Bahasa Kangean: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Serepinx (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Nyilvoskt (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(63 revisi perantara oleh 13 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{pp-vandalism|small=yes}}
{{other|Bahasa Kangean (disambiguasi)}}
{{Infobox Bahasa
|name=Kangean
|nativename= ''{{lang|kkv|Besa Kangayan}}'' {{kkv}}
|state= {{flag|Indonesia}}
| region = * {{flag|Jawa Timur}}
** [[Kepulauan Kangean]] (utama)
* {{flag|Jawa Tengah}}
|ethnicity= [[Suku Kangean|Kangean]]
|speakers= 126.000–127.000
|date=2013 data
|ref=<ref>{{cite web |url= https://sumenepkab.bps.go.id/statictable/2014/03/02/3/banyaknya-penduduk-menurut-kecamatan-dan-rasio-jenis-kelamin-di-kabupaten-sumnenep.html |title= Total Populasi berdasarkan Kecamatan di Kabupaten Sumenep |author=<!--Not stated--> |date=2013 |website= sumenepkab.bps.go.id |publisher= Badan Pusat Statistik Kabupaten Sumenep |access-date=31 December 2020 |quote= Data Kecamatan Sapeken, Kecamatan Arjasa, Kecamatan Kangayan di Kangean}}</ref>
|familycolor=Austronesia
|fam2=[[Rumpun bahasa Nusantara|Nusantara]]
|fam3=[[Rumpun bahasa Nusantara Tengah|Nusantara Tengah]]
|fam4=[[Rumpun bahasa Maduris-Kangeanesik|Maduris-Kangeanesik]]
|fam5=[[Rumpun bahasa Kangeanik|Kangeanik]]
| dia1 = [[Bahasa Kangean Duko|Duko]]
| dia2 = [[Bahasa Kangean Sapeken|Sapeken]]
| dia3 = [[Bahasa Kangean Saseel|Saseel]]
| script ='''[[Zaman modern|Modern]]''':<br>
* [[Alfabet Latin]]<br>
'''[[Arkais|Historis]]''':
* [[Aksara Lontara]]k/Ugi
* [[Aksara Makassar]]
* Aksara Kawi/Carakan Kuno
* [[Abjad Pegon]]
|standards = [[Bahasa Kangean Baku|Kangean Baku]]
| minority = {{flag|Jawa Timur}}
|iso3=kkv
|glotto=kang1289
|glottorefname=Kangean
| map = East Java in Indonesia.svg
| mapsize = 400px
| mapcaption = Wilayah dimana bahasa Kangean dituturkan secara dominan ([[Provinsi Jawa Timur]] terutama di [[Kepulauan Kangean]]; mencakup wilayah pulau [[pulau Kangean|Kangean]], [[pulau Sapeken|Sapeken]], [[pulau Paliat|Paliat]], [[pulau Saubi|Saubi]], [[pulau Soemoerboengkar|Soemoerboengkar]], dan sebagian daerah-daerah di sekelilingnya)
| pushin_map = Indonesia East Java location map.svg
| pushpin_label_position = top
| pushpin_map_alt =
| pushpin_map_caption =
| coordinates = {{coord|6|59|S|115|39|E|region:ID_type:isle_dim:100000|display=inline,title}}
|notice=IPA}}
'''Bahasa Kangean''' (''Besa Kangayan'') adalah sebuah [[bahasa suku|bahasa]] yang dituturkan oleh [[Suku Kangean]] yang berasal dari [[pulau Kangean]] di wilayah [[kepulauan Kangean]].<ref>[http://www.joshuaproject.net/languages.php?rol3=kkv Kangean Speaking Peoples - Joshua Project]</ref> Melalui [[diaspora]] masyarakat [[suku Kangean|bersuku Kangean]], bahasa ini juga dituturkan di beberapa wilayah lain terutama di daerah-daerah sekitar kepulauan Kangean seperti di [[pulau Madura|Madura]] terutama daerah [[Sumenep]], sebagian [[Surabaya]], sebagian [[Malang]], sebagian [[Jawa Barat]] dan [[Jawa Tengah]], serta di wilayah luar negeri meliputi [[Semenanjung Kra]] maupun [[Singapura]].<ref>H. N. Kiliaan. 1897. Kangeansch. In Morphology and Syntaxis, 153-176. Batavia: Landsdrukkerij.</ref>
 
