Rumpun dialek Arekan: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Vinrama (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Dikembalikan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Herryz (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan visualeditor-wikitext
 
(31 revisi perantara oleh 17 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
 
{{about|rumpun dialek yang terdiri dari dua dialek, yaitu Dialek Surabaya dan Dialek Malang|mengetahui mengenai Dialek Surabaya secara spesifik|Bahasa Jawa Surabaya|Dialek Malang|Bahasa Jawa Malangan}}
 
{{bahasa|name=Dialek Arekan|altname=|nativename={{plainlist|
{{bahasa
| name = Dialek Arekan
| altname =
| nativename = {{ubl|
* {{lang|jv|''Arèkan''}}
* {{Script|/Java|ꦲꦫꦺꦏ꧀ꦏꦤ꧀}}{{*}}{{script/Arabic|أريڪَن}}
}}
* {{lang|jv|أريڪَن}}
| acceptance =
}}|acceptance=|image=|imagesize=<!-- or image_size -->|imagealt=|imagecaption=|pronunciation=|states={{flag|Indonesia}}|region={{flag|Jawa Timur}}
| image =
| imagesize = <!-- or image_size -->
| imagealt =
| imagecaption =
| pronunciation =
| states = {{flag|Indonesia}}
| region = {{tree list}}{{flag|Jawa Timur}}
----
* [[Gerbangkertosusila]]
** [[File:City of Surabaya Logo.svg|15px]] [[Kota Surabaya]]
** [[File:Seal of Gresik Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab singkat| Gresik]]}}
** [[File:Seal of Sidoarjo Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{kab singkat| Sidoarjo]]}}
** [[File:Coat of arms of the City of Mojokerto.svg|15px]] [[Kota Mojokerto]]
** [[File:Seal of Mojokerto Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab Mojokerto]]singkat| Mojokerto}}
** [[File:Coat of arms of Lamongan Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab singkat| Lamongan]]}} (sebagianbagian timur)
** [[File:Seal of Bangkalan Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab singkat|Bangkalan]]}} (sebagian kecil)
*** [[Sukolilo Barat, Labang, Bangkalan|Dusun Jarat Lanjang, Sukolilo Barat]]
* [[Malang Raya]]
** [[File:Seal of Malang City (Logo Kota Malang).svg|15px]] [[Kota Malang]]
** [[File:Logo Kota Batu, Jawa Timur (Seal of Batu, East Java).svg|15px]] [[Kota Batu]]
** [[File:Logo Kabupaten Malang - Seal of Malang Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab singkat| Malang]]}}
* Lainnya
** [[File:Seal of Jombang Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{kab singkat|Jombang]]}} (bagiansebagian timurbesar)
** [[File:Logo Kota Pasuruan - Seal of Pasuruan City.svg|15px]] [[Kota Pasuruan]]
** [[File:Seal of Pasuruan Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab singkat| Pasuruan]]}}
** [[File:Seal of Lumajang Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab singkat| Lumajang]]}} (sebagian)
** [[File:Coat of arms of the City of Probolinggo.svg|15px]] [[Kota Probolinggo]] (sebagian kecil)
** [[File:Logo Kabupaten Probolinggo - Seal of Probolinggo Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab singkat|Probolinggo]]}} (sebagianbagian barat, minoritas)
** [[File:Seal of Jember Regency.