Korawa: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Dikembalikan Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
M. Adiputra (bicara | kontrib) |
||
(8 revisi perantara oleh 3 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 13:
== Riwayat singkat ==
Dalam ''[[Mahabharata]]'' diceritakan bahwa [[Gandari]], istri [[Dretarastra]], menginginkan putra. Kemudian ia memohon kepada [[Byasa]], seorang pertapa sakti yang masih memiliki hubungan kekerabatan dengan [[Dinasti Kuru]]. Akhirnya permohonan Gandari terkabul sehingga ia pun hamil. Namun setelah sekian lama, kandungannya belum juga lahir. Sementara itu, iparnya yang bernama [[Kunti]] sudah melahirkan putra bernama [[Yudistira]]. Gandari pun iri setelah mendengar kabar tersebut, lalu ia frustasi sambil memukul-mukul kandungannya. Akhirnya [[air ketuban]] pun pecah. Setelah melalui masa persalinan, yang lahir dari rahimnya hanyalah segumpal daging. Byasa kemudian memotong-motong daging tersebut menjadi seratus bagian dan memasukkannya ke dalam guci, yang kemudian ditanam ke dalam tanah selama satu tahun. Setelah satu tahun, guci tersebut dibuka kembali dan dari dalam setiap guci, munculah bayi laki-laki. Yang pertama muncul adalah [[Duryodana]], diiringi oleh [[Dursasana]], dan saudaranya yang lain.
Baris 180:
|-
| bgcolor="#ccccff"| 2
| bgcolor="#ccccff"| [[Yuyutsu]]{{efn|name=fn1|Dalam kitab ''[[Mahabharata]]'', para Korawa (putra [[Dretarastra]] dan [[Gandari]]) yang utama berjumlah seratus, tetapi mereka masih mempunyai saudara tiri dan saudari pula. Putri Dretarastra dan Gandari bernama [[Dursilawati]] atau [[Dursala]] (beda dengan Dursala adik laki-laki Duryodana). Korawa yang tidak dilahirkan oleh Gandari ialah [[Yuyutsu]]; ibunya seorang wanita [[waisya]] bernama [[Sugada]].}}
| bgcolor="#ccccff"| युयुत्सु
| bgcolor="#ccccff"| ''Yuyutsu''
Baris 195:
|-
| 5
|
| दुःशल
| ''Duḥśala''
Baris 680:
|-
| bgcolor="pink" | 102
| bgcolor="pink" | [[
| bgcolor="pink" | दुःशला
| bgcolor="pink" | ''Duhśalā''
Baris 686:
{{col-2}}
=== Versi
# Agrariyin
Baris 793:
{{col-end}}
=== Sloka Sanskerta ===
Berikut ini adalah nama-nama anggota Korawa sebagaimana yang tertulis dalam bentuk [[sloka]] pada naskah ''Mahabharata'' berbahasa Sanskerta, dengan [[aksara Dewanagari]]. Teks disalin dari berkas digital yang disusun oleh Prof. Muneo Tokunaga dari [[Kyoto]] dan disunting oleh John D. Smith.<ref>{{citation|url=https://www.sacred-texts.com/hin/mbs/index.htm |title=The Mahabharata in Sanskrit |chapter=Parallel Devanagari and Romanization| publisher=Sacred-Text.com| quote=This text has been cross-referenced with Ganguli's English translation on a book-by-book basis. However, due to the mismatch in number of chapters per book, it was not possible to cross-reference this at the chapter level.}}</ref>
{| class="wikitable"
|+ Sloka
|-
! width="50%"| Aksara Dewanagari !! Alih aksara
|-
|
# जयेष्ठानुज्येष्ठतां तेषां नामधेयानि चाभिभॊ
#:धृतराष्ट्रस्य पुत्राणाम आनुपूर्व्येण कीर्तय
# दुर्यॊधनॊ युयुत्सुश च राजन दुःशासनस तथा
#: दुःसहॊ दुःशलश चैव जलसंधः समः सहः
# विन्दानुविन्दौ दुर्धर्षः सुबाहुर दुष्प्रधर्षणः
#:दुर्मर्षणॊ दुर्मुखश च दुष्कर्णः कर्ण एव च
# विविंशतिर विकर्णश च जलसंधः सुलॊचनः
#:चित्रॊपचित्रौ चित्राक्षश चारु चित्रः शरासनः
#दुर्मदॊ दुष्प्रगाहश च विवित्सुर विकटः समः
#:ऊर्णु नाभः सुनाभश च तथा नन्दॊपनन्दकौ
# सेनापतिः सुषेणश च कुण्डॊदर महॊदरौ
#: चित्रबाणश चित्रवर्मा सुवर्मा दुर्विमॊचनः
#अयॊ बाहुर महाबाहुश चित्राङ्गश चित्रकुण्डलः
