Abadon: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k →Catatan Kaki: clean up |
M. Adiputra (bicara | kontrib) |
||
(4 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
'''Abadon''' berasal dari bahasa Ibrani (אֲבַדּוֹן) dan dalam bahasa Yunani adalah '''Apolion''' (Ἀπολλύων; ''apollyon'') yang artinya ialah [[Malaikat]] Jurang Maut (Abyssos) seperti yang dicatat dalam Kitab [[Wahyu kepada Yohanes]] [[Wahyu 9|pasal 9]]:
:''Dan raja yang memerintah mereka ialah malaikat jurang maut; namanya dalam bahasa Ibrani ialah Abadon dan dalam bahasa Yunani ialah Apolion.''<ref>{{Alkitab|Wahyu 9:11}}</ref>
Di dalam [[Kitab Wahyu]] malaikat ini ditugaskan bukan untuk membunuh manusia, melainkan hanya untuk menyiksa mereka dengan belalang-belalang yang berasal dari alam maut lima bulan lamanya, setelah
== Misi Salib ==
Baris 21:
{{Authority control}}
{{Neraka}}
[[Kategori:Malaikat Kristen]]
|