergen|1996|pp=25–27}}
 
== Lihat pula ==
Baris 145 ⟶ 146:
{{reflist|30em}}
 
== PustakaLebih lanjut ==
===; Terjemahan bahasa Inggris 1 dan 2 Samuel ===
 
=== Terjemahan bahasa Inggris 1 dan 2 Samuel ===
* [http://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=samuel&qs_version=31 Samuel 1 and 2 at Bible Gateway]
 
;Tafsiran
=== Komentari mengenai Kitab Samuel ===
{{Refbegin}}
* [http://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/15830/showrashi/true Shmuel I – Samuel I (Judaica Press)] translation [with [[Rashi]]'s commentary] at Chabad.org
Baris 160:
{{Refend}}
 
; Penjelasan
=== Umum ===
{{Refbegin}}
* {{Cite book|last=Breytenbach|first=Andries|title=Past, present, future: the Deuteronomistic history and the prophets|publisher=Brill|year=2000|chapter=Who Is Behind The Samuel Narrative?|url=https://books.google.com/books?id=uP22QHpnKq8C&pg=PA50&lpg=PA50&dq=Breytenbach+Who+is+behind+the+Samuel+narrative#v=onepage&q=Breytenbach%20Who%20is%20behind%20the%20Samuel%20narrative&f=false|editor=Johannes Cornelis de Moor and H.F. Van Rooy|isbn=9789004118713}}
Baris 183:
{{Commons category|Books of Samuel}}
{{wikiquote|First Book of Samuel}}
;[[Naskah Masorah]]
 
;[[Teks Masoret]]
* [http://www.mgketer.org/mikra/8/1/1 Samuel A - Mikraot Gedolot Haketer - online edition], [[:en:Menachem Cohen (scholar)|Menachem Cohen]], Bar Ilan University (Hebrew)
* [http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt08a01.htm שמואל א ''Shmuel Aleph'' – Samuel A] ([[bahasa Ibrani]] – Inggris pada Mechon-Mamre.org)
Baris 197 ⟶ 196:
* [http://www.ibs.org/niv/studybible/1samuel.php Pengantar Kitab 1 Samuel] dari "NIV Study Bible"
* [http://www.biblestudytools.com/1-samuel/1.html 1 Samuel] pada BibleStudyTools.com
 
{{s-start}}
{{s-hou | [[Nevi'im]]|||}}
{{s-bef | before= [[Kitab Hakim-hakim|Hakim-hakim]] | rows = 1 }}
{{s-ttl | title = [[Alkitab Ibrani]] }}
{{s-aft | after = [[Kitab Raja-raja|Raja-raja]] | rows= 2 }}
{{s-bef | before= [[Kitab Rut|Rut]] | rows = 1 }}
{{s-ttl | title = [[Alkitab]] [[Kristen]]<br>[[Perjanjian Lama]] }}
{{s-end}}
 
{{1 Samuel}}
{{Kitab-kitab Alkitab}}
{{Kitab-kitab Nevi'im}}
{{Authority control}}
 
[[Kategori:Kitab 1 Samuel| ]]