Aksara Tajik: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Bulandari27 (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Perbaikan kesalahan ketik
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android
 
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 183:
 
=== Ibrani ===
Abjad Ibrani, sepeti abjad Persia, dengan [[sistem penulisan abjad]]. Abjad ini digunakan untuk dialek Yahudi Bukhari terutama di [[Samarkand]] dan [[Bukhara]].<ref>{{cite book | last=Gitelman | first=Zvi Y | title=A Century of Ambivalence: The Jews of Russia and the Soviet Union, 1881 to the Present | url=https://archive.org/details/centuryofambival0000gite | year=2001 | publisher=Indiana University Press | isbn=978-0-253-21418-8 | page=[https://archive.org/details/centuryofambival0000gite/page/203 203]}}</ref><ref>{{cite journal | author=Изд-во Академии наук СССР | journal=Вопросы языкознания | year=1975 | page=39 | url=https://books.google.com/books?bid=ox9SAQAAIAAJ&q=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5&dq=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5 | title=Вопросы языкознания}}</ref> Selain itu, sejak tahun 1940, ketika sekolah-sekolah Yahudi ditutup di Asia Tengah, penggunaan [[abjad Ibrani]] di luar liturgi Ibrani jatuh ke dalam penggunaan yang tidak digunakan dan publikasi Yahudi Bukharian seperti buku-buku dan surat kabar mulai bermunculan mennggunakan huruf alfabetik Tajik. Saat ini, banyak orang Yahudi Bukharian yang lebih tua berbicara dalam bahasa Bukharian dan pergi ke sekolah-sekolah berbahasa Tajik atau Rusia di Asia TenggahTengah hanya ingin mengetahui alfabet Kiril Tajik ketika membaca dan menulis Bukharian dan Tajik.
 
{| cellpadding=4 style="font-size: large; text-align: center;" summary="Thirty two letters of the Tajik Arabic alphabet, capital and lowercase"
Baris 476:
# {{note|perry1996}} Perry, J. R. (1996) "Tajik literature: Seventy years is longer than the millennium" in ''World Literature Today'', Vol. 70 Issue 3, p.&nbsp;571
# {{note|perry2005c}} Perry, J. R. (2005) ''A Tajik Persian Reference Grammar'' (Boston: Brill) p.&nbsp;36
# {{note|dropped}} [http://www.islamsng.com/tjk/news/485 Судьба «русских букв» в таджикском алфавите будет решаться] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110713062219/http://www.islamsng.com/tjk/news/485 |date=2011-07-13 }}
# {{note|Ido2005}} Ido, S. (2005) ''Tajik'' (München: Lincom GmbH) p.&nbsp;8
# {{note|Rzehak2001}} Rzehak, L. (2001) ''Vom Persischen zum Tadschikischen. Sprachliches Handeln und Sprachplanung in Transoxanien zwischen Tradition, Moderne und Sowjetunion (1900–1956)'' (Wiesbaden: Reichert)