Bahasa Jawa Kedu: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan aplikasi seluler Suntingan aplikasi Android |
||
(23 revisi perantara oleh 10 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
'''Bahasa Jawa Kedu''' atau '''Dialek Kedu'''({{lang-jv|ꦧꦱꦗꦮꦏꦼꦢꦸ|Basa Jawa Kedu}}) adalah sebuah dialek [[bahasa Jawa]] yang dituturkan di daerah Karesidenan Kedu, tersebar di [[Kabupaten Magelang|Kabupaten]] dan [[Kota Magelang]],[[Kabupaten Temanggung]], [[Kabupaten Purworejo]], sebagian timur [[Kabupaten Wonosobo]], sebagian timur [[Kabupaten Kebumen]]. Dialek Kedu adalah nenek moyang dari [[bahasa Jawa Suriname|bahasa Jawa yang biasa digunakan di Suriname]].▼
{{Bahasa
| name =
| nativename = {{jav|
| states= [[Indonesia]], [[Suriname]], [[Belanda]], [[Kaledonia Baru]]
| familycolor = Austronesian
▲| region = {{flag|Jawa Tengah}}
| fam2 = [[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
| fam3 = [[bahasa Jawa kuno|Jawa Kuno]]
| fam4 = [[Rumpun bahasa Jawa|Jawa
| fam5 =
| map = [[Berkas:Locator_karesidenan_kedu.png|jmpl|ka]]
| fampos = Jawa
| agency = Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah
| script =
* [[Alfabet Latin]]▼
* [[Aksara Jawa]]
* [[Abjad Pegon]]
▲* [[Alfabet Latin]]
| glottorefname = Dialek Kedu
| glotto = kedu1234
}}
▲'''Bahasa Jawa Kedu''' atau '''Dialek Kedu''' ({{lang-jv|
Dialek ini terkenal dengan cara bicaranya yang khas, sebab merupakan pertemuan antara dialek "Mataram/bandek" (Yogya-Solo) dan dialek [[Banyumasan (bahasa)|Banyumasan]]. Contoh: Kata-katanya masih menggunakan dialek ngapak dalam tuturannya agak bandek:▼
== Kosakata khas ==
▲Dialek
* "gandhul": pepaya▼
* ''inyong'' (''nyong''): saya
*
* de'e/deke/samang/peyang: kamu
* ''arek''/arak/''arep'': akan atau hendak
* ''njagong''/njagog: duduk
* ''piye''/''priye'': bagaimana
* ''iki''/''kie'': ini
* kui/kue: itu
* ''mbaca''/maca: membaca
* ''mberuh'' (''émbuh ora wèruh''): tidak tahu
* ''ambek''/''mbek'': bersama atau dengan
* ''krongsi'': kursi
* ''sae'': baik
* awi: silahkan
* njo: ayo
* sikak: (kata umpatan)
* ngigol/gigol/gigal: benda yang jatuh
* njuk: trus
* jongasi: jangan sampai
* nana/nono: tidak ada
* ndak: apakah
* ndak Iyo?: apa benar/iya?
* teyeng: bisa
dll
Bahasa Jawa Kedu juga memiliki banyak kemiripan dengan Bahasa Jawa Ngapak Banyumasan walaupun menggunakan vokal "O" seperti dialek Jawa Bandek Mataraman.
Dialek Kedu juga memiliki pengantar seperti: ''eeee'', ''oooo'', ''ha kok'', ''ehalah'', ''ha-inggih'' dan kadang diawali kata "ha" yang sering digunakan oleh masyarakat Jawa Kedu saat sedang mengobrol. Hal tersebut menandakan jika orang Jawa Kedu memang ''gayeng'' (menyenangkan) dalam bertutur kata.
== Referensi ==
<references />
== Pranala luar ==
|