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab singkat| Jember]]}} (sebagian bagian barat dan selatan)
** [[File:Banyuwangi Regency coat of arms.svg|15px]] [[Kabupaten{{Kab singkat| Banyuwangi]]}} (sebagian kecil)
*** [[KalibaruGenteng, Banyuwangi|KalibaruGenteng]] (sebagian wilayah selatan)
{{Tree list/end}}
*** [[Glenmore, Banyuwangi|Glenmore]] (sebagian wilayah selatan)
*** [[Genteng, Banyuwangi|Genteng]]| ethnicity = [[Suku Jawa|Jawa]]<br/>
| extinct =
[[Suku Tionghoa-Indonesia|Tionghoa]]|extinct=|era=|speakers=± 25 juta|date=|dateprefix=|ref=|refname=|speakers2=|revived=|revived-category=<!-- or revived-cat -->|familycolor=Austronesia|fam2=[[Bahasa Melayu-Polinesia|Malayo-Polinesia]]|fam3=[[Bahasa Jawa Kuno|Jawa Kuno]]|fam4=[[Rumpun bahasa Jawa|Jawa]]|fam5=[[Bahasa Jawa|Jawa Timuran]]|protoname=|ancestor=|ancestor2=<!-- up to ancestor8 -->|standards=|stand1=|stand2=<!-- up to stand6 -->|dialects=|listclass=|dia1=|dia2=<!-- up to dia20 -->|script=[[Alfabet Latin]]<br/>[[Aksara Jawa]]<br/>[[Abjad Pegon]]|sign=|posteriori=|nation=|minority={{flag|Indonesia}} (sebagai bahasa daerah)|agency=Balai Bahasa Provinsi Jawa Timur|development_body=|iso1=|iso1comment=|iso2=|iso2b=|iso2t=|iso2comment=|iso3=|iso3comment=|lc3=|ld3=|lc2=|ld2=|lc1=|ld1=|iso6=|isoexception=|linglist=|lingname=|linglist2=<!-- up to linglist6 -->|lingname2=<!-- up to lingname6 -->|glotto=arek1234|glottorefname=Arekan|glotto2=mala1493|glottorefname2=Malang-Pasuruan|aiatsis=|aiatsisname=|aiatsis2=<!-- up to aiatsis6 -->|aiatsisname2=<!-- up to aiatsisname6 -->|guthrie=|ELP=|ELPname=|ELP2=<!-- up to ELP6 -->|ELPname2=<!-- up to ELPname6 -->|glottopedia=|lingua=|lingua_ref=|ietf=|map=|mapsize=300px|mapalt=|mapcaption=|module=|notice=IPA|glottoname=Arekan|glottoname2=Malang-Pasuruan|glotto3=sura1245|glottoname3=Surabaya|glottorefname3=Surabaya}}
| era =
'''Rumpun dialek Arekan''' ({{Lang-jv|[[Hanacaraka|aksara Jawa]]: ꦲꦫꦺꦏ꧀ꦏꦤ꧀, [[abjad Pegon]]: اريڪَن|Arèkan}}, {{IPA-jv|ʔarɛʔan|}}) merupakan salah satu dialek [[bahasa Jawa]] yang dituturkan di wilayah [[Jawa Timur]], terutama di [[Gerbangkertosusila|Surabaya Raya]], [[Kawasan Malang Raya|Malang Raya]], [[Pasuruan]], [[Lumajang]], dan daerah-daerah di sekitarnya. Dialek ini bercabang dari [[dialek Jawa Timuran]] dan terdiri dari [[dialek Surabaya]] dan [[Bahasa Jawa Malang|dialek Malang-Pasuruan]].