#:भीमवेगॊ भीमबलॊ बलाकी बलवर्धनः
# उग्रायुधॊ भीमकर्मा कनकायुर दृढायुधः
#:दृढवर्मा दृढक्षत्रः सॊमकीर्तिर अनूदरः
#दृढसंधॊ जरासंधः सत्यसंधः सदः सुवाक
#: उग्रश्रवा अश्वसेनः सेनानीर दुष्पराजयः
# अपराजितः पण्डितकॊ विशालाक्षॊ दुरावरः
#: दृढहस्तः सुहस्तश च वातवेगसुवर्चसौ
# आदित्यकेतुर बह्व आशीनागदन्तॊग्र यायिनौ
#: कवची निषङ्गी पाशी च दण्डधारॊ धनुर गरहः
#उग्रॊ भीम रथॊ वीरॊ वीरबाहुर अलॊलुपः
#: अभयॊ रौद्रकर्मा च तथा दृढरथस तरयः
#अनाधृष्यः कुण्ड भेदी विरावी दीर्घलॊचनः
#: दीर्घबाहुर महाबाहुर वयूढॊरुर कनकध्वजः
# कुण्डाशी विरजाश चैव दुःशला च शताधिका
#: एतद एकशतं राजन कन्या चैका परकीर्तिता<!--
#नामधेयानुपूर्व्येण विद्धि जन्म करमं नृप
#: सर्वे तव अतिरथाः शूराः सर्वे युद्धविशारदाः
#सर्वे वेदविदश चैव राजशास्त्रेषु कॊविदाः
#: सर्वे संसर्गविद्यासु विद्याभिजन शॊभिनः
# सर्वेषाम अनुरूपाश च कृता दारा महीपते
#: धृतराष्ट्रेण समये समीक्ष्य विधिवत तदा
# दुःशलां समये राजा सिन्धुराजाय भारत
#: जयद्रथाय परददौ सौबलानुमते तदा-->
|
# ''jyeṣṭhānujyeṣṭhatāṃ teṣāṃ nāmadheyāni cābhibho
#:''dhṛtarāṣṭrasya putrāṇām ānupūrvyeṇa kīrtaya
#''duryodhano yuyutsuś ca rājan duḥśāsanas tathā
#:'' duḥsaho duḥśalaś caiva jalasaṃdhaḥ samaḥ sahaḥ
#''vindānuvindau durdharṣaḥ subāhur duṣpradharṣaṇaḥ
#:''durmarṣaṇo durmukhaś ca duṣkarṇaḥ karṇa eva ca
#''viviṃśatir vikarṇaś ca jalasaṃdhaḥ sulocanaḥ
#:''citropacitrau citrākṣaś cāru citraḥ śarāsanaḥ
#''durmado duṣpragāhaś ca vivitsur vikaṭaḥ samaḥ
#:''ūrṇu nābhaḥ sunābhaś ca tathā nandopanandakau
# ''senāpatiḥ suṣeṇaś ca kuṇḍodara mahodarau
#:''citrabāṇaś citravarmā suvarmā durvimocanaḥ
#''ayobāhur mahābāhuś citrāṅgaś citrakuṇḍalaḥ
#:''bhīmavego bhīmabalo balākī balavardhanaḥ
#''ugrāyudho bhīmakarmā kanakāyur dṛḍhāyudhaḥ
#:''dṛḍhavarmā dṛḍhakṣatraḥ somakīrtir anūdaraḥ
#''dṛḍhasaṃdho jarāsaṃdhaḥ satyasaṃdhaḥ sadaḥ suvāk
#: ''ugraśravā aśvasenaḥ senānīr duṣparājayaḥ
#''aparājitaḥ paṇḍitako viśālākṣo durāvaraḥ
#:''dṛḍhahastaḥ suhastaś ca vātavegasuvarcasau
#''ādityaketur bahvāśīnāgadantograyāyinau
#: ''kavacī niṣaṅgī pāśī ca daṇḍadhāro dhanur grahaḥ
#''ugro bhīma ratho vīro vīrabāhur alolupaḥ
#: ''abhayo raudrakarmā ca tathā dṛḍharathas trayaḥ
#''anādhṛṣyaḥ kuṇḍa bhedī virāvī dīrghalocanaḥ
#:''dīrghabāhur mahābāhur vyūḍhorur kanakadhvajaḥ
#''kuṇḍāśī virajāś caiva duḥśalā ca śatādhikā
#:''etad ekaśataṃ rājan kanyā caikā prakīrtitā<!--
#nāmadheyānupūrvyeṇa viddhi janma kramaṃ nṛpa
#:sarve tv atirathāḥ śūrāḥ sarve yuddhaviśāradāḥ
#sarve vedavidaś caiva rājaśāstreṣu kovidāḥ
#:sarve saṃsargavidyāsu vidyābhijana śobhinaḥ
#sarveṣām anurūpāś ca kṛtā dārā mahīpate
#: dhṛtarāṣṭreṇa samaye samīkṣya vidhivat tadā
#duḥśalāṃ samaye rājā sindhurājāya bhārata
#:jayadrathāya pradadau saubalānumate tadā-->
|}
;Catatan
{{notelist}}
Baris 824 ⟶ 907:
===Dursasana===
{{main|Dursasana}}
'''Dursasana''' merupakan adik [[Duryodana]], pemimpin para Korawa. Ia dikenal sebagai Korawa yang nomor dua di antara seratus Korawa. Tokoh ini mendapat peran signifikan dalam ''[[Sabhaparwa]]'' (kitab kedua ''Mahabharata''), yang mengisahkan permainan dadu antara lima [[Pandawa]] melawan seratus Korawa. [[Dropadi]], istri para Pandawa menjadi budak para Korawa setelah dipertaruhkan dalam permainan tersebut. Merasa sebagai pemilik budak, Dursasana berusaha melucuti pakaian Dropadi secara paksa, tetapi tidak berhasil berkat pertolongan [[Kresna]]. Peristiwa itu memperkeruh permusuhannya dengan [[Bhima|Bima]]. Pada akhirnya, ia dibunuh oleh Bima dalam [[perang di Kurukshetra]] pada hari ke-16
=== Dursilawati ===
|