Bahasa Pamona: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Otniel Nyaua (bicara | kontrib)
k Mengembalikan suntingan oleh 114.10.134.218 (bicara) ke revisi terakhir oleh Ree11
Tag: Pengembalian SWViewer [1.6]
 
(29 revisi perantara oleh 7 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{rapikan}}
{{Infobox language
|name=Pamona
|altname = Bare’e
|states=* {{flag|Indonesia}}
----
|region=*[[Sulawesi]] {{flag|([[Sulawesi Tengah}}]], [[Sulawesi Selatan]])
|speakers=106,{{sigfig|137.000|2}}
* {{flag|Sulawesi Selatan}}
|date=2000
|speakers=106,000
|ethnicity=[[Suku Pamona|Pamona]]
|familycolor=Austronesia
|fam2=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
|fam3=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia Inti|Melayu-Polinesia Inti]]
|fam4=[[Rumpun bahasa Celebik|Celebik]]
|fam5=[[Rumpun bahasa Kaili-Pamona|Kaili-Pamona]]
|fam6=Utara
|dia1=[[Dialek Selatan Pamona|Pamona Selatan]] (Pu'umboto]])
|dia2=[[Dialek Tengah Pamona|DanauPamona PosoTengah]] (Danau Poso)
|dia3=[[Dialek Timur Pamona|Pamona Timur]]
|dia4=[[DialekBahasa UtaraPoso PamonaPesisir|Pamona Utara]] (Pantai Bare'e]], Poso Pesisir)
|iso3=pmf
|glotto=pamo1252
|glottorefname=Pamona
|map = Peta_bahasa_Pamona.png
| mapcaption = Peta persebaran bahasa Pamona beserta dengan dialek-dialeknya di wilayah [[Sulawesi Tengah]] dan [[Sulawesi Selatan]]
|contoh_suara =Pamona-The-Two-Roads.ogg
|contoh_suara_n=Kutipan Injil yang diterjemahkan kedalam bahasa Pamona
}}
{{Incubator|code=pmf}}
 
'''Bahasa Pamona''', juga dikenal sebagai '''Bahasa Bare'ePoso''' atauadalah '''Bahasasebuah Poso'''[[bahasa daerah]] yang digunakan oleh sekitar 200.000 orang dari [[Sukusuku Pamona]] di [[Sulawesi Tengah]], [[Indonesia]]. Keunikan bahasa Pamona terletak pada huruf terakhir setiap katanya yang pasti diakhiri dengan huruf [[vokal]]. Bahasa ini masuk dalam rumpun {{PRBahasa|Kaili–Pamona}} yang sendirinya merupakan bagian dari rumpun {{PRBahasa|Celebik}}.
 
==Dialek==
''[[Ethnologue]]'' menyatakan bahwa dialek bahasa Pamona terdiri atas: Laiwonu (Iba), Pamona (Poso), Rapangkaka (Aria), Taa (Topotaa, [[Tau Taa Wana|Wana]]), Tobau (Bare’e, Tobalo, Tobao), Tokondindi, Tomoni, and Topada.<ref>{{e18|pmf|Pamona}}</ref>
 
Dialek Poso dianggap sebagai dialek [[prestise (linguistik)|prestise]] yang dituturkan di sekitaran [[danau Poso]]. Terdapat juga dialek pesisir dari dialek Poso, yakni "varietas pesisir" atau "Poso Pesisir" yang kebanyakan dituturkan oleh orang Muslim di jalur dagang [[Poso]]. Varietas ini tidak merubah sifat prestisemya (s.c. kedua varietas sama-sama menggunakan negasi ''bare'e'' sebagai variet dalam), akan tetapi, varietas ini telah terpengaruh oleh tata bahasa dari bahasa [[bahasa Bugis|Bugis]] dan dialek Parigi dari [[bahasa Kaili|Kaili]].{{sfnp|Adriani|1931|p=9}}<ref>Mead, David (2012). [http://sulang.org/resources/survey-reports/002 ''Overview of Pamona dialects (per Nicolaus Adriani)'']. Sulang Language Data and Working Papers: Survey Reports, no. 2. Sulawesi Language Alliance.</ref>
 