| speakers = ± 25 juta
| date =
| dateprefix =
| ref =
| refname =
| speakers2 =
| revived =
| revived-category = <!-- or revived-cat -->
| familycolor = Austronesia
| fam2 = [[Bahasa Melayu-Polinesia|Malayo-Polinesia]]
| fam3 = [[Bahasa Jawa Kuno|Jawa Kuno]]
| fam4 = [[Rumpun bahasa Jawa|Jawa]]
| fam5 = [[Bahasa Jawa|Jawa Timuran]]
| fampos = Jawa
| protoname =
| ancestor =
| ancestor2 = <!-- up to ancestor8 -->
| standards =
| stand1 =
| stand2 = <!-- up to stand6 -->
| dialects =
| listclass =
| dia1 =
| dia2 = <!-- up to dia20 -->
| script = [[Alfabet Latin]]<br/>[[Aksara Jawa]]<br/>[[Abjad Pegon]]
| sign =
| posteriori =
| nation =
| minority = {{flag|Indonesia}} (sebagai bahasa daerah)
| agency = Balai Bahasa Provinsi Jawa Timur
| development_body =
| iso1 =
| iso1comment =
| iso2 =
| iso2b =
| iso2t =
| iso2comment =
| iso3 =
| iso3comment =
| lc3 =
| ld3 =
| lc2 =
| ld2 =
| lc1 =
| ld1 =
| iso6 =
| isoexception =
| linglist =
| lingname =
| linglist2 = <!-- up to linglist6 -->
| lingname2 = <!-- up to lingname6 -->
| glotto = arek1234
| glottorefname = Arekan
| glotto2 = mala1493
| glottorefname2 = Malang-Pasuruan
| aiatsis =
| aiatsisname =
| aiatsis2 = <!-- up to aiatsis6 -->
| aiatsisname2 = <!-- up to aiatsisname6 -->
| guthrie =
| ELP =
| ELPname =
| ELP2 = <!-- up to ELP6 -->
| ELPname2 = <!-- up to ELPname6 -->
| glottopedia =
| lingua =
| lingua_ref =
| ietf =
| map =
| mapsize = 300px
| mapalt =
| mapcaption =
| module =
| notice = IPA
| glottoname = Arekan
| glottoname2 = Malang-Pasuruan
| glotto3 = sura1245
| glottoname3 = Surabaya
| glottorefname3 = Surabaya
|sk= NA
}}
'''Rumpun dialek Arekan''' ({{Lang-jv|[[Hanacaraka|aksara Jawa]]: ꦲꦫꦺꦏ꧀ꦏꦤ꧀, [[abjad Pegon]]: اريڪَن|Arèkan}}, {{IPA-jv|ʔarɛʔan|}}) merupakan salah satu dialek [[bahasa Jawa]] yang dituturkan di wilayah [[Jawa Timur]], terutama di [[Gerbangkertosusila|Surabaya Raya]], [[Kawasan Malang Raya|Malang Raya]], [[Pasuruan]], [[Lumajang]], dan daerah-daerah di sekitarnya. Dialek ini bercabang dari dialek Jawa Timuran dan terdiri dari [[dialek Surabaya]] dan [[Bahasa Jawa Malang|dialek Malang-Pasuruan]].
 
Dialek Arekan memiliki [[fonologi]] yang sedikit berbeda dari bahasa Jawa Standar. Statusnya yang bukan merupakan [[bahasa baku]] membuat dialek ini tidak banyak digunakan secara tertulis. Dialek Arekan baru aktif digunakan dalam bentuk tulisan sejak abad ke-21, terutama setelah [[media sosial]] banyak digunakan untuk sarana komunikasi dalam bahasa informal. Perbedaan yang paling mencolok antara dialek Arekan dengan bahasa Jawa Standar terletak pada imbuhan dan pemilihan kosakata. Hal ini pula yang membuat dialek ini mendapatkan namanya, Arekan, yang berasal dari penggunaan kata ''arèk'' (anak) untuk menggantikan ''bocah'' dan juga dapat berarti ''guys'' dalam bahasa Inggris.
 
== Persebaran ==
Dialek Arekan merupakan dialek bahasa Jawa yang umum digunakan oleh sebagian besar masyarakat Jawa Timur bagian timur. Cakupan wilayah penuturan dialek Arekan diperkirakan mencapai:{{Butuh rujukan}}
* Utara
** [[Kota Surabaya|Surabaya]], [[Kabupaten Sidoarjo|Sidoarjo]], dan [[Kabupaten Gresik|Gresik]]
Baris 303 ⟶ 396:
:{|
|
|''weruheruh''
|{{IPA|[wʔərʊhʔərʊh]}}
|''→ ero''
|'tahu'
Baris 661 ⟶ 754:
|Anak ini semakin keren saja ya!
|-
|''Rek, koen kabeh gak mbadhogmangan a?''
|''Cah, kowé ra padha manganmadhang tatoh?''
|Kawan, apa kalian tidak makan?
|-
|''Cak, njaluk tolong jukukno montor nang bengkel.''
|''KangMas, njaluk tulung jupukaké montor ning bingkil.''
