Injil Filipus: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Annisasthis (bicara | kontrib) menambahkan pranala dan memperbaiki ejaan Tag: VisualEditor pranala ke halaman disambiguasi Tugas pengguna baru |
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan. |
||
(4 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 2:
{{Early Christian Writings|title=Injil Filipus|date=[[180]]-[[350]] M|attribution= |sources=|manuscripts=[[Pepustakaan Nag Hammadi]] |theme=ajaran-ajaran Gnostik|audience= |location= }}
'''Injil Filipus''' merupakan nama salah satu tulisan [[Injil Gnostik]], sebuah [[naskah]] [[apokrifa Perjanjian Baru]], yang ditemukan di [[Nag Hammadi]] pada tahun [[1945]].<ref name="Deshi">Deshi Ramadhani. 2007. ''Menguak Injil-Injil Rahasia''. Yogyakarta: Kanisius. Hal. 103-105.</ref><ref name="Ehrman">{{en}} Bart D. Ehrman. 2004. ''The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings''. New York, Oxford: Oxford University Press.</ref> [[Naskah]] Injil Filipus yang ditemukan itu ditulis dalam bahasa [[Koptik]].<ref name="Deshi"/> Injil Filipus merupakan hasil tulisan kaum [[Gnostik]].<ref name="Deshi"/><ref name="Ehrman"/><ref name="Meyer">{{en}} Willis Barnstone, Marvin Meyer. 2003. ''The Gnostic Bible''. Boston: Shambala. P. 257-298</ref> Naskah [[Injil]] Filipus yang ditemukan di [[Nag Hammâdi|Nag Hammadi]] masih cukup baik sehingga pengajarannya dapat diketahui dengan baik.<ref name="Lost">{{en}} Daniel L. Smith Cristopher, Stephen Spignesi. 2008. ''Lost Books of the Bible for Dummies''.Indiana: Wiley Publishing.</ref> Selain injil Filipus, masih ada tulisan-tulisan lain yang bercirikan [[Gnostisisme|Gnostik]], misalnya [[Injil Thomas]], [[Injil Maria Magdalena]], [[Injil Yudas]], dan sebagainya.<ref name="Deshi"/> [[Dan Brown]] mengutip Injil Filipus dan Injil [[Maria Magdalena]] di dalam novelnya yang terkenal, ''[[The Da Vinci Code]]''.<ref name="Rakhmat">Ioanes Rakhmat. 2007. ''Yesus, Maria Magdalena, Yudas, dan Makam Keluarga''. Banten: Penerbit Sirao Credentia Center. Hal. 17-36.</ref>
Tulisan berbahasa Koptik ini merupakan terjemahan dari naskah [[Yunani]] yang berasal dari abad ke-2 M atau abad ke-3 M.<ref name="Deshi"/> Tulisan tersebut dinamakan "Injil Filipus" sebab di dalam tulisan tersebut hanya nama Rasul Filipus yang disebutkan secara eksplisit.<ref name="Deshi"/> Genre tulisan ini adalah "perkataan" sebab isinya hanya berupa ucapan-ucapan dari tokoh [[Yesus]].<ref name="Deshi"/> Di situ termuat 17 ucapan Yesus, dan 9 diantaranya merupakan kutipan atau penafsiran lain atas ucapan Yesus di dalam keempat [[Injil kanonik|Injil Kanonik]].<ref name="Deshi"/> Injil filipus dianggap sebagai Injil Palsu.
== Beberapa Ajaran ==
{{wikify}}
=== Sakramen Baptisan ===
Injil Filipus melihat [[sakramen]] baptisan yang dilakukan kekristenan tidaklah benar.<ref name="Lost"/><ref name="Meyer"/> [[Baptisan]] yang sesungguhnya diperlukan adalah baptisan [[spiritual]].<ref name="Lost"/><ref name="Meyer"/> Hal tersebut berkaitan juga dalam menentukan mana orang [[Kekristenan|Kristen]] yang 'benar' dengan yang 'tidak benar'.<ref name="Lost"/><ref name="Meyer"/> Injil Filipus menyatakan: Banyak orang akan turun ke dalam air dan muncul ke permukaan kembali tanpa menerima apapun, tetapi mereka masih mengaku diri sebagai orang Kristen.<ref name="Pagels">{{en}} Elaine Pagels. 1989. ''The Gnostic Gospels''. New York: Vintage Books.</ref>
=== Kelahiran Yesus ===
Baris 22:
=== Orang-orang Terpilih ===
Di dalam Injil ini terdapat pandangan khas Gnostik tentang keterpilihan sebagian orang saja.<ref name="Lost"/> Orang-orang yang dianggap sebagai orang benar adalah orang-orang yang mengetahui kebenaran, yakni para pengikut Gnostik.<ref name="Lost"/> Hal tersebut dinyatakan melalui:
:"Ada banyak hewan di dunia yang berwujud manusia. Ketika Allah mengidentifikasi mereka, kepada babi Ia akan memberikan buah ek, kepada hewan ternak Ia akan melemparkan [[gandum]], dedak, dan rumput, dan kepada anjing-anjing Ia akan melemparkan tulang. Kepada para budak, Ia hanya akan memberi pelajaran-pelajaran dasar, tetapi kepada anak-anak Ia akan memberi keseluruhan pelajaran."<ref name="Lost"/>
Di sini, orang-orang Kristen disimbolkan sebagai budak-budak yang menerima pelajaran Allah dengan tidak lengkap.<ref name="Lost"/> Para pengikut Gnostik disebut sebagai anak-anak yang telah menerima seluruh kebenaran.<ref name="Lost"/>
Baris 31:
== Pranala luar ==
* [http://www.gnosis.org/naghamm/gop.html Wesley W. Isenberg, translator, ''Gospel of Philip'']
* [http://www.metalog.org/files/till.html Original Coptic transliteration] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080515050748/http://www.metalog.org/files/till.html |date=2008-05-15 }}
* [http://www.metalog.org/files/philip1.html Coptic-English interlinear] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20061118095843/http://www.metalog.org/files/philip1.html |date=2006-11-18 }}
* [http://www.earlychristianwritings.com/gospelphilip.html Early Christian writings]: ''Gospel of Philip'' brief introductions and e-texts
* [http://www.theologywebsite.com/etext/naghammadi/philip.shtml Theology Website ''Gospel of Philip''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100821030605/http://www.theologywebsite.com/etext/naghammadi/philip.shtml |date=2010-08-21 }}: translation and complete introduction by Wesley W. Isenberg
|