{{Infobox language
Bahasa Kangean merupakan salah satu bahasa yang terdapat dalam [[rumpun bahasa Maduris-Kangeanesik]] yang bercabang dari [[rumpun bahasa Melayu-Sumbawa|rumpun Malayo-Sumbawa]] ({{aka}} 'rumpun bahasa Indonesia Barat') yang diturunkan dari [[rumpun bahasa Melayu-Polinesia|rumpun Malayo-Polinesia]] yang merupakan cabang dari [[rumpun bahasa Austronesia]].<ref>{{cite web |url=https://glottolog.org/resource/reference/id/583327|last1=Eberhard|first1= David M.|last2=Simons|first2=Gary F.|last3=Fennig|first3=Charles D.|date=2021|lang=en|title=Ethnologue: Languages of the World|location=Dallas|publisher=SIL International}}</ref><ref>{{cite web |url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/kang1289|title=Kangean language|lang=en|trans-title=Bahasa Kangean,Bhasa Kangean|website=Glottolog 4.4}}</ref>
| name = Kangean
| nativename = ''{{hlist|{{lang|kkv|Bhânta Kangèyan}}|{{lang|kkv|Bhânta Kangayan}}}}{{hlist|{{lang|kkv|Oca' Kangèyan}}|{{lang|kkv|Oca' Kangayan}}}}''
| pronunciation = /kʌŋɛʌn/
| states = [[Indonesia]]
| region = [[Kepulauan Kangean]]
| ethnicity = [[Etnis Kangean|Kangean]]
| speakers = 128.000
| date = 2010
| ref = e18
| speakers2 = ~130.100{{efn|estimasi berdasarkan total populasi etnis Kangean}}
| familycolor = Austronesian
| fam2 = {{PRBahasa|Melayu-Polinesia}}
| fam3 = {{PRBahasa|Melayu-Sumbawa}}
| fam4 = [[Rumpun bahasa Maduris-Kangeanik|Maduris-Kangeanik]]
| script ={{plainlist|
* [[Aksara Latin|Alfabèt Madhurâ]]
* [[Aksara Pegon|Pèghu]]
* [[Hanacaraka|Carakan]]
* [[Aksara Lontara|Lontara]]
* [[Aksara Makassar|Makassar]]
}}
| minority = {{IDN}}
* [[File:Coat of arms of East Java.svg|14px]] [[Jawa Timur]]
| agency = [[File:Logo of Ministry of Education and Culture of Republic of Indonesia.svg|17px]] Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan
* Balai Bahasa Jawa Timur
| standards = [[Bahasa Kangean Baku|Kangean Baku]]
| dia1 = Kangean Barat
| dia2 = Kangean Timur
| iso3 = kkv
| lc1 = -
| ld1 = Kangean Barat
| lc2 = -
| ld2 = Kangean Timur
| glotto = kang1289
| glottorefname = Kangean
| notice = IPA
}}
{{Incubator|code=kkv/Main Page}}
'''Bahasa Kangean''' (disebut sebagai ''Bhânta Kangèyan'' ataupun ''Oca' Kangèyan'' oleh masyarakat lokal) adalah sebuah dialek [[bahasa Madura]] yang dituturkan oleh [[etnis Kangean]],<ref>[http://www.joshuaproject.net/languages.php?rol3=kkv Kangean Speaking Peoples - Joshua Project]</ref> yang merupakan sebuah kelompok etnis berasal dari [[pulau Kangean]] di wilayah [[Kepulauan Kangean]], utara [[Laut Bali]].<ref>H. N. Kiliaan. 1897. Kangeansch. In Morphology and Syntaxis, 153-176. Batavia: Landsdrukkerij.</ref><ref>{{cite web|url=https://glottolog.org/resource/reference/id/583327|last1=Eberhard|first1=David M.|last2=Simons|first2=Gary F.|last3=Fennig|first3=Charles D.|date=2021|lang=en|title=Ethnologue: Languages of the World|location=Dallas|publisher=SIL International|access-date=2021-09-18|archive-date=2021-10-04|archive-url=https://web.archive.org/web/20211004234032/https://glottolog.org/resource/reference/id/583327|dead-url=yes}}</ref><ref>{{cite web |url=https://glottolog.org/resource/languoid/id/kang1289|title=Kangean language|lang=en|trans-title=Bahasa Kangean|website=Glottolog 4.4}}</ref>
 
==Klasifikasi Subdialek ==
Berdasarkan kajian leksikal, ditinjau dari segi [[dialektologi]]nya, dialek Kangean secara umum dapat dibagi kedalam tiga subdialek utama, yakni meliputi Kangean Barat, Kangean Tengah, dan Kangean Timur.<ref>{{cite journal
Bahasa Kangean memiliki ragam variasi dialek yang dapat dikenali melalui perbedaan [[fonologi]], aksentologi, maupun idiomatologi yang umumya terbagi kedalam distribusi penggolongan melalui beberapa metode, yakni baik secara regional geografis maupun sosiokultural.
|title= Dialectal Variation of Kangean: An Intonation and Lexical Study
=== Regional Geografis ===
|language= en, id
{{utama|Daftar dialek Bahasa Kangean}}
|trans-title= Variasi Dialek dalam Bahasa Kangean: Kajian Intonasi dan Leksikal
Secara regional geografis, pengelompokan dialek dapat dibedakan menjadi dua grup utama; yakni rumpun dialek darat dan pesisir.
|url= https://mill.onesearch.id/Record/IOS5407.slims-77735/TOC#toc
====[[Rumpun bahasa Kangeanik Daratan]]====
|year= 2016
#[[Bahasa Kangean Duko|Duko]] (di [[Arjasa, Sumenep|Arjasa]])
|publisher= Repositori Institusional Universitas Negeri Malang
#Dialek Dandung (di Dandung)
|location= Malang
#Dialek Torjek (di Torjek)
|access-date= 2022-12-15
#Dialek Laok Jangjang (di Laok Jangjang)
|archive-date= 2022-12-15
====[[Rumpun bahasa Kangeanik Pesisir]]====
|archive-url= https://web.archive.org/web/20221215154351/https://mill.onesearch.id/Record/IOS5407.slims-77735/TOC#toc
#Dialek Pajanangger (di [[Pajanangger, Arjasa, Sumenep|Pajanangger]])
|dead-url= yes
#[[Bahasa Kangean Sapeken|Sapeken]] (di [[Sapeken]])
}}</ref>
#[[Bahasa Kangean Saseel|Saseel]] (di [[pulau Saseel]])
#Dialek Pagerungan (di pulau [[Pulau Pagerungan Besar|Pagerungan Besar]] dan Pagerungan Kecil)
#Dialek Salarangan (di Salarangan)
#Dialek Saebus (di [[pulau Saebus]])
 