==Fonologi==
Baris 119 ⟶ 131:
|}
== Ortografi ==
=== Vokal ===
{| class="wikitable"
===|+ Vokal ===
|-
| A || E || I || O || U
|}
 
=== Konsonan ===
{| class="wikitable"
=== |+Konsonan ===
|-
| B || C || D || G || H || J || K || L || M || N || P || R || S || T || W || Y
|}
 
== KataTata ganti orangbahasa ==
== =Kata ganti pemilik ===
<small>Singkatan-singkatan berikut digunakan dalam penjelasan bahasa Pamona:</small>{{br}}
{|
* <small>kata disingkat k</small>
|-
* <small>bahasa disingkat b</small>
|valign="top"|
 
{| class="wikitable"
|+ Kata ganti orang
! ||[[Bahasa B.Indonesia|Indonesia]]||B.Pamona
|-
|k.ganti orang{{Nowrap|Orang pertama tunggal}}||saya||yaku
|-
|k.ganti orang{{Nowrap|Orang pertama jamak}}||kami, kita||yaku pai si'a/ntau se'e, kita
|-
|k.ganti orang{{Nowrap|Orang kedua tunggal}}||anda||siko, komi (untuk orang yang lebih tua/terpandang)
|-
|k.ganti orang{{Nowrap|Orang kedua jamak}}||kalian||siko pai si'a/ntau se'e
|-
|k.ganti orang{{Nowrap|Orang ketiga tunggal}}||dia||si'a
|-
|k.ganti orangOrang ketiga jamak||mereka||ntau se'e
|}
|-
 
== Kata ganti pemilik ==
{| class="wikitable"
|+ Posesiva
! B.Indonesia|| B.Pamona
|-
|Kertasku||Kartasaku
Baris 172 ⟶ 183:
|Kertasnya (kepunyaan) Lemba||Kartasa i Lemba
|}
|-}
=== Kata tanya ===
Berikut ini contoh kata tanya dalam bahasa Pamona beserta terjemahannya dalam [[bahasa Indonesia]].
* ''Nja'' (Apa[[apa]])
* ''Rimbe'i'' (Dimana[[dimana]])
* ''Ncema'' (Siapa[[siapa]])
* ''Mokuja'' (Mengapa[[mengapa]])
* ''Mpia'' (Kapan[[kapan]])
* ''Wambe'i'' ([[bagaimana]])
 
=== Kata tanyaBilangan ===
* Nja (Apa)
* Rimbe'i (Dimana)
* Ncema (Siapa)
* Mokuja (Mengapa)
* Mpia (Kapan)
* Wambe'i (Bagaimana
 
== Bilangan ==
{| class="wikitable"
! Nomor
! Bahasa Indonesia
! Bahasa Pamona
|-
Baris 244 ⟶ 256:
* Ratusan ribu (Atuncowu)
 
== KamusPerbandingan Katakosakata ==
Berikut ini beberapa contoh kata-kataperbandingan kosakata dalam bahasa Pamona dan padanannya dalam bahasa Indonesia:.
 
{| class="wikitable"
! Bahasa Indonesia
! Bahasa Pamona
|-
| Ambil
| Tima
|-
| Perempuan
| Anak
| Ana
|-
Baris 378 ⟶ 387:
|}
 
== Kata Serapanserapan ==
Berikut beberapa kata serapan dalam Bahasa Pamona yang diserap dari [[Bahasabahasa Belanda]], [[Bahasa Indonesia|Indonesia]], dan [[Bahasa Portugis|Portugis]].
{| class="wikitable"
|-
! Bahasa Pamona !! BahasaKata Asalasal !! Bahasa Indonesia !! Dari Bahasa asal
|-
| bele || --blik || kaleng || tidak diketahuiBelanda
|-
| doi || duit || uang || Belanda
Baris 434 ⟶ 443:
|}
 
== Referensi ==
{{Reflist}}
== Bacaan lanjutan ==
* Hente, Asri., Kadir, Amir, Bouti, Raoda, and Pusat Pembinaan Dan Pengembangan Bahasa. Sistem Perulangan Bahasa Pamona, 1994.