Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(687 revisi perantara oleh 80 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 16:
* [https://kbbi.kemdikbud.go.id/ KBBI Daring (berdasarkan Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi Kelima)]
* [https://tesaurus.kemdikbud.go.id/tematis/ Tesaurus Tematis Bahasa Indonesia Daring]
* [https://pasti.kemdikbud.go.id/ Padanan Istilah]
* [http://bahasasastra.kemdikbud.go.id/glosarium/ Glosarium]
* [http://kateglo.lostfocus.org/ Kateglo (kamus, tesaurus dan glosarium)]
Baris 24 ⟶ 25:
</noinclude>__NEWSECTIONLINK__
<!-- Pembicaraan diletakkan di bawah ini -->
== [[Chad]] ==
Halo, [https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/cad di ejaan yang benar], kata baku Chad adalah Cad, apa sebaiknya nama artikelnya diubah?
<span style="border:1px solid #808;padding:1px;">[[Pengguna:Nama pengguna|<font style="color:#fff;background:#808;">''' Aans '''</font>]][[Pembicaraan Pengguna:Nama pengguna|<font style="color:#808;background:#fff;">''' Bicara? '''</font>]] </span> 16 Mei 2023 07.29 (UTC)
 
== Format judul musim sinetron ==
:Yang baku itu adalah '''Chad''', bukan Cad@ [[Pengguna:SafaDhirgham2004|SafaDhirgham2004]] ([[Pembicaraan Pengguna:SafaDhirgham2004|bicara]]) 27 Mei 2023 09.59 (UTC)
::Itu pranala ke KBBI dan KBBI menyatakan bahwa Cad adalah negara yang terletak di Afrika Tengah, beribu kota N'Djamena. [[Berkas:FirmanNstLogo.jpg|20px]][[Pengguna:Firman.Nst|'''<small><span style="background:#FF0000;color:#fff">&nbsp;Firman.Nst&nbsp;</span></small>''']][[Pembicaraan pengguna:Firman.Nst|'''<span style="background:#FF0000;color:#fff">&nbsp;✉&nbsp;</span>]] 9 Juni 2023 08.00 (UTC)
 
Saya mendapati ada yang mengubah [[Para Pencari Tuhan Jilid 17]] menjadi pengalihan ke [[Para Pencari Tuhan Jilid 17: Buronan Surga]]. Saya sebenarnya kurang yakin apa judul yang tepat, jadi saya mau meminta konsensus format penamaan artikel seperti itu sebaiknya seperti apa, soalnya ini berpengaruh juga ke judul artikel-artikel lain yang serupa (contoh: [[Kembalinya Raden Kian Santang Season 3]], [[Amanah Wali 7: Menukar Takdir]]). Saya melihat ada paling tidak tiga opsi format penamaan:
== Terjemahan ==
# '''Para Pencari Tuhan (musim 17)''' (format standar untuk musim acara televisi, sepertinya hanya sinetron yang tidak memakai ini)
# '''Para Pencari Tuhan Jilid 17''' ([[WP:COMMONNAME]] menurut pengamatan saya)
# '''Para Pencari Tuhan Jilid 17: Buronan Surga''' (nama lengkap)
<span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 15 Maret 2024 12.07 (UTC)
 
Rupanya di WP EN, [https://en.wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Wikipedia_talk:Naming_conventions_(television)&oldid=1212048060 standarnya baru saja diubah]. Tidak wajib diikuti, tapi mungkin opsi-opsi yang disebutkan di sana bisa jadi pilihan untuk format judul musim sinetron di sini. <span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 31 Maret 2024 02.41 (UTC)
Halo, terjemahan yang tepat untuk ''The Lesser Key of Solomon'' ini apa ya kira-kira? [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 2 Januari 2023 05.19 (UTC)
:Hmm, secara literal sih "Kunci Kecil Solomon", atau "Kunci Solomon Kecil". Saran saya, gunakan judul aslinya saja dalam bahasa latin, "''Lemegeton Clavicula Salomonis''". [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 2 Januari 2023 14.17 (UTC)
::Oke baiklah :). [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 3 Januari 2023 09.05 (UTC)
 
:Kalau sinetron jadul format penamaannya jelas dan singkat kayak: Si Doel Anak Sekolahan 2, Tersanjung 3, atau Lorong Waktu 4. Nah kalau untuk sinetron zaman now, yang judul musimannya ditambahi kata (seperti Para Pencari Tuhan Jilid 17: Buronan Surga) saya lebih setuju dibuat pakai format seperti Para Pencari Tuhan (musim 17) [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 1 Mei 2024 13.47 (UTC)
== "Seri“ vs "Serial" ==
 