===Perbandingan antar subdialek===
=== Sosiokultural ===
{| class="wikitable"
Secara unggah-ungguh (tingkat kesopansantunan), dialek dalam bahasa Kangean dibedakan menjadi 3 bagian tingkatan; yakni ''Ako-Kao'' (disebut juga ''Eson-Sede'' atau ''Eson-Kake''), ''Nira-Nae'' (disebut juga ''Die-Dika''), dan ''Kaula-Panjenengan''.
! colspan="3" style="text-align: center;" style="background-color: #g7sbec" | Dialek Kangean
*'''''Ako-Kao'' (''Eson-Sede'' atau ''Eson-Kake'')'''
! rowspan="2" style="text-align: center;" | Terjemahan
Pada tingkat ini, biasanya digunakan kepada orang sebaya.
*'''''Nira-Nae'' (''Die-Dika'')'''
Pada tingkat ini, biasanya digunakan oleh menantu kepada mertua.
*'''''Kaula-Panjenengan'''''
Pada tingkat ini, biasanya digunakan kepada orang yang lebih tua.
{| class="wikitable" style="text-align: left;"
|+ Pronomina persona bahasa Kangean
|-
!style="background-color: #d9ebec" | Kangean Barat (''Kangean'')
! rowspan="2" | Glos
!style="background-color: #d9dbed" | Kangean Tengah (''Kangayan'')
! colspan="4" | Bentuk bebas
!style="background-color: #d9cbee" | Kangean Timur (''Kangiyang'')
|-
!| ''abid'''Ako-Kao'' (|| ''Eson-Sedeabit'' atau|| ''Eson-Kake'')bitte' '' || lama
! '''''Nira-Nae'' (''Die-Dika'')'''
! '''''Kaula-Panjenengan'''''
|-
| ''aleng'' || ''aling'' || ''kwaling'' || adik
| {{gcl|1SG}}, {{gcl|1PL.EXCL|persona pertama, jamak eksklusif}}<br />'aku, saya, kami'
|
*''ako''
*''eson''
|
*''nira''
*''die''
| ''kaula''
|-
| ''apora'' || ''apura'' || ''apporah'' || ampun
| {{gcl|2SG}}, {{gcl|2PL}}<br />'kamu, Anda, kalian'
|
*''kao''
*''sede''
*''kake''
|
*''nae''
*''dika''
| ''panjenengan''
|-
| ''aran'' || ''aran'' || ''arang'' || nama
| {{gcl|3SG}}, {{gcl|3PL}}<br />'dia/ia, beliau, mereka'
|
*''he''
*''rea''
| ''dibikna''
| ''kabih''
|}
== Sistem Penulisan ==
Pada [[zaman modern]], sistem penulisan bahasa Kangean menggunakan [[aksara Latin]]. Menurut sejarah perkembangannya, bahasa ini cenderung tidak memiliki suatu sistem penulisan yang dapat dipastikan, karena bahasa Kangean memiliki akar pengaruh sistem linguistik yang beragam dari masa ke masa.
 
Dalam [[bahasa Kangean]], sistem penulisan kuno memiliki pengaruh dari bahasa-bahasa lain yang memainkan peranan cukup kuat. Dalam beberapa daerah di [[kepulauan Kangean]], aksara yang digunakan dapat beragam, yakni diataranya meliputi [[aksara Lontara|aksara Lontarak]] (dikenali juga sebagai aksara Ugi/Bugis), [[aksara Makassar]], [[aksara Kawi]] (Carakan Kuno), dan [[Pegon]]. Hal ini merupakan hasil dari pengaruh budaya suku-suku dari [[Sulawesi]] dan [[Kalimantan]] yang bermigrasi sejak ratusan hingga ribuan tahun dan berasimilasi dengan warga setempat yang melahirkan tradisi majemuk Kangean. Pengaruh budaya Jawa dan Madura juga memiliki andil utamanya pada masa kejayaan [[Majapahit]] dan [[Kadipaten Sumenep]] yang pernah menguasai sebagian besar wilayah [[kepulauan Kangean|Kangean]]. Namun di lain sumber, penggunaan aksara Kawi di kepulauan Kangean cenderung dipengaruhi oleh [[suku Bali]] yang menggunakan aksara Kawi pada masa lampau, sebelum akhirnya berkembang menjadi [[aksara Bali]].
==Literatur==
Literatur Kangean ({{lang-en|Kangeanese literature}}; ''{{lang|en|Kangean literature}}'') atau Sastra Kangean mencakup keseluruhan literatur oral dan yang dicatat atau ditulis dalam bahasa Kangean, maupun karya-karya sastra yang bersumber dari [[suku Kangean|masyarakat Kangean]] yang diabadikan dalam bahasa-bahasa lain (namun literatur yang bukan berbahasa Kangean biasanya tidak dikonsiderasikan sebagai kanon). Literatur Kangean biasanya mengisahkan mengenai topik-topik yang berkaitan dengan cerita rakyat, dongeng, mitos, maupun catatan-catatan historis riil yang pernah terjadi pada masa lampau seperti contohnya yakni kisah para raja, kisah para perompak, dan lain sebagainya.
 
