Bahasa Hokkien: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Jiaminglimjm (bicara | kontrib)
perbaikan informasi soal rumpun bahasa
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(28 revisi perantara oleh 13 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{No footnotes|date=Agustus 2021}}
{{bahasa|name=Bahasa Hokkien|nativename={{lang|zh-hans|闽南话}} / {{lang|nan-Hant|閩南話}} / {{lang|nan-Hant|福建話}}<br/>{{transl|nan|Bân-lâm-ōe / Bân-lâm-uē/ Hok-kiàn-uē}}語;
|familycolor=tomatosino-tibetan
|states=[[Republik Rakyat Tiongkok]], [[Republik Tiongkok]], [[Singapura]], [[Indonesia]], [[Malaysia]] dan daerah lain di mana komunitas [[Hokkien]] menetap
|states=* {{flag|Tiongkok}}
* {{flag|Taiwan}}
* {{flag|Indonesia}}
* {{flag|Malaysia}}
* {{flag|Singapura}}
* Dan daerah lain dimana komunitas [[Hokkien]] menetap
----
|region=Provinsi [[Fujian]] selatan; daerah [[Chaozhou]]-[[Shantou]] di provinsi [[Guangdong]]; bagian paling selatan provinsi [[Zhejiang]]; hampir seluruh [[Taiwan]]; hampir seluruh [[Hainan]] ''(jika [[Qiong Wen]] ikut dihitung)''; [[Semenanjung Leizhou]] di [[provinsi Guangdong]]
|speakers=49 juta |rank=21 ''(jika [[Qiong Wen]] ikut dihitung)''
|familycolorfamily=[[Sino-Tibet]]{{br}}
&nbsp;[[Dialek Tionghoa]]{{br}}
|fam2=[[Rumpun bahasa Sinitik|Sinitik]]
&nbsp;&nbsp;[[Min]]{{br}}
|fam3=[[Rumpun bahasa Min|Min]]
&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Min Nan'''/'''Hokkien'''{{br}}
|fam4=Min Pesisir
|fam5=[[Rumpun bahasa Min Selatan|Min Selatan]]
|nation=[[Taiwan]]
|agency=tidak ada
|iso1=zh|iso2=chi (B) / zho (T)|sil=CFR
}}
'''Bahasa Hokkien''' atau '''bahasa Hokkian''' ([[Hanzi yang Disederhanakan|Sederhana]]: 闽南语, [[Hanzi tradisional|Tradisional]]: 閩南語) adalah salah satu [[bahasa]] dari [[rumpuncabang bahasa Min Selatan]] yang berasal dari region [[Minnan]] di(Min TiongkokSelatan) yang merupakan bagian dari bahasa [[rumpun bahasa SinitikHan]] (Tionghoa). Bahasa ini terutama digunakan secara luas di [[Tiongkok]] di provinsi—provinsi [[Fujian]] (Hokkien) serta sebelah utara [[Guangdong]] (Kengtang), di [[Taiwan]] (Hokkien Taiwan), [[Singapura]], dan di [[Asia Tenggara]] di mana konsentrasi orang Tionghoa perantauan adalah mayoritas berasal dari provinsi Fujian. Bahasa Hokkien juga dikenal sebagai '''bahasa Holo''' di daratan Tiongkok dan Taiwan.
 
Bahasa Hokkien ini sendiri terbagi atas banyak logat di antaranya logat ''[[Bahasa Hokkien Taiwan|Hokkien Taiwan]]'', ''Ciangciu ([[Zhangzhou]])'', logat ''Cuanciu ([[Quanzhou]])'' dan logat ''[[Amoy (linguistik)|Emui]]'' ([[Xiamen]], dulu Amoy). [[Bahasa Tiochiu]] ([[Chaozhou]]) adalah juga salah satu logat dalam bahasa Hokkien, tetapi karena penduduk Tiochiu tersebar di daerah Guangdong utara, maka bahasa Tiochiu kemudian mendapat pengaruh dari [[bahasa Kanton]] menjadi logat dalam bahasa Hokkien yang dekat dengan bahasa Kanton (lihat [[bahasa Kantonis]]).
 
Di [[Indonesia]] sendiri, bahasa Hokkien umumnya dikenal sebagai bahasa ibu (''mother tongue'') komunitas [[Tionghoa-Indonesia]] di [[Medan]], [[Pekanbaru]], [[Palembang]], [[Kepulauan Riau]], dan beberapa daerah lainnya.
Baris 47 ⟶ 40:
Namun sebaliknya ada pula kosakata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu).
 