== Split-ticket voting ==
Ada sedikit masalah minor saat saya [[Wikipedia:Artikel bagus/Usulan/Mr. Bean (karakter)|meninjau]] artikel [[Mr. Bean (karakter)]]. Saya membahas disini perbedaan "seri" dan "serial" berdasarkan KBBI. Seri disini berarti rangkaian beruntutan dan ini dipakai dalam cerita, buku, dan sebagainya. Sementara itu, "serial" juga diartikan sama, tetapi "seri" disini lebih detail. Sebenarnya kegunaannya yang benar mana, seperti, sebagai contoh: "seri TV" atau "serial TV"? [[Pengguna:Dedhert.Jr|Dedhert.Jr]] ([[Pembicaraan Pengguna:Dedhert.Jr|bicara]]) 3 Januari 2023 05.24 (UTC)
:Jika dua-duanya baku, kita pakai istilah yang paling banyak/umum digunakan. {{Ping|Dedhert.Jr}}- [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 3 Januari 2023 05.50 (UTC)
::@[[Pengguna:Arya 88|Arya 88]] Sebenarnya, dua-duanya sama-sama tidak menjelaskan kata itu baku atau tidak baku (kemungkinannya sih baku). Ini bukan masalah kebakuan suatu kata, tetapi pengertian akurat yang terkandung dalam suatu makna kata. [[Pengguna:Dedhert.Jr|Dedhert.Jr]] ([[Pembicaraan Pengguna:Dedhert.Jr|bicara]]) 3 Januari 2023 07.30 (UTC)
:::Pakai saja serial. Lebih sering digunakan serial tv dibandingkan seri TV [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 3 Januari 2023 09.38 (UTC)
:Penulisan yang umum berupa "serial TV" atau "serial televisi". Kalau kata 'seri' biasanya terjadi dalam kasus ordinal, misalnya "...karya yang dibuat oleh Fulan merupakan <u>seri terakhir</u> dari cerita ''Putri Jadi-Jadian.''"
:Sedangkan menurut KBBI, penulisannya bisa berupa "fim serial" dan "buku seri". [[Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<span style="font:small-caps 1.3em Times New Roman,serif;color:#800000;letter-spacing:0.3em;">𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍</span>]] [[Pembicaraan Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<sup><small>🅿🅰🅽🅳🅸🆁</small></sup>]] 9 Januari 2023 22.50 (UTC)
Sebagai tambahan informasi saja, sudah pernah dibahas di [[Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/Juni 2012#Serial dan Seri]]. Salam. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 3 Januari 2023 13.35 (UTC)
 
Kira-kira adakah padanan yang lebih baik untuk [[:en:Split-ticket voting]]? Izin memanggil {{ping|Rang Djambak|Stephanus Victor|Illchy|Henri Aja|Bennylin|Medelam|RianHS}}. Terima kasih ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 20 Maret 2024 13.55 (UTC)
== ''Rat'' vs ''Mouse'' ==
 