Salah satu literatur populer berbahasa Kangean yaitu folklor "''[[Kangeanese people#Folklore|Késah Lanun]]''", yang mengisahkan mengenai perompak atau bajak laut yang berasal dari wilayah [[Lanao Selatan]] ([[Filipina]]) yang pernah berjaya menguasai wilayah laut dekat [[Kepulauan Kangean]], [[Selat Makassar]], sebagian [[Laut Jawa]], hingga mencapai wilayah perairan [[kepulauan Riau]] dan [[Papua]].<ref>{{cite web |last=Bustami |first= Abd. Latif |date= 2004 |title= Folklor Kangean: Suatu Kajian Cerita Bajak Laut (Lanun) Sebagai Sumber Sejarah Kawasan|trans-title= The Folklore of Kangean: Study of the Folklore of the Pirates (Lanun) as the Source of Regional History |url= http://sastra.um.ac.id/wp-content/uploads/2009/10/Foklor-Kangean-Suatu-Kajian-Cerita-Bajak-Laut-Sebagai-Sumber-Sejarah-Kawasan.pdf|language= id |journal= |volume= |issue= 2004 |pages= |doi= |access-date= 20 Januari 2021}}</ref>
 
===Daftar Karya Sastra Kangean===
{{main|Sastra Kangean}}
* ''Késah Lanun''
* ''Kandhana Rato Daeng Tjokro Bangkandhana Paq Dhalima'' — kisah mengenai penguasa (raja/ratu) Daeng Cokro Bangkandhana Paq Dhalima, tokoh yang [[suku Bugis|berketurunan Bugis]].
* ''Khandana Radhin Djokomoerko''
* ''Kandhana Pandhita Siddik Sasmeto Ghoenong Pandeman'' — kisah mengenai pertapa (setara dengan konsep [[buddha|seorang buddha]] dalam ajaran [[Buddhisme]]) Siddik Sasmito dan sabdanya dari daerah Pandeman, Arjasa, pulau Kangean.
* ''Salasila''
* ''Dhungengna Kandhulok''
* ''Dhungengna Matjan běn Kerbhi'' — dongeng mengenai harimau dan kerbau.
* ''Dhungengna Ladhine''
* ''Dhungengna Sangembig''
* ''Dhungengna Bangbang Sutama'' — dongeng mengenai tokoh Bangbang Sutama.
* ''Sang Embig''
* ''Dhungengna Toteq-Toteq bĕn Kapeteng''
* ''Jamaludin''
* ''Rato Kembang Koneng'' — kisah mengenai penguasa (raja/ratu) dari daerah Gua Koneng, Kalikatak, Arjasa, pulau Kangean.
* ''Gondokoesoemo'' — literatur yang memiliki pengaruh Jawa.
* ''Kandhana Radhin Somantre e naghara Kembhang-koneng'' — kisah mengenai Raden Sumantri dan sabdanya di daerah Gua Koneng, Kalikatak, Arjasa, pulau Kangean.
* ''Kandhana pandhita Rahim e naghara Chibar-alam'' — kisah mengenai pertapa (setara dengan konsep [[buddha|seorang buddha]] dalam ajaran [[Buddhisme]]) Rahim dan sabdanya dari wilayah negeri Chibar(?).
* ''Kandhana Dewi Rengganes'' — kisah mengenai Dewi Rengganis, seorang tokoh bangsawan (juga dikisahkan dalam Sastra Lombok dan [[Sastra Jawa]]).
* ''Kandhana Bato-goenong''
* ''Djoko Sasigar'' — kisah mengenai tokoh Joko Sasigar (kemungkinan tokoh yang memiliki [[suku Jawa|garis keturunan Jawa]] atau [[suku Bali|Bali]] secara susur galurnya).
* ''Kandhana Radhin Bajanolla, pottrana Rato Eddjhim, adjhadhoeloek Ridjaloella e naghara'' — kisah mengenai Raden Bajanolla, putra sang Raja/Ratu Eddjhim, yang dijuluki sebagai Rijalulla (rajalela(?))-nya negeri.
* ''Totoranna Sang Boekal bĕn Sang Katetempa'' - ujaran atau sabdanya Sang Bukal dan Sang Katetempa.
 
===Daftar Literatur Kangean dalam bahasa lain===
====Bahasa Belanda====
* ''{{lang|nl|Kangeansch verhaal}}'' ({{lang-id|Kisah Kangean}}) — kisah yang berkaitan dengan Kangean.
* ''{{lang|nl|Een Uilenspiegel en een Dwerghert-verhaal in het Kangeansch}}''<ref>{{cite book |last= Ronkel|first=PH. S. Van |date=1900 |title=Een Uilenspiegel en een Dwerghert-verhaal in het Kangeansch|language=nl|publisher=Albrecht & Co.-M. Nijhoff}}</ref> ({{lang-id|Kisah ''uilenspiegel(?)'' dan rusa kerdil di Kangean}}) — Kisah mengenai ''uilenspiegel(?)'' dan rusa kerdil di Kangean.
 