== Hokkien Medan (Zhangzhou) ==
Hokkien Medan merupakan varian/logat bahasa Hokkien [[Zhangzhou]] (Ciangciu) (juga disebut [[Bahasa Min Selatan|Min Nan]] di [[Fujian]], [[Republik Rakyat Tiongkok]]) yang digunakan di [[Medan]], [[Indonesia]]. Varian [[Medan]] ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari [[bahasa Melayu]] dan [[Indonesia]], misalnya "tapi", "jamban", "sabun" (dari [[Portugal|Portugis]] dan juga dipakai di [[Taiwan]]), "mana", "pasat" (plesetan dari pasar). Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak ada bentuk tulisan standarnya.
 
Bahasa Hokkien di [[Medan]] dan [[Sumatera Utara]] hampir identik dengan [[Hokkien Penang]] yang digunakan di [[Penang]] dan [[Malaysia|Malaysia Utara]].
Sangat jarang hokkien medan ditulis dengan [[Aksara Han|hanzi]] karena masa orde baru, sehingga sangat sedikit orang tionghoa di indonesia bisa menulis hokkien dengan [[Aksara Han|hanzi]]
 
Bahasa Hokkien di [[Medan]] dan [[Sumatra Utara]] hampir identik dengan [[Hokkien Penang]] yang digunakan di [[Penang]] dan [[Malaysia|Malaysia Utara]].
 
== Hokkien Bagansiapiapi ==
Baris 69 ⟶ 60:
!Hokkien Medan-Penang
![[Bahasa Taiwan]] yang umum
![[Aksara Han|Hanzi]]
!Arti
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 80 ⟶ 70:
|lang
|lang
|人
|orang
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 91 ⟶ 80:
|lu
|li
|汝,你
|kamu
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 102 ⟶ 90:
|hu
|hi
|魚
|ikan
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 113 ⟶ 100:
|tu
|ti
|豬
|babi
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 124 ⟶ 110:
|khi
|khi
|去
|pergi
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 135 ⟶ 120:
|ua
|gi/gu/ue
|語,話
|bahasa
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 146 ⟶ 130:
|ke
|ke/kue
|雞
|ayam
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 157 ⟶ 140:
|peq
|peq/pueq
|八
|delapan
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 168 ⟶ 150:
|be
|be/bue
|買
|membeli
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 179 ⟶ 160:
|ce
|ce
|坐
|duduk
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 188 ⟶ 168:
|kui
|kui
|kui/kng
|kng
|光
|terang
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 201 ⟶ 180:
|ui
|ng
|黃
|kuning
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 212 ⟶ 190:
|hui
|hng
|遠
|jauh
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 223 ⟶ 200:
|mui
|mng
|門
|pintu
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 234 ⟶ 210:
|sui
|sng
|酸
|asam
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 245 ⟶ 220:
|gu
|gu
|牛
|kerbau
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 256 ⟶ 230:
|pia
|pnia
|餅
|kue
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 267 ⟶ 240:
|thia
|thnia
|聽
|mendengar
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 278 ⟶ 250:
|koko
|hnia
|兄
|abang
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 289 ⟶ 260:
|kia
|knia
|子
|anak
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 298 ⟶ 268:
|cabeu
|tabou
|cabo
|cabou
|cabou
|女
|perempuan
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 309 ⟶ 278:
|capeu
|tapou
|tapou
|tapo
|capou/tapou
|男
|laki-laki
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 320 ⟶ 288:
|haose
|haote
|tapotapou kia
|haosne/haosni
| -
|anak lelaki
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 333 ⟶ 300:
|sejit
|snejit/snelit
|生日
|ulang tahun
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 342 ⟶ 308:
|jiekthao
|jit`hao
|jithao
|jitthao
|jitthao/litthao
| 太陽
|matahari
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 355 ⟶ 320:
|gueqnio
|gueqniu/geqniu/gueqnio
|月娘
|bulan
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 366 ⟶ 330:
|yo
|ynu/yno
|羊
|kambing
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 377 ⟶ 340:
|hio
|hniu/hnio
|香
|dupa
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 386 ⟶ 348:
|wung
|wung
|hang-hang/hang
|wun
| -
|hangat
|---- bgcolor=#e4e4e4
Baris 397 ⟶ 358:
|tiang
|tong
|tiong/tio'ng
|tiong
|tiong
|中
|tengah
|}
''Catatan:'' {{br}}
''Catatan:'' {{br}}''1. Masih terdapat banyak varian logat Hokkien (Min Nan) yang lainnya seperti [[Longyan]], [[Zhangping]], [[Bagansiapiapi]], [[Putian]], dan lain-lain'' {{br}}''2. Hokkien Medan dan Hokkien Penang kadang-kadang dipisahkan jenis varian logatnya.''
''1. Masih terdapat banyak varian logat Hokkien (Min Nan) yang lainnya seperti [[Longyan]], [[Zhangping]], [[Bagansiapiapi]], [[Putian]], dan lain-lain'' {{br}}
''2. Hokkien Medan dan Hokkien Penang kadang-kadang dipisahkan jenis varian logatnya.''
 