:@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] izin berkomentar, tadi saya telah mencoba menerjemahkannya di DeepL lalu menemukan '''pemungutan suara tiket terpisah''' dan '''pemungutan suara terpisah''' sebagai artinya [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 20 Maret 2024 13.59 (UTC)
Saya berencana untuk membuat artikel mengenai ''[[:en:rat|rat]]'' dan ''[[:en:mouse|mouse]]'' tetapi sedang cukup dibingungkan dengan memilih padanan yang tepat. Kedua kata sering disebut tikus dalam bahasa Indonesia walaupun faktanya terdapat beberapa sifat yang membedakan keduanya. Saya belum menemukan penggunaan kata yang berbeda untuk kedua istilah ini. [[Mencit]] termasuk ke dalam ''mouse'' tetapi secara spesifik hanya mengacu kepada genus ''Mus''. [[Celurut]], istilah lain yang sering tertukar dengan tikus, tidak termasuk ke dalam keluarga tikus-tikusan. Secara umum, sebagaimana merujuk pada sumber [https://www.pbs.org/wnet/nature/blog/rat-fact-sheet/ ini], ''mouse'' berukuran lebih kecil dibandingkan ''rat'' baik secara berat maupun dimensi. Berdasarkan hal ini, apakah ''rat'' dapat dipadankan dengan "tikus" dan ''mouse'' dengan "tikus kecil"? ''Rat'' dipadankan dengan "tikus", bukan "tikus besar", karena lebih banyak spesies di dalam keluarga tikus-tikusan ini disebut ''rat'' jika dibandingkan dengan ''mouse''.
::Saya lebih cenderung menggunakan istilah aslinya saja. Mungkin jika dipaksakan, saya mungkin menggunakan "Pembagian/pemisahan suara/pilihan dalam pemilihan umum/pemungutan suara" (bdk. [https://kuatbaca.com/umum/split-ticket-voting-pemisahan-suara-dalam-pemilihan-ganda-17082680961493-1013651]). Salam. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 21 Maret 2024 01.08 (UTC)
:::@[[Pengguna:Medelam|Medelam]]: Pasalnya pas nerjemahin [[Pemilihan umum Presiden Indonesia 2024#Analisis|#Analisis]] di artikel [[Pemilihan umum Presiden Indonesia 2024]], ada ''split-ticket voting'' yang saya ragu harus dilokalkan atau tidak. Pasalnya, ini mencakup istilah politik (atau mungkin "geopolitik"?) yang biasanya, kalau istilah-istilah beini biasanya kena terjemah. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 21 Maret 2024 09.53 (UTC)
::::Referensi 113 pada bagian Analisis diambil dari [https://www.detik.com/jogja/berita/d-7195465/anomali-suara-pdip-vs-ganjar-di-quick-count-ini-analisis-lsi-denny-ja sini]. Dalam artikel tersebut, split-ticket voting tidak diterjemahkan. Namun demikian, saya menyarankan penjelasannya dapat menyertai. Salam. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 21 Maret 2024 10.45 (UTC)
:::::Untuk sementara, saya memilih dipertahankan seperti itu saja. Toh saya juga belum berniat untuk membirukannya dalam waktu dekat. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 21 Maret 2024 12.33 (UTC)
::::::Split-ticket = pecah hak suara.[[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]] ([[Pembicaraan Pengguna:Stephanus Victor|bicara]]) 22 Maret 2024 02.01 (UTC)
:Sebenarnya saya terpikirkan terjemahan yang cukup bagus, yakni '''pemungutan suara bersilang'''. Tapi ternyata itu ada artikelnya sendiri, ''[[:en:crossover voting|crossover voting]]''. Tapinya lagi, saya berpikir ''crossover voting'' dapat diterjemahkan lain seperti '''pemungutan suara berpindah''', memakai nama yang di Malaysia, ''party-hopping''. Dan jika dilihat dari pengertiannya juga, terjemahan ini mungkin lebih cocok karena pemilih berpindah pilihan pada partai lain dalam satu pemilihan yang bukan afiliasi mereka atau bukan preferensi mereka pada pemilihan sebelumnya. Bukan memecah atau menyilangkan dua suara pada dua pemilihan seperti ''split ticket voting''. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 22 Maret 2024 22.32 (UTC)
::Aku setuju dengan pendapat ini, tapi untuk '''pemungutan suara berpindah''', sepertinya kurang tepat menurut saya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 29 Maret 2024 02.50 (UTC)
:ada dua terjemahan yang bisa dipakai
:# Suara yang terbelah (bila merujuk [https://books.google.co.id/books?id=3VUrEAAAQBAJ&newbks=1&newbks_redir=0&printsec=frontcover&hl=id#v=onepage&q&f=false Pemilu Serentak 2019 : Sistem Kepartaian dan Penguatan Sistem Presidensial] terbitan obor
:# Politik pembelahan suara sesuai buku Politik Identitas dan Perebutan Hegemoni Kuasa: Kontestasi dalam Politik karya Muh Khamdan yang seorang doktor di bidang politik.
:[[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 31 Maret 2024 17.43 (UTC)
::Bagaimana kalau "Pembelahan suara"? Kemudian kalau digabungkan menjadi satu kalimat seperti pada [[Pilpres 2024#Akibat]] kira-kira cara nyambungnya gimana ya? Hehe. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 1 April 2024 09.47 (UTC)
:::@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] setelah melihat-lihat saran dari beberapa pengguna maka ada beberapa pilihan yang bisa dipilih :
:::# Pemungutan suara terpisah atau pemungutan suara tiket terpisah
:::# Tidak diterjemahkan
:::# Pecah hak suara
:::# Suara yang terbelah
:::# Politik pembelahan suara
:::Silakan anda memilih terjemahan yang sesuai ya. Salam [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 1 April 2024 10.36 (UTC)
::::Mungkin untuk pertimbangan tambahan, ini ada yang pakai "[https://nimd.org/wp-content/uploads/2015/02/Electoral_engineering_-_indonesian_version.pdf memecah hak pilih mereka]" untuk ''[https://nimd.org/wp-content/uploads/2015/02/Engineering_electoral_systems_english_2nd_edition_july_2008.pdf split their tickets]''. Tapi ada juga yang pakai "[https://bphn.go.id/data/documents/08pr063.pdf pemecahan hak suara]" untuk ''[https://www.ico.org/documents/ica2007e.pdf fractional votes]''. — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 2 April 2024 00.40 (UTC)
::::Mungkin tambahan juga untuk '''pemungutan suara beda jabatan dan beda partai''' karena disebutkan di artikel Wikipedia bahasa Inggris bagian [[:en:Split-ticket voting#Example#United States]] dikasih contoh bahwa ada satu orang yang memilih Partai Demokrat untuk jabatan Senat AS, sedangkan orang ini juga memilih Partai Republik untuk jabatan DPR AS. Sekian saran saya. [[Pengguna:Silencemen21|<span style="font-family: 'Comic Sans MS';color:#DF1414;">''Silence''</span><span style="font-family: 'Comic Sans MS';color:#000080;">''men21''</span>]] [[Pembicaraan pengguna:Silencemen21|✉️]] 9 April 2024 01.57 (UTC)
 
== Arc cerita atau Bagian cerita ==
Catatan tambahan, kata [[tikus]] sendiri saat ini digunakan untuk menyebut famili [[Muridae]] yang mencakup ''rat'' dan ''mouse''. Jika usulan padanan di atas dapat diterima, artikel ini dapat dipindahkan menyesuaikan nama familinya. [[Pengguna:Irvan Ary Maulana|Irvan Ary Maulana]] ([[Pembicaraan Pengguna:Irvan Ary Maulana|bicara]]) 3 Januari 2023 11.12 (UTC)
 
Saya berpikir, kalau misalnya halaman [[Busur cerita]] dapat diterjemahkan menjadi "bagian cerita". Dikarenakan kalau dalam konteks anime, ''arc'' adalah merupakan sebuah bagian/bab dari sebuah rangkaian cerita yang di alami oleh seorang karakter utama. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 7 April 2024 07.33 (UTC)
:Saya kurang tahu masalah ini di luar bidang pendidikan formal saya, tetapi kalau di '''bidang farmasi''' (sependek pengalaman saya) ''Mus musculus'' menjadi rujukan dari '''mouse (mencit)''' secara umum dan ''Rattus norvegicus'' rujukan dari '''rat (tikus e.g. putih galur...)''' secara umum kecuali dinyatakan lain. Konsekuensinya sih ke variabel jalur metabolisme yang sama dg manusia dan rumus perhitungan dosis. Bung {{ping|RianHS}} mungkin bisa menjawab lebih jelas. [[Pengguna:Handarii|Handarii]] ([[Pembicaraan Pengguna:Handarii|bicara]]) 3 Januari 2023 11.30 (UTC)
 