== Kosakata ==
{{Pindah|wiktionary}}
===[[Bilangan]]===
Berikut merupakan kosakata untuk bilangan dalam bahasa Kangean:
{| class = "wikitable sortable"
|-
| ''are'' || ''aray'' || ''elau'' || hari
!Bahasa Kangean
!Bahasa Indonesia<ref>{{cite web |url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|website=kbbi.kemdikbud.go.id |publisher= Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
| ''ate'' || ''atay'' || ''atai'' || hati
| nul || nol
|-
| ''berembeng'' || ''bebeng'' || ''baweh'' || bawang
| hètong
|| satu
|-
| ''bebini'' || ''baybinay'' || ''bina'' || perempuan
| duê' || dua
|-
| ''biluk'' || ''biluq'' || ''bilu' '' || belok
| têlo' || tiga
|-
| ''bucok'' || ''bucoq'' || ''bucco'' || busuk
| êmpa' || empat
|-
| ''bunder'' || ''bunter'' || ''buntar'' || bulat
| lèma' || lima
|-
| ''cabbi'' || ''cabiq'' || ''cabii' '' || cabai
| ênêm || enam
|-
| ''delan'' || ''-'' || ''lalang'' || jalan
| pèto' || tujuh
|-
| ''deon'' || ''deun'' || ''deong'' || daun
| bêlu' || delapan
|-
| ''empe'' || ''nippi'' || ''uppi'' || mimpi
| sanga || sembilan
|-
| ''enna'' || ''-'' || ''unan'' || ini
| hapoloh || sepuluh
|-
| ''erong'' || ''elong'' || ''urung'' || hidung
| hagêmik || dua puluh lima
|-
| ''ento'' || ''entu'' || ''u' '' || itu
| habidêk || -
|-
| ''gebei'' || ''gabay'' || ''gaai'' || buat
| têlong atos || tiga ratus
|-
| ''gere'' || ''geray'' || ''kerai'' || kering
| lèmang atos || lima ratus
|-
| ''jeran'' || ''jaran'' || ''jarang'' || kuda
| pètong atos || tujuh ratus
|-
| ''kalak'' || ''alap'' || ''ala'' || ambil
| bêlung atos || delapan ratus
|-
| ''katon'' || ''-'' || ''katonan'' || nampak
|
* sangang atos
* hangang atos
|| sembilan ratus
|-
| ''kekek'' || ''kekeq'' || ''keket'' || gigit
| haèbu
|| seribu
|-
| ''kolek'' || ''kuleq'' || ''kuli' '' || kulit
| dungèbu || dua ribu
|-
| ''koneng'' || ''kuneng'' || ''kuneh'' || kuning
|
* sangang èbu
* hangang èbu
|| sembilan ribu
|-
| ''lading'' || ''ladeng'' || ''ladeh'' || pisau
| hapoloh èbu
|| sepuluh ribu
|-
| ''lalake'' || ''alelakay'' || ''lelle'' || laki-laki
| hagêmik èbu || dua puluh lima ribu
|-
| ''lamon'' || ''lamun'' || ''amun'' || jika
| habidêk èbu || -
|}
 