|Bang, minta tolong ambilkan mobil di bengkel.
|-
Baris 673 ⟶ 766:
|Pak, Anda hendak ke mana?
|}
Dialek Arekan juga digunakan sebagai bahasa pengantar oleh media-media lokal setempat.{{Butuh rujukan}}
 
== Kosakata ==
<!-- Diakritik pada tabel ini hanya sebagai petunjuk untuk menghindari abiguasi pembacaan dan beberapa diakritik bukan merupakan diakritik yang digunakan dalam penulisan latin bahasa Jawa. Huruf dengan diakritik beserta bunyinya adalah sebagai berikut: <é> untuk [e], <è> untuk [e], <ó> untuk [o], <ò> untuk [o], <ḍ> untuk [ɖ], <ṭ> untuk [ʈ], dan <ḳ> untuk [k] sebagai koda (konsonan di akhir suku kata). -->
 
Dialek Arekan memiliki penggunaan kosakata yang berbeda dari bahasa Jawa Standar. Perbedaan kosakata ini dapat berupa penggunaan suatu kata baku yang lebih sering dibanding sinonimnya, kata yang pengucapannya sedikit berbeda, kata yang maknanya telah bergeser atau meluas, atau kata yang khas dan tidak ada padanannya di bahasa Jawa Standar. Beberapa contoh di antaranya ada di tabel berikut:
 
{| class="wikitable"
!Dialek Arekan{{Efn|Penulisan huruf pada contoh kata di bawah merupakan penulisan yang umum ditemui. Pada penulisan dialek Arekan, umumnya diakritik tidak digunakan. Diakritik pada tabel ini hanya sebagai petunjuk untuk menghindari abiguasi pembacaan dan beberapa diakritik bukan merupakan diakritik yang digunakan dalam penulisan latin bahasa Jawa. Huruf dengan diakritik beserta bunyinya adalah sebagai berikut: <é> untuk [e], <è> untuk [e], <ó> untuk [o], <ò> untuk [o], <ḍ> untuk [ɖ], <ṭ> untuk [ʈ], dan <ḳ> untuk [k] sebagai koda (konsonan di akhir suku kata).}}
!Bahasa Jawa StandarBaku
!Bahasa Indonesia<ref>{{cite web|author=<!--Not stated-->|title=KBBI Daring|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/|website=kbbi.kemdikbud.go.id|publisher=Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan}}</ref>
|-
Baris 723 ⟶ 816:
|kita
|-
|''awakmu'', ''kon''
|''kowé''
|kamu
Baris 749 ⟶ 842:
|masa bodoh, membiarkan
|-
|''longorbéntó''
|''goblog''
|bodoh
Baris 837 ⟶ 930:
|-
|''còngòk{{Efn|''Congok'' berasal dari gabungan kata ''kacong'' ([[bahasa Madura]]) dan ''goblok''}}''
|''goblogmendho''
|bodoh
|-
| rowspan="2" |''còngòr''
|''congor'', ''cingur'', ''moncong''
|jungur, moncong
|-
Baris 860 ⟶ 953:
|-
|''delok''
|''delok, deleng''
|lihat
|-
Baris 877 ⟶ 970:
|''dolan''
|bermain
|-
|''ḍus'', ''ḍós''
|''kerdhus''
|kardus
|-
|''dhukur''
Baris 909 ⟶ 998:
|nanti
|-
|''eró'', ''eróh'', ''róh''
|''weruh''
|tahu, paham
|-
|''gak'', ''nggak'', ''enggak'', ''ògak''
|''ora''
|tidak