== Usul pemindahan dari Britania Raya ke <s>Inggris</s> Inggris Raya ==
::Secara umum, pemahaman saya sama seperti {{u|Handarii}}. Saya juga bukan ahli pertikusan, hanya membantu menguraikan dengan tabel:
:[[Britania Raya]] {{tunjuk|kanan}} [[Inggris Raya]]
::{| class="wikitable"
{{see also|Pembicaraan:Britania Raya#Pindah ke Kerajaan Inggris}}
!Wikidata
Dengan segala hormat, memandang beberapa usulan serupa yg gagal, salah satunya usulan oleh saya sendiri yg tiba tiba terhenti di [[Pembicaraan:Britania Raya#Pindah ke Kerajaan Inggris]], dan sepertinya saya di suruh pindah ke WKB untuk membahas hal ini, kali ini saya akan menambah rumit masalah ini. Sebelum memulai, secara runut kita uraikan.
!enwp
#''Apa tujuan didirikannya Wikipedia?''
!idwp
'''Untuk menyebarkan pengetahuan ke semua orang'''
!Nama ilmiah
#''Siapa audiens Wikipedia?''
|-
'''Semua orang, bahkan termasuk orang awam yg tidak tahu bagaimana Wikipedia bekerja'''
|{{Q|Q26018}}
|[[:en:rat]]
|—
|—
|-
|{{Q|Q2751034}}
|[[:en:mouse]]
|—
|—
|-
|{{Q|Q83310}}
|[[:en:house mouse]]
|[[mencit]]
|''Mus musculus''
|-
|{{Q|Q25916}}
|[[:en:Muridae]]
|[[tikus]]
|Muridae
|-
|{{Q|Q106133}}
|[[:en:black rat]]
|[[tikus rumah]]
|''Rattus rattus''
|-
|{{Q|Q184224}}
|[[:en:brown rat]]
|[[tikus got]]
|''Rattus norvegicus''
|}
::Menurut Bung {{ping|Wie146}} di [[Pembicaraan:Tikus]], pasangan/tautannya sudah benar. — [[Pengguna:RianHS|RianHS]] ([[Pembicaraan Pengguna:RianHS|bicara]]) 4 Januari 2023 14.02 (UTC)
 
Semua orang, termasuk saya, pernah mencari informasi ke Wikipedia entah itu mengerjakan tugas, atau hanya iseng saja pengen baca.
:::Oh benar, saya tidak menyadari ada pembahasan serupa di halaman pembicaraan artikel. Baiklah tampaknya memang tidak ada kata yang membedakan keduanya dalam bahasa Indonesia, sementara hingga temuan saat ini. Saya urungkan membuat kedua artikel tersebut hingga menemukan sumber yang menggunakan padanan yang berbeda. Terima kasih atas masukan dan diskusinya {{ping|Handarii}} {{ping|RianHS}}. Salam. [[Pengguna:Irvan Ary Maulana|Irvan Ary Maulana]] ([[Pembicaraan Pengguna:Irvan Ary Maulana|bicara]]) 6 Januari 2023 02.01 (UTC)
Ada satu ketika saat salah satu teman satu kelas saya, menjawab pertanyaan, "negara mana sajakah yg merupakan anggota ''organisasi bla bla bla'' (saya lupa namanya)". Dia menjawab '''Britania Raya''', serta negara lainnya. Dan seperti yg kita semua duga, jawaban itu disalahkan oleh guru sejarah, karena guru sejarah saya mengira Britania Raya adalah negara yg berbeda. Dia jawab ''Inggris'' adalah jawaban yg benar. Sudah pasti jawaban Britania Raya berasal dari Wikipedia, karena cuma Wikipedia yg menggunakan nama Britania Raya.
 
Seperti kita sudah tau, [https://kemlu.go.id/london/id/ Kedutaan Besar Republik Indonesia di London] menggunakan nama Kerajaan Inggris untuk menyebut United Kingdom. Nama ini bukan sekadar hanya pajangan, melainkan memang pengakuan dari pemerintah Indonesia bahwa United Kingdom (UK) adalah Inggris. Dan saya mengusulkan halaman yg saat ini bernama [[Britania Raya]] untuk dipindahkan ke <s>[[Inggris]]</s> [[Inggris Raya]].
== Penamaan artikel anggota Warkop DKI ==
 
<s>Lalu bagaimana dengan halaman [[Inggris]] itu sendiri? Kita pindahkan ke [[England]].</s> <s>England</s> Inggris berbeda dari tiga negara bagian lain—Wales, Skotlandia, Irlandia Utara—karena selain ibukota United Kingdom terletak di <s>England</s> Inggris, <s>England</s> juga tidak menerima [[devolusi]], sehingga pemerintahan UK dijalankan oleh <s>England</s> Inggris, sedangkan Wales, Skotlandia, Irlandia Utara menjalankan pemerintahannya masing masing. Kita bicara konotatif—masyarakat, pers, dan pemerintah sendiri mempunyai pengertian bahwa Inggris adalah negara yang berdaulat, setara dengan Amerika Serikat, Indonesia, Thailand, Jerman, Spanyol, dan masih banyak negara lain. Selain itu, secara konotatif, kita hanya mengenal Raja Inggris, Ratu Inggris. Tidak pernah terdengar di berita Raja Britania Raya, Raja Kerajaan Bersatu, ataupun Raja United Kingdom.
Saya berencana menyamakan penamaan untuk anggota Warkop khususnya Dono, Kasino, dan Indro. Saya merasa janggal melihat perbedaan antara Indro yang halamannya dinamai "[[Indro (penghibur)]]" sementara Dono dan Kasino masing-masing halamannya bernama "[[Dono Warkop]]" dan "[[Kasino Warkop]]".
 