===Umum===
{| class = "wikitable sortable"
|-
| ''langoy'' || ''languy'' || ''rumangi'' || renang
!Bahasa Kangean
!Bahasa Indonesia<ref>{{cite web |url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|website=kbbi.kemdikbud.go.id |publisher= Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
| ''lengkok'' || ''lekko'' || ''lengko' '' || tekuk
|
* A (akhir kata)
* A ([[prefiks]])
||
* (''ungkapan untuk kalimat tanya'')
* (''prefiks pembentuk verba'')
|-
| ''mate'' || ''matay'' || ''matai'' || mati
| Ako || Aku
|-
| ''manok'' || ''manoq'' || ''mamano' '' || burung
| Aling || Adik
|-
| ''mele'' || ''melay'' || ''meli'' || beli
| -agên ([[sufiks]]) || -kan ([[sufiks]])
|-
| ''mira'' || ''mirah'' || ''mire'' || merah
| Ano || Anu
|-
| ''nanak'' || ''nanaq'' || ''anana' '' || anak
| Bêcèk || Baik
|-
| ''ngenom'' || ''nginum'' || ''nginung'' || minum
| Bêkésar || Milik/hasil (dari) maharaja
|-
| ''ngontal'' || ''nguntal'' || ''nginta'' || makan
| Bêjêh || Waktu
|-
| ''olo'' || ''olo' '' || ''tikolo' '' || kepala
|
* Bêni
* Bêné
|| Bukan
|-
| ''pao'' || ''pao'' || ''pauh'' || mangga
| Buco' || Busuk
|-
| ''robe'' || ''ropa'' || ''ruwa'' || roman
| Cakalang || Tongkol
|-
| ''sakek'' || ''sakeq'' || ''kerake' '' || sakit
| Dina || Sini
|-
| ''sasa'' || ''-'' || ''soso'' || cuci
| Dito || Disitu
|-
| ''sudu'' || ''sunduq'' || ''sudu' '' || sendok
| Diyê || Situ
|-
| ''tanang'' || ''tannang'' || ''tangngang'' || tangan
| Duko || Dukuh
|-
| ''toa'' || ''-'' || ''toe'' || tua
| Dulit || Colek
|-
| ''tono'' || ''tonu'' || ''tunu'' || bakar
| Dumik || Kecil
|-
| ''toot'' || ''tuhut'' || ''tuhu' '' || lutut
|
* È ([[prefiks]])
* È ([[sufiks]])
||
* Di-
* -an
|-
| Ègêl || Lekas
|-
| Êncék || Kata sapaan lelaki (keturunan Tionghoa)
|-
|
* Êngkong
* Akong
|| Kakek (keturunan Tionghoa)
|-
| Ènom || Minum
|-
| Ênya' || Kata sapaan perempuan (keturunan Tionghoa)
|-
| Gêndêng || Gendang
|-
| Gêrimis || Ngeri
|-
| Giok || Terlalu
|-
| Hajên || Seperti
|-
|
* Halik
* Haling
||
Sedikit
|-
| Ila' || Lidah
|-
| Iyyê || Kata sapaan lelaki (keturunan Arab)
|-
| Jêbê ||
* Luar
* Jawa
|-
| Jêk || Masih
|-
| Ju || -
|-
| Juko' || Lauk
|-
| Kalopa || Terlupa
|-
| Kandhêl || Tebal
|-
|
* Katon
* Ton
||
* Terlihat
* Lihat
|-
| Kêmbêng || Bunga
|-
| Kênda' || Pendek
|-
| Konéng || Kuning
|-
| La'an || Sudah
|-
| Labung || Biarkan
|-
| Lanjêng || Panjang
|-
| Laju || Layu
|-
| Lakar || Memang
|-
| Lèr || Tunjukkan
|-
| Mamma || Bagaimana
|-
| Mangkat || Berangkat
|-
| Marènto || Kala itu
|-
| Mé'an || Mungkin
|-
| Mirah || Merah
|-
| Mon || Kalau
|-
| Morsal || Durhaka
|-
| -na || -nya
|-
| Napak || Sampai
|-
| Nyai || Nenek buyut (keturunan Jawa)
|-
| Ocak || Ucap
|-
| Olo || Kepala
|-
| Pabila || Kapan
|-
| Pacénan || Pecinan
|-
| Palapa || Bumbu
|-
|
* Panggêk
* Aranggêk
||
* Tuai
* Menuai
|-
| Pao || Mangga
|-
| Parak || Hampir
|-
| Patè || Terlalu
|-
| Patèk || Anjing
|-
| Rajê || Raya
|-
| Rèa || Dia
|-
| Rojêk || Rujak
|-
| Sarèpah || Kata sapaan perempuan (keturunan Arab)
|-
| Sela' || Sempit
|-
| Sokêr || Angkuh
|-
| Soko || Kaki
|-
| Taci' || Kakak perempuan (keturunan Tionghoa)
|-
|
* Toa
* Maratoa
* Matoa-toa
* Oréng Toa
||
* Tua
* Mertua
* Sok-sokan
* Orang Tua
|-
| Yi || Ya
|}
 
==Kata SerapanPenulisan ==
=== Sistem Penulisan ===
Secara historis, bahasa Kangean memiliki banyak pengaruh dari elemen linguistik bahasa lain, utamanya dari bahasa-bahasa yang berasal dari [[Sulawesi]], [[Kalimantan]], [[Bali]], maupun [[Jawa]]. Hal ini mengingat bahwa Kangean secara geografis terletak diantara pulau-pulau tersebut, dan juga secara susur galurnya, sebagian besar masyarakat [[suku Kangean]] berketurunan [[Sulawesi]] ([[suku Bugis|Bugis]], [[suku Makassar|Makassar]], [[suku Bajo|Bajo]], [[suku Mandar|Mandar]], dsb.) yang memberikan pengaruh signifikan terhadap perbendaharaan kata dalam bahasa Kangean.
Ditelisik dari segi [[etnolinguistik]] (sejauh ini) dari penemuan prasasti-prasasti di Kepulauan Kangean, bahasa Kangean belum diketahui aksara aslinya atau dapat disimpulkan bahwa sejauh ini tidak memiliki aksara tradisional tersendiri. Dari masa ke masa, penggunaan aksara-aksara dari bahasa-bahasa lain digunakan untuk menulis kesusastraan berbahasa Kangean, diantaranya yakni mencakup aksara [[Hanacaraka|Carakan]] ([[Aksara Jawa|Jawa]]), [[Aksara Lontara|Lontaraq]], [[Aksara Makassar|Mangkasaraq]], [[Aksara Pegon|Pegon]], dan aksara [[Aksara Latin|Latin]] yang kini sangat dominan digunakan.
===Serapan dari bahasa-bahasa asal [[Sulawesi]]===
==== Bahasa BajoLatin ====
Bahasa Kangean kini umumnya ditulis dalam aksara Latin yang berjumlah 26 huruf, namun penggunaan huruf X dan Z umumnya jarang ditemui di kehidupan sehari-hari kecuali dalam nama. Pada zaman kolonial Belanda, aksara Latin yang digunakan dalam bahasa Kangean memiliki [[diakritik]] seperti dalam aksara Latin untuk bahasa Jawa Kuno yang digunakan untuk membedakan bunyi dalam kata; contohnya seperti kata ''tepaq'' ({{lit}} "sesuai") dulunya ditulis sebagai ''tĕppaq'', akan tetapi pada zaman kini bahasa Kangean cenderung ditulis tanpa menggunakan diakritik dan telah mengalami pembakuan pengejaan mengikuti ejaan bahasa Jawa namun lebih sederhana (contohnya kata ''bathik'' dalam bahasa Jawa akan dieja sebagai ''batik'' dalam bahasa Kangean).
{| class="wikitable"
! Bahasa Kangean
! [[Bahasa Bajo]]
! Arti dalam [[Bahasa Indonesia]]<ref>{{cite web |url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|website=kbbi.kemdikbud.go.id |publisher= Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
! Huruf besar !! Huruf kecil !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] !! Huruf besar !! Huruf kecil !! [[International Phonetic Alphabet|IPA]]
| Diyê
| Atiye
|
* Situ (bahasa Kangean)
* Ini (bahasa Bajo)
|-
| A || a || {{IPA|/aː/}} || N || n || {{IPA|/ɛn/}}
| Bêrak
| Berak
| Berat
|-
| B || b || {{IPA|/bʱeː/}} || O || o || {{IPA|/oː/}}
| Buco'
| Buco
| Busuk
|-
| C || c || {{IPA|/t͡ʃeː/}} || P || p || {{IPA|/peː/}}
|-
| D || d || {{IPA|/d̪eː/}} || Q || q || {{IPA|/kɪ/}}
| Katon
| Katonan
|
* Terlihat (bahasa Kangean)
* Tahu (bahasa Bajo)
|-
| E || e || {{IPA|/eː/}} || R || r || {{IPA|/ɛr/}}
| Mêlé
| Milli
| Beli
|-
| F || f || {{IPA|/ɛf/}} || S || s || {{IPA|/ɛs/}}
| Ngèkét
| Ngeket
| Gigit
|-
| G || g || {{IPA|/geː/}} || T || t || {{IPA|/teː/}}
| Ngota
| Nguta
| Muntah
|-
| H || h || {{IPA|/haː/}} || U || u || {{IPA|/uː/}}
| Pao
| Pauh
| Mangga
|-
| I || i || {{IPA|/iː/}} || V || v || {{IPA|/veː/}}
| Roma
| Roma
| Rumah
|-
| J || j || {{IPA|/d͡ʒeː/}} || W || w || {{IPA|/weː/}}
| Sudu
| Sudu
| Sendok
|-
| K || k || {{IPA|/kaː/}} || X || x || {{IPA|/eːks/}}
|}
 
