Eliezer Ben-Yehuda: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Wagino Bot (bicara | kontrib)
Dewinta88 (bicara | kontrib)
Fitur saranan suntingan: 3 pranala ditambahkan.
 
(2 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Yatimorphan|Oktober 2022}}
{{Infobox person
| name = Eliezer Ben-Yehuda<br>אליעזר בן־יהודה
Baris 30:
| family =
}}
'''Eliezer Ben‑Yehuda''' ({{lang-he|אֱלִיעֶזֶר בֵּן־יְהוּדָה{{popdf}}|}}; {{IPA-he|ʔeliˈʕezer ben jehuˈda|pron}}; lahir sebagai '''Eliezer Yitzhak Perlman''', 7 Januari 1858 – 16 Desember 1922)<ref name="haaretz-day">{{Cite news |url=https://www.haaretz.com/jewish/.premium-1858-hebrew-s-reviver-is-born-1.5289349 |title=This Day in Jewish History – 1858: Hebrew's Reviver Is Born |last=Green |first=David B. |date=7 January 2013 |work=[[Haaretz]] |access-date=5 January 2019 }}</ref> adalah seorang [[leksikografi|leksikograf]] kamus [[bahasa Ibrani]] pertama, dan seorang penyunting ''[[HaZvi]]'', salah satu [[Koran|surat kabar]] pertama di [[Tanah Israel]]/[[Palestina]]. Ia dikenal menjadi tokoh yang berpengaruh dalam [[keberhasilan pelestarian bahasa Ibrani|pelestarian bahasa Ibrani]].
 
[[Image:Portrait of Eliezer and Hemda Ben-Yehuda, their house in Talpiot neighbourhood (id.34235237).jpg|thumb|Ben-Yehuda dengan istrinya Hemda, 1912]]
Eliezer Yitzhak Perlman dilahirkan di Luzhki ({{lang-be|Лужкі}} (''Lužki''), [[Kegubernuran Vilna]], [[Kekaisaran Rusia]] dari pasangan Yehuda Leib dan Tzipora Perlman, yang merupakan anggota [[Chabad]], sebuah dinasti Yahudi Hasidim.<ref name="haaretz-day" />
 
== Leksikografi ==
Baris 39:
Ben-Yehuda adalah seorang tokoh utama dalam mendirikan Komite Bahasa Ibrani (''Va'ad HaLashon''), kemudian [[Akademi Bahasa Ibrani]], sebuah organisasi yang hingga saat ini masih ada. Ia menjadi pemrakarsa kamus bahasa Ibrani modern pertama yang dikenal sebagai {{ill|Kamus Ben-Yehuda|he|מילון בן-יהודה}} dan kemudian dikenal sebagai pembaharu bahasa Ibrani, meskipun bertentangan dengan beberapa kata yang ia cipta.<ref name="haaretz2">{{cite news |date=13 September 2008 |url=http://www.haaretz.com/hasen/spages/1019876.html |title=Flesh-and-Blood Prophet |author=Naor, Mordechai |newspaper=[[Haaretz]] |archive-url=https://archive.today/20081002114010/http://www.haaretz.com/hasen/spages/1019876.html |archive-date=2 October 2008 |access-date=1 October 2008 |url-status=live }}</ref> Beberapa kata tersebut menjadi bagian dari bahasa Ibrani tetapi beberapa orang belum pernah mengerti kata-katanya.<ref name="haaretz1">{{cite news |url=https://www.haaretz.com/1.5063931 |title=Confessions of a polyglot |author=Balint, Benjamin |date=23 November 2008 |newspaper=[[Haaretz]]}}</ref>
 
Ben-Yehuda dan komitenya menjadikan bahasa-bahasa kuno dan [[bahasa Arab]] Standar sebagai rujukan dalam menciptakan kata-kata ke dalam bahasa Ibrani. Berdasarkan Joshua Blau, yang mengutip persyaratan yang dituntut oleh Ben-Yehuda: "Untuk melengkapi kekurangan bahasa Ibrani, Komite menciptakan kata-kata berdasarkan tata bahasa dan [[analogi]] linguistik dari bahasa Semit: Aram, Kanaan, Mesir, dan terutama dari bahasa Arab." Mengenai bahasa Arab, Ben-Yehuda bersikukuh, tidak akurat berdasarkan Blau, bahwa bahasa Arab adalah "kita": "bahasa Arab suatu saat adalah bagian dari bahasa Ibrani ... hilang, dan sekarang kami telah menemukan mereka lagi!"{{sfn|Blau|1981|p=32}}
 
==Kematian==
Baris 67:
 
{{DEFAULTSORT:Ben-Yehuda, Eliezer}}
[[CategoryKategori:Kelahiran 1858]]
[[CategoryKategori:Kematian 1922]]
[[Kategori:Yahudi-Belarus]]