== Bilangan dalam bahasa Hokkien dengan bahasa Indonesia ==
''3. Bagian hanzi belum sepenuhnya benar, terkadang tulisan latinnya tepat tetapi hanzinya tidak tepat''
Keterangan:
# ji dan no merupakan angka 2. yang membedakan ji untuk dua digit angka (contoh: 30'''2''', 1'''22''' dan 24'''2''') dan no untuk tiga atau lebih digit angka (contoh: '''2'''48, '''22'''39 dan '''2'''9'''2'''25)
# khòng
{|class="wikitable"
|-
!Bilangan!!Hanyi||Bahasa Hokkien!!Bahasa Indonesia
|-
|0||空||khòng||nol
|-
|1||一||it||satu
|-
|2||二||jī||dua
|-
|3||三||sān||tiga
|-
|4||四||sì||empat
|-
|5||五||gō͘||lima
|-
|6||六||la̍k||enam
|-
|7||七||cit||tujuh
|-
|8||八||peh||delapan
|-
|9||九||káuw||sembilan
|-
|10||十||ca̍p||sepuluh
|-
|11||十一||ca̍p it||sebelas
|-
|20||二十||jī ca̍p||dua puluh
|-
|22||二十二||jī ca̍p jī||dua puluh dua
|-
|30||三十||sān ca̍p||tiga puluh
|-
|40||四十||sì ca̍p||empat puluh
|-
|50||五十||gō͘ ca̍p||lima puluh
|-
|60||六十||la̍k ca̍p||enam puluh
|-
|70||七十||cit ca̍p||tujuh puluh
|-
|80||八十||peh ca̍p||delapan puluh
|-
|90||九十||káuw ca̍p||sembilan puluh
|-
|100||一百||ce pek||seratus
|-
|101||一百空一||ce pek khòng it||seratus satu
|-
|200||两百||no pek||dua ratus
|-
|500||五百||gō͘ pek||seratus satu
|-
|736||七百三十六||cit pek sān ca̍p la̍k||tujuh ratus tiga puluh enam
|-
|1.000||一千||ce ceng||seribu
|-
|2.000||两千||no ceng||dua ribu
|-
|10.000||一万||ce ban||sepuluh ribu
|-
|20.000||两万||no ban||dua ribu
|-
|100.000||十万||ca̍p ban||seratus ribu
|-
|1.000.000||一 ||ce tiao||satu juta
|-
|10.000.000||十 ||ca̍p tiao||sepuluh juta
|-
|100.000.000||一百 ||ce pek tiao||seratus juta
|-
|1.000.000.000|| ||ce ek||satu miliar
|-
|1.000.000.000.000|| || ||satu triliun
|}
 
== Lihat pula ==
Baris 410 ⟶ 451:
* [[:en:Min-nan|Lebih jauh mengenai Bahasa Hokkien/Min Nan]] (dalam Bahasa Inggris)
* [[:en:Penang Hokkien|Penang Hokkien]] (dalam Bahasa Inggris)
* [[Bahasa Hokkien Taiwan]]
 
== Pranala luar ==
Baris 419 ⟶ 460:
 
=== Diskusi terkait ===
* [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/12053 Variasi bahasa Hokkien]{{Pranala mati|date=Oktober 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/12037 Dialek Min]{{Pranala mati|date=Oktober 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
 
{{Bahasa Tionghoa}}