====Bahasa Bugis====
{| class="wikitable"
! Bahasa Kangean
! [[Bahasa Bugis]]
! Arti dalam [[Bahasa Indonesia]]<ref>{{cite web |url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|website=kbbi.kemdikbud.go.id |publisher= Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
| L || l || {{IPA|/ɛl/}} || Y || y || {{IPA|/jeː/}}
| Cakalang
| Cakalang
| Tongkol
|-
| Langè'
| Langi'
| Langit
|-
| Maté
| Mate
| Mati
|-
| Matoa
| Matoa
| Bersifat tua
|-
| Toa
| Toa
| Tua
|-
| Olo
| Ulu
| Kepala
|-
| Juko'
| Juku'
| Lauk
|-
| M || m || {{IPA|/ɛm/}} || Z || z || {{IPA|/zɛt/}}
|}
 
== Kekerabatan ==
====Bahasa Makassar====
=== Perbandingan ===
{| class="wikitable"
{{center|{{Aligned table
! Bahasa Kangean
|cols=5
! [[Bahasa Makassar]]
|class=wikitable sortable
! Arti dalam [[Bahasa Indonesia]]<ref>{{cite web |url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|website=kbbi.kemdikbud.go.id |publisher= Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|row1header=y
|-
| Kangean | [[Bahasa Makassar|Makassar]] | [[Bahasa Bugis|Bugis]] | [[Bahasa Madura|Madura]] | [[Bahasa Bali|Bali]]
| A ([[prefiks]])
| ''jukoq'' | ''jukuʼ'' | ''juku'' | ''jhukoʼ'' | ''jukut''
| A' ([[prefiks]])
| -| | | |
| lauk | ikan | daging | ikan | ulam; masakan
|-
}}}}
| Atè
{{center|{{Aligned table
| Ate
|cols=5
| Hati
|class=wikitable sortable
|-
|row1header=y
| Kalupa
| Kangean | [[Bahasa Makassar|Makassar]] | [[Bahasa Bugis|Bugis]] | [[Bahasa Madura|Madura]] | [[Bahasa Bali|Bali]]
| Kalúppa
| ''cakalang'' | ''cakalang'' | ''cikalang'' | ''cakalan'' | ''cakal''
| Terlupa
| | | | |
|-
| tongkol besar | tongkol besar | tongkol besar | tongkol besar | tongkol besar
| Kemma
}}}}
| Kema
{{center|{{Aligned table
| Mana
|cols=5
|-
|class=wikitable sortable
| Nyaman
|row1header=y
| Nyaman
| Kangean | [[Bahasa Makassar|Makassar]] | [[Bahasa Bugis|Bugis]] | [[Bahasa Madura|Madura]] | [[Bahasa Bali|Bali]]
| Enak
| ''langoy'' | ''lange'' | ''nange'' | ''langngoy'' | ''langi''
|-
| | | | |
|}
| renang | renang | renang | renang | renang
 
}}}}
===Serapan dari bahasa-bahasa asal [[Kalimantan]]===
====Bahasa Banjar====
{| class="wikitable"
! Bahasa Kangean
! [[Bahasa Banjar]]
! Arti dalam [[Bahasa Indonesia]]<ref>{{cite web |url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|website=kbbi.kemdikbud.go.id |publisher= Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
| Aling
| Ading
| Adik
|-
| Bêbinian
| Babinian
| Perempuan
|-
|
* Mun
* Mon
| Amun
| Kalau
|-
| Lalakèan
| Lalakian
| Lelaki
|-
| Nginum
| Nginum
| Minum
|-
| Pabila
| Pabila
| Kapan
|-
| Parak
| Parak
| Hampir
|-
|}
 