Mari kita main perbandingan, ada setidaknya dua bangsa di Asia yg masih menyebut United Kingdom sebagai Inggris, yaitu di Jepang, United Kingdom disebut ''Igirisu'' ([[:ja:イギリス|イギリス]]), sedangkan England disebut ''Ingurando'' ([[:ja:イングランド|イングランド]], cek di Wikipedia Jepang). Kedua nama tersebut memang terdapat kesamaan linguistik. Nama ''Igirisu'' diambil dari kata Portugis ''Inglês'' (ada sejarah dibaliknya), yg berarti sama dengan kata ''English'' dalam bahasa Inggris. Kata ''Ingurando'' adalah serapan kasar ala ala Jepang, yaitu cara orang Jepang mengucapkan nama England. Anda boleh melihat artikel ''[https://obaninternational.com/blog/buritisshu-or-igirisu-how-to-make-your-fashion-brand-more-visible-in-the-japanese-market/ Buritisshu or Igirisu? How to make your fashion brand more visible in the Japanese market?]'' jika tertarik mengenai topik tersebut (bukan promosi).
Usul saya, ketiganya dinamai dengan format yang sama yaitu Dono (pelawak), Kasino (pelawak), dan Indro (pelawak). Kebetulan saya juga menulis artikel ketiganya di Wikipedia Bahasa Inggris dengan menggunakan format nama halaman seperti itu –[[:en:Dono (comedian)|Dono (comedian)]], [[:en:Kasino (comedian)|Kasino (comedian)]], dan [[:en:Indro (comedian)|Indro (comedian)]]–. Tanggapannya silakan... [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 4 Januari 2023 10.56 (UTC)
 
Bangsa lainnya adalah Tiongkok. Di Tiongkok, the United Kingdom disebut ''Yīngguó'' ([[:zh:英国|英国]], cek di Wikipedia Tionghoa). Sedangkan, England disebut ''Yīnggélán'' ([[:zh:英格兰|英格兰]]). Kedua nama ini memang terlihat sama, sama sama menggunakan Yingg di bagian depannya. (Yg tahu bhs Tionghoa boleh komen). Anda boleh lihat pertanyaan menarik di Quora, ''[https://www.quora.com/Why-is-the-UK-called-England-in-Chinese Why is the UK called England in Chinese?]''
:Lanjutkan - [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 4 Januari 2023 12.00 (UTC)
::{{setuju}} deh<br>- <small>[[Pengguna:Ustad abu gosok|Ustad abu gosok]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ustad abu gosok|bicara]]) 4 Januari 2023 15.54 (UTC)</small>
* {{support}} Warkop sebenarnya adalah nama grup. Tokoh-tokoh biografi yang berupa disambiguasi seharusnya dikaitkan dengan aktivitas pekerjaan atau hobinya; contohnya seperti [[Greg Moore (pembalap)]], karena Greg Moore pada artikel tersebut merupakan seorang pembalap, sekaligus membedakan tokoh-tokoh biografi yang memiliki nama yang sama, tetapi aktivitasnya yang berbeda. [[Pengguna:Dedhert.Jr|Dedhert.Jr]] ([[Pembicaraan Pengguna:Dedhert.Jr|bicara]]) 5 Januari 2023 11.28 (UTC)
 
<s>Tambah lagi, di Vietnam, the United Kingdom disebut ''Anh'' ([https://en.m.wiktionary.org/wiki/Anh Wiktionary]), 'bahasa Inggris' disebut ''Anh'' juga, lihat di Wiktionary, dan 'tim nas sepak bola England' disebut ''Anh'' juga. Semua yg saya sebutkan, baik di Jepang, Tiongkok, Vietnam, mereka secara umum menggunakan nama ''Inggris'' untuk menyebut United Kingdom.
OK, perhari ini saya sudah memindahkan <s>[[Dono Warkop]]</s> ke '''[[Dono (pelawak)]]''', <s>[[Kasino Warkop]]</s> ke '''[[Kasino (pelawak)]]''' dan <s>[[Indro (penghibur)]]</s> ke '''[[Indro (pelawak)]]''', termasuk juga untuk halaman pengalihannya sudah saya perbaiki semua. [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 6 Januari 2023 12.12 (UTC)
 
''Oke, terus bagaimana dengan nama bahasa Inggris, apakah akan diubah menjadi bahasa England''?. tidak perlu. Kata 'bahasa Inggris' adalah kata yg sangat dikenal. ''Loh, bahasa Inggris oleh penduduk sana disebutnya kan English bukan British atau United Kingdom-ish?''. Bangsa Indonesia, memang menyebut baik 'United Kingdom' atau pun 'English language' sebagai Inggris. Hal ini bisa dibandingkan dalam nama 'bahasa Spanyol', di mana terdapat dua nama, yaitu 'español' dan 'castellano'. 'español' digunakan oleh negara Spanyol dan beberapa negara Amerika Latin. 'castellano' digunakan oleh beberapa negara Amerika Latin. 'español' sama dengan ''Spanish'', sedangkan 'castellano' sama dengan ''Castilian''. Dahulu kala, ada negara kuat di semenanjung Iberia, namanya adalah ''Castile'' atau Castilla. Sehingga, bahasa di sana disebut ''Castilian''. Sejarah berjalan, negara Castile menaklukan negara lain di sekitar semenanjung Iberia, dan terciptalah negara Spanyol atau Spain. Kemudian, nama bahasa itu beralih dari 'Castilian' menjadi 'Spanish'. Tak lain tak bukan menyamakan dengan nama negara yg baru itu.
:Btw, bung @[[Pengguna:Ustad abu gosok|Ustad abu gosok]] atau bung @[[Pengguna:Arya 88|Arya 88]] mau minta tolong untuk halaman [[Indro Warkop]] agar diperbaiki pengalihannya ke [[Indro (pelawak)]]. Saya gak bisa sunting halaman itu karena dilindungi. [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 6 Januari 2023 12.13 (UTC)
::{{done}} cc <span class="template-ping">@[[:Pengguna:F1fans|F1fans]]:</span><br>- <small>[[Pengguna:Ustad abu gosok|Ustad abu gosok]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ustad abu gosok|bicara]]) 6 Januari 2023 12.15 (UTC)</small>
 