Baris 955 ⟶ 1.044:
|''gelut''
|berkelahi
|-
|''gèk''
|''dang'', ''agé'', ''cepet''
|lekas (perintah)
|-
|''gènèh''
|''wèh'', ''wènèh''
|beri
|-
|''gòcik''
Baris 1.000 ⟶ 1.097:
|-
|''[[jancok|jancók]]'', ''jancuk'', ''cók'', ''cuk''
|''ancukgancok''
|bersetubuh (kata makian)
|-
Baris 1.033 ⟶ 1.130:
|masih, sedang (melakukan sesuatu hal)
|-
| rowspan="2" |''jekètèk'',{{Efn|Dalam bahasa Jawa Standar, ''jekèthèk'' memiliki arti 'umum, mudah dijumpai'.}} ''njekètèk''
|''dumadakan''
|mendadak, tiba-tiba
Baris 1.040 ⟶ 1.137:
|ternyata (konotasi negatif)
|-
|''jembek'', ''jembrek''
| -
|muak
Baris 1.060 ⟶ 1.157:
|mendorong hingga jatuh
|-
| rowspan="2" |''kaét'', ''kaèt'', ''kèt''
|''kawit''
|sejak
Baris 1.106 ⟶ 1.203:
|beri
|-
|''keluyurankluyuran''
|''ngluyur'', ''kluyur-kluyur''
|berkeluyuran, bepergian tanpa tujuan
Baris 1.136 ⟶ 1.233:
|mengapa, kenapa
|-
| rowspan="2" |''kerjakerjo''
|''kerja'', ''manjing''
|bekerja (profesi)
Baris 1.150 ⟶ 1.247:
|''katon''
|terlihat
|-
|''klòmbòr''
|''kombor''
|longgar (pakaian)
|-
|''kòn'', ''kòen''
Baris 1.174 ⟶ 1.275:
|''kotang''
|kutang, beha
|-
|''kutung''
| -
|kutang (baju tanpa lengan)
|-
|''lagèk'', ''gèk''
Baris 1.237 ⟶ 1.334:
|sudah, selesai
|-
|''masiò'', ''mbasiò'', ''masi'', ''mbasi''
|''senajan'', ''sanadyan'', ''masiya''
|meskipun
Baris 1.252 ⟶ 1.349:
|''mung''
|hanya, cuma
|-
|''mèlòk''
|''mèlu''
|ikut
|-
|''mené''
Baris 1.276 ⟶ 1.377:
| -
|duduk dengan kaki terangkat
|-
|''metuntung''
| -
|menyembul
|-
|''mésó'', ''mésóh''
Baris 1.285 ⟶ 1.382:
|mengumpat, memaki
|-
|''mléngsé'', ''méngslé''
| -
|miring, tidak lurus
|-
|''mlétémléṭé''
| -
|menjengkelkan
Baris 1.298 ⟶ 1.395:
|-
|''muluk'', ''muluk-muluk''
|meninggi, terbang, hal yang tinggi (tidak tercapai)
|-
| -
|mengepal
|-
| rowspan="2" |''nang'', ''néng''
|''nang'', ''ing''
|di
Baris 1.338 ⟶ 1.435:
|-
|''ngecembeng'', ''ngecembòng''
| -
|menggenang
|-
|''ngembung''
| -
|menggenang
Baris 1.352 ⟶ 1.453:
|kurang ajar
|-
|''nglèsòt'', ''nglòsòt''
|''klèsèd'', ''nglèsèd'', ''lèsèh''
|leseh, berlesehan
Baris 1.436 ⟶ 1.537:
|masih
|-
|''sampèan'', ''samèan'', ''samèn'', ''pèan''
|''sampéyan''
|kamu, Anda
Baris 1.473 ⟶ 1.574:
|-
|''ta'', ''a''
|''tatoh''
| -kah (digunakan untuk mengukuhkan pertanyaan)
|-
Baris 1.483 ⟶ 1.584:
|keterlaluan
|-
|''tèk'', ''gòtèk'', ''nèk''
|''wèk'', ''duwèk''
|milik
Baris 1.509 ⟶ 1.610:
|-
|''uman'', ''kuman'', ''kumanan''
|''komanan'', ''keduman''
|kebagian
|-
Baris 1.566 ⟶ 1.667:
[[Kategori:Kota Surabaya]]
[[Kategori:Jawa Timur]]
[[Kategori:Rumpun bahasa yang tidak memiliki kode Glottolog]]