===Serapan dari bahasa-bahasa asal [[Bali]]===
====Bahasa Bali====
{| class="wikitable"
! Bahasa Kangean
! [[Bahasa Bali]]
! Arti dalam [[Bahasa Indonesia]]<ref>{{cite web |url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|website=kbbi.kemdikbud.go.id |publisher= Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
| Dito
| Ditu
| Situ/Sana
|-
| Êna
| Ene
| Ini
|-
| Ênto
| Ento
| Itu
|-
| Jêbê
| Jawê
| Luar/Jawa
|-
| Paséra
| Sira
| Siapa
|-
| Patut
| Patut
| Benar
|-
|}
 
===Serapan dari bahasa-bahasa asal [[Jawa]]===
====Bahasa Jawa====
{| class="wikitable"
! Bahasa Kangean
! [[Bahasa Jawa]]
! Arti dalam [[Bahasa Indonesia]]<ref>{{cite web |url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|website=kbbi.kemdikbud.go.id |publisher= Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
| Ano
| Anu
| Ambiguitas
|-
| Arêp
| Arêp
| Mau
|-
| Bêcèk
| Bêcik
| Baik
|-
| Bêjêh
| Wayah
| Waktu
|-
| Bêlu'
| Wolu
| Delapan
|-
| Gêndêng
| Gêndang
| Gendang
|-
| Ila'
| Ilat
| Lidah
|-
| Jêbê
| Jåbå
| Luar
|-
| Jêk
| Jék (dialek Jawa Timur)
| Masih
|-
| Kandhêl
| Kandhêl
| Tebal
|-
| Kêmbêng
| Kêmbang
| Bunga
|-
| Lakar
| Lakar
| Memang
|-
| Lèmang atos
| Limang atus
| Lima ratus
|-
| Lèr
| Lèr
| Tunjukkan
|-
| La'an
| La'an (dialek Jawa Timur)
| -
|-
| Mangkat
| Mangkat (dialek Jawa Tengah)
| Berangkat
|-
| Marè
| Mari
| Sudah
|-
| Nyai
| Nyai
|
* Nenek buyut (keturunan Jawa; bahasa Kangean)
* Nyai (bahasa Jawa)
|-
| Pèto'
| Pitu
| Tujuh
|-
| Pètong atos
| Pitung atus
| Tujuh ratus
|-
| Rojêk
| Rujak
| Rujak
|-
| Sanga
| Sångå
| Sembilan
|-
| Têlo'
| Têlu
| Tiga
|-
| Têlong atos
| Têlung atus
| Tiga ratus
|-
|}
====Bahasa Sunda====
{| class="wikitable"
! Bahasa Kangean
! [[Bahasa Sunda]]
! Arti dalam [[Bahasa Indonesia]]<ref>{{cite web |url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|website=kbbi.kemdikbud.go.id |publisher= Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
| Soko
| Suku
| Kaki
|-
|}
 
==Lihat Jugajuga==
* [[BahasaSuku BugisKangean]]
* [[Suku Kangean#Budaya|Kebudayaan Kangean]]
* [[Sastra Kangean]]
* [[Rumpun bahasa Maduris-Kangeanesik]]
* [[Kepulauan Kangean]]
* [[Pulau Kangean]]
* [[Suku Kangean#Tradisi|Tradisi Kangean]]
 
== Referensi ==
{{reflist}}
=== Catatan ===
{{notelist}}
 
== Bacaan lanjutanBibliografi ==
{{refbegin|indent=yes|30em}}
* David M. Eberhard and Gary F. Simons and Charles D. Fennig. 2021. Ethnologue: Languages of the World. Dallas: SIL International. (AES Status of Kangeanese language: Not Endangered, Kangean (kkv-kkv) = 6a* (Vigorous))
<!---->* {{cite journal
* H. N. Kiliaan. 1897. Kangeansch. In Morphology and Syntaxis, 153-176. Batavia: Landsdrukkerij.
|title= Dialectal Variation of Kangean: An Intonation and Lexical Study
* A. Teeuw. 1961. A Critical Survey of Studies on Malay and Bahasa Indonesia. (Koninklijk instituut voor taal-, land- en volkenkunde: Bibliographical Series, 5.) 's Gravenhage: Martinus Nijhoff. 179pp.
|language= en, id
* Alexander Adelaar. 2005. The Austronesian languages of South East Asia and Madagascar: a historical perspective. In Alexander Adelaar and Nikolaus Himmelmann (eds.), The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, 1-41. London & New York: Routledge.
|trans-title= Variasi Dialek dalam Bahasa Kangean: Kajian Intonasi dan Leksikal
|url= https://mill.onesearch.id/Record/IOS5407.slims-77735/TOC#toc
|year= 2016
|publisher= Repositori Institusional Universitas Negeri Malang
|location= Malang
|access-date= 2022-12-15
|archive-date= 2022-12-15
|archive-url= https://web.archive.org/web/20221215154351/https://mill.onesearch.id/Record/IOS5407.slims-77735/TOC#toc
|dead-url= yes
}}
{{refend}}
 
== Pranala luar ==
{{InterWiki|code=kkv}}
{{sisterlinks}}