''Oke, lalu bagaimana dengan tim nas sepak bola Inggris, di Indonesia kan disebutnya tim nas Inggris, apakah perlu diubah jadi tim nas England?'', itu bisa dibicarakan lagi. Mau tetap Inggris atau dipindah ke England.</s>
== Perbedaan ''company'' dan ''corporation'' ==
 
''Oke, bagaimana dengan istilah geografis seperti British Isles, apakah jadi Kepulauan Inggris?'', untuk nama geografis kita bisa mempertahankan nama Britania ataupun Britain. Sehingga, British Isles bisa tetap Kepulauan Britania. Karena, yg saya usulkan adalah UK/British sebagai sebuah entitas politik, sehingga nama geografis bukan menjadi topik utama saya. Pulau ''Great Britain'' akan tetap menjadi pulau Britania Raya, karena ini merupakan istilah geografis. Meskipun ada penggunaan lain.
Ada perbedaan antara ''[[:en:company|company]]'' dan ''[[:en:corporation|corporation]]''? Di Wikipedia bahasa Inggris kedua topik tersebut terpisah. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 6 Januari 2023 10.48 (UTC)
 
<s>''Lalu bagaimana dengan nama kerajaan lama seperti [[Kerajaan Britania Raya]] dan [[Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia]]?'' kedua kerajaan tersebut bisa tetap dipertahankan sesuai nama aslinya, tinggal di jelaskan kalau 'Inggris' adalah nama umum. ''Terus negara modern Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara''? bisa ditulis dengan nama panjang seperti itu, dijelaskan Inggris adalah nama umum negara itu.</s>
:[[:EN:government-owned corporations|government-owned corporations]] = [[ BUMN]], artinya'' corporation ''adalah "badan usaha"; sedangkan ''company'' adalah perusahaan, setidaknya itu menurut Glosarium Pusat Bahasa. @[[Pengguna:Illchy|Illchy]] - [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 6 Januari 2023 12.27 (UTC)
 
''Oke, jadi British/Britain itu Britania atau Inggris''? kita bisa menyesuaikan konteksnya. Jika yg dibahas adalah geografi, kita bisa menyebut Britania. dan kalau konteksnya politis/pemerintahan sebut Inggris <s>dan/atau nama lengkap entitas politik tersebut.</s>
::{{ping|Arya 88}} kalau di Wikipedia kedua istilah tersebut tertukar. [[Perusahaan]] = [[:en:Corporation]], dan [[Badan usaha]] = [[:en:Company]]. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 6 Januari 2023 12.32 (UTC)
:::@[[Pengguna:Illchy|Illchy]] tukar balik - [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 6 Januari 2023 13.28 (UTC)
 
<s>Maaf jika saya seperti orang sok tahu ataupun memaksakan opini saya. maaf juga saya pernah membuat kekacauan. Karena Wikipedia adalah ensiklopedia bebas dan menjunjung demokrasi, saya rasa pendapat saya bisa diterima, melihat pertimbangan yg begitu banyak, bukan sekedar opini pribadi.</s>
::::{{ping|Arya 88}} baiklah, akan saya lakukan. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 6 Januari 2023 13.29 (UTC)
:::::@[[Pengguna:Illchy|Illchy]] tidak perlu, sudah saya balik - [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 6 Januari 2023 13.36 (UTC)
 
::::::{{ping|AryaSaya sangat menunggu respon dan 88}}dukungan baiklah,dari terimapengguna kasihlainnya kalaudi begituWikipedia. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 69 JanuariApril 20232024 1300.3854 (UTC)
 
:Cukup menarik untuk didiskusikan. <span style="border:3px outset;border-radius:8pt 0;padding:1px 5px;background:linear-gradient(6rad,#86c,#2b9)">[[User:Zulf|<span style="color:#FFF;text-decoration:inherit;font:1em Lucida Sans">🌴Zulf</span>]]</span> <sup>[[User talk:Zulf|'''talk''']]</sup> 9 April 2024 01.49 (UTC)
== Kapitalisasi dalam nama-nama catur ==
::Sejujurnya, saya mau-mau aja mendukung. Soalnya seperti yang sudah diulang saban kali, standar penamaan "Inggris" memiliki nilai historis dan sesuai dengan budaya kita. Tapi, untuk membedakannya dengan [[Inggris]], saya cenderung ke '''Inggris Raya''' dengan alasan yang sudah saya sampaikan [[Pembicaraan:Britania_Raya#c-Fazoffic-20240318115300-Fazoffic-20240314211200|di sini]]. Izin ngemention beberapa orang {{ping|Bennylin|David Wadie Fisher-Freberg|Medelam|Stephanus Victor|Meabook|Hysocc|Meursault2004}} selaku bapak pembuat artikel untuk mendapat tanggapan/pendapat lain. Sebaiknya jangan terlalu gegabah. Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 9 April 2024 11.37 (UTC)
 
:::Apakah kedubes RI di London menyampaikan nama tersebut, "kerajaan Inggris", kepada kemenlu UK? Atau nama "kerajaan Inggris" hanya untuk penggunaan internal kemenlu RI saja dan masih menyebut "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" dalam berbagai acara formal di sana?
Kalau saya lihat lagi, nama-nama catur (baik itu pembukaan maupun gambit, dan sebagainya) kebanyakan menggunakan kapital semua di Wikipedia English, sebagai contoh: [[:en:Danish Gambit]] ([[Gambit Denmark]], [[:en:Three Knights Opening]] (Pembukaan Tiga Kuda), [[:en:Open Game]] (Permainan Terbuka), dan seterusnya.
:::"Kerajaan Inggris" bolehlah menjadi simplifikasi, tapi sebaiknya jangan dijadikan judul resmi untuk di Wikipedia. Nama aslinya adalah "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", yang jika diterjemahkan per kata menjadi "Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara". "Britania Raya" di sini adalah nama pulau.
:::Mereka sendiri telah mengalami pergantian nama kerajaan berulang-ulang dikarenakan juga perubahan wilayah kekuasaan yang senantiasa terjadi. Sehingga jika menggunakan acuan sejarah, kita cari tahu dulu, nama tersebut merupakan "united kingdom" versi yang mana? Kapan itu pertama kali disebutkan?
:::Sehingga dengan alasan keaktualan, saya lebih cenderung untuk menggunakan nama lengkapnya, "'''Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara'''", dengan versi sederhananya adalah "Kerajaan Inggris", tanpa memindahkan "Inggris" ke "England". [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 9 April 2024 14.35 (UTC)
::::{{Ping|Hysocc}} Yeah, halaman pemerintah UK sendiri menyebut UK sebagai 'Kerajaan Inggris Raya' [https://www.gov.uk/world/organisations/british-embassy-jakarta.id lihat di sini]. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 22 April 2024 10.34 (UTC)
:::::Ada dua nomenklatur yang digunakan pada dokumen resmi antara Indonesia dan Britania, yaituː Kerajaan Inggris Raya[https://peraturan.bpk.go.id/Details/281830/perpres-no-40-tahun-2024][https://jdih.menlhk.go.id/new2/uploads/files/PERPRES_40_2024.pdf][https://treaty.kemlu.go.id/apisearch/pdf?filename=GBR-2018-0068.pdf] dan Kerajaan Britania Raya dan Irlandia Utara[http://118.98.228.190/agreementfs/228/Inggris_MoU_Bidang%20Pendidikan.pdf] ―[[User:Rex Aurorum|Rex Aurōrum]]<sup><small>「[[User talk:Rex Aurorum|Disputātiō]]」</small></sup> 24 April 2024 12.03 (UTC)
::::::Sebenarnya nama Inggris Raya yg saya usulkan ini adalah padanan dari United Kingdom. Sedangkan untuk nama lengkap/official bisa gunakan Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara. Nama Inggris Raya di sini sekadar untuk membedakan dari Inggris (England). Dan lain hal karena nama Inggris Raya ini juga digunakan oleh perusahaan Google [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 April 2024 12.50 (UTC)
:::::::Nama ini akan menjadi nama yg serasi. Karena United States adalah Amerika Serikat, bukan Negara Bersatu. Dan United Kingdom adalah Inggris Raya, bukan Kerajaan Bersatu. Nama ini juga tidak akan melukai hubungan UK dengan Indonesia karena pemerintah UK sendiri menggunakan nama Inggris Raya untuk padanan United Kingdom. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 April 2024 13.02 (UTC)
::::::::Ditambah masyarakat akan lebih mudah memahami nama Inggris Raya dibandingkan Britania Raya, karena nama Inggris adalah nama tua yg sudah mengakar kuat dalam ingatan bangsa Indonesia. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 April 2024 13.03 (UTC)
:::Koreksi, "'''Kerajaan Inggris'''" sudah dipakai untuk wilayah historis England di masa lampau. Saya memilih untuk menggunakan nama "Britania Raya" sebagai nama sederhana dari "'''Kerajaan Bersatu Britania Raya dan Irlandia Utara'''". [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 9 April 2024 14.39 (UTC)
::::{{ping|Hysocc}} Balik lagi ke common name. Britania Raya bukan nama yg umum dikenal masyarakat Indonesia. Di sekolah kita diajarkannya negara Inggris, bukan negara Britania Raya. Selain itu, media, saya bisa bilang semua media yg membuat berita di Indonesia, memberitakan negara ini sebagai Inggris. Dalam bahasa Inggris memang UK terkadang disebut Great Britain, tapi dalam bahasa Indonesia berbeda. Kita tidak harus memadankan nama yg memang tidak ada dalam budaya kita. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 06.07 (UTC)
::::Misal di Wikipedia bahasa Denmark, Belanda disebut [[:da:Holland]]. Padahal, Holland hanyalah nama provinsi di Belanda. Nama yg ''precise'' adalah Nederlandene. Itu adalah konvensi di Denmark, sehingga komunitas Wikipedia sana, ikut menggunakan nama Holland, seperti apa yg ada di masyarakat. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 06.25 (UTC)
