Bahasa Jerman: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
RaFaDa20631 (bicara | kontrib) k Moving from Category:Bahasa Jermanik to Category:Rumpun bahasa Jermanik using Cat-a-lot |
||
(2 revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan) | |||
Baris 172:
== Penulisan ==
Bahasa Jerman ditulis menggunakan [[Alfabet Latin|aksara Latin]]. Sebagai tambahan dari ke-26 huruf yang ada terdapat tiga simbol untuk [[vokal]] dengan [[umlaut]] (dwititik)
Pada masa lalu, bahasa Jerman menggunakan versi khas huruf Latin yang dikenal sebagai tipe huruf [[fraktur]] tebal (''bold'') atau tipe huruf [[Schwabacher]] dan disertai dengan bentuk sambung yang bersesuaian (seperti [[Kurrent]] dan [[Sütterlin]]). Bentuk-bentuk ini jauh berbeda dengan bentuk Latin yang dikenal luas pada masa kini (seperti serif atau sans-serif) dan amat menyulitkan bagi orang yang tidak terlatih. Kaum [[Nazi]] bahkan menyarankan penggunaan tipe huruf fraktur dan schwabacher, tetapi kemudian melarangnya pada tahun 1941 karena dianggap berbau Yahudi.
Baris 183:
Ada banyak istilah bahasa Jerman yang juga dipakai dalam bahasa-bahasa lain. Dalam [[bahasa Inggris]] istilah "Kindergarten" (taman kanak-kanak) berasal dari "Kindergarten". Orang [[Prancis]] menggunakan "leitmotiv" yang juga diambil dari bahasa Jerman.
Contoh lain adalah: "butterbrot" (roti mentega) dalam [[bahasa Rusia]], "[[arubaito]]" (dari "Arbeit" - pekerjaan) dalam [[bahasa Jepang]], "le waldsterben" (kematian hutan) dalam [[Bahasa Prancis]], "besserwisser" (
== Lihat pula ==
Baris 202:
{{DEFAULTSORT:Jerman, Bahasa}}
[[Kategori:
[[Kategori:Jerman]]
[[Kategori:Austria]]
|