:::{{ping|Fazoffic}} Inggris Raya juga boleh. Google pun menggunakan nama Inggris Raya pada beberapa produk mereka. Misal saat Anda ketik kata kunci [https://www.google.com/search?q=istana+westmister&sca_esv=835ba0ee2498b9ce&sca_upv=1&source=hp&ei=k5wXZs7cGNnd4-EP1uaMiAI&iflsig=ANes7DEAAAAAZheqo96vqyOs9tpfKwlv_yw7sxv8rWQN&ved=0ahUKEwiO8qDH3LmFAxXZ7jgGHVYzAyEQ4dUDCA0&uact=5&oq=istana+westmister&gs_lp=Egdnd3Mtd2l6IhFpc3RhbmEgd2VzdG1pc3RlcjINEC4YgAQYDRjHARivATIIEAAYHhgNGA8yCxAAGIAEGIoFGIYDMggQABiABBiiBDIIEAAYgAQYogQyCBAAGIAEGKIEMggQABiABBiiBEjoJVAwWK8ccAB4AJABAJgB5gWgAeMjqgENMC40LjEuMy4wLjIuMrgBA8gBAPgBAZgCDKACmiaoAgDCAgsQABiABBiKBRiRAsICERAuGIAEGIoFGJECGMcBGK8BwgIFEAAYgATCAhEQLhiABBixAxiDARjHARivAcICCxAuGIAEGMcBGK8BwgIOEC4YgAQYxwEYrwEYjgXCAhEQLhivARjHARiRAhiABBiKBcICDhAAGIAEGIoFGJECGLEDwgIIEAAYgAQYsQPCAgsQLhivARjHARiABMICBhAAGBYYHsICCBAAGBYYHhgPwgIKEAAYFhgeGA8YCsICBRAhGKABmAMAkgcLMC4zLjIuMi4xLjSgB_l9&sclient=gws-wizfFMon1juMPm_2j8Ac&ved=0ahUKEwinsKu13LmFAxWJumMGHZv-CH4Q4dUDCBA&uact=5&oq=istana+westminster&gs_lp=Egxnd3Mtd2l6LXNlcnAiEmlzdGFuYSB3ZXN0bWluc3RlcjIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzIKEAAYRxjWBBiwAzINEAAYgAQYigUYQxiwAzIZEC4YgAQYigUYQxjHARivARjIAxiwA9gBATIZEC4YgAQYigUYQxjHARivARjIAxiwA9gBAUiODFAAWABwAXgBkAEAmAEAoAEAqgEAuAEDyAEAmAIBoAItmAMAiAYBkAYJugYECAEYCJIHATGgBwA&sclient=gws-wiz-serp "istana westminster"] di pencarian Google menggunakan perangkat seluler, di bagian alamat akan tertulis "''📍 London SW1A 0AA, Inggris Raya''". Saat bahasa tampilan di switch ke bahasa Inggris, akan tertulis "''📍 London SW1A 0AA, United Kingdom''". [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 08.23 (UTC)
::::Semakin dekat. Di halaman British Council [https://study-uk.britishcouncil.org/id/mengapa-belajar/tentang-inggris/negara-negara-di-inggris/skotlandia#:~:text=Tentang%20Skotlandia,paling%20utara%20di%20Inggris%20Raya. Tentang Skotlandia. Negara paling utara di Inggris Raya], di situ disebutkan kalau Skotlandia adalah bagian dari Inggris Raya. Siapa [[British Council]]?, semacam organisasi milik pemerintah United Kingdom. Google menggunakan nama Inggris Raya, pemerintah UK sendiri juga menggunakan nama Inggris Raya. Jika banyak yg mendukung kita bisa pindahkan artikel [[Britania Raya]] ke [[Inggris Raya]]. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 14 April 2024 14.12 (UTC)
:::Setuju dengan '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]''' [[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]] ([[Pembicaraan Pengguna:Stephanus Victor|bicara]]) 15 April 2024 01.20 (UTC)
:::{{Dua tujuh|Sangat setuju!}} Dengan pendapat bung @[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] [[Pengguna:Fazily|<span style="color:blue;font-weight:bold;font:italic">Fazily</span>]] • [[Pembicaraan Pengguna:Fazily|📩]] [[File:CVU.svg|link=WP:CVU|20px]] 22 April 2024 12.38 (UTC)
:::{{Ping|Fazoffic}} Pemungutan suara sepertinya ide bagus.. Terlebih Moskwa vs Moskow kemaren dimenangkan oleh Moskow dengan alasan WP:COMMONNAME [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 23 April 2024 10.57 (UTC)
::::@[[Pengguna:Illchy|Illchy]] sepertinya masih perlu diskusi lebih lanjut sebelum melangkah kedepannya. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:1px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 23 April 2024 15.57 (UTC)
:::::Kenapa Anda tidak ikut berpendapat juga? Apakah setuju atau tidak dengan usulan saya. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 23 April 2024 16.01 (UTC)
::::::Sejujurnya saya kesal padahal waktu itu pembicaraan di halaman Britania Raya sudah mencapai kesepakatan dan akan diadakan pemungutan suara. Entah kenapa tiba tiba berhenti hanya gara gara salah tempat diskusi. ''Mind blowing!'' [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 29 April 2024 10.32 (UTC)
:::::::{{ping|Fazoffic}} bantu saya memulai pemungutan suara. ini sudah satu bulan dan tidak banyak tanggapan. sebenarnya ini hanyalah kelanjutan dari diskusi di halaman pembicaraan yg gagal jadi sah sah saja mengadakan pemungutan suara. tolong bantu saya. saya mohon. klo tidak mau ntar saya bikin pemungutan suara sendiri. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 12 Mei 2024 14.59 (UTC)
 
== Cape ==
Lantas, apakah Wikipedia bahasa Indonesia juga memberlakukan kapitalisasi yang sama dengan WE? Saya lihat di daftar isi dalam buku Bey Magethi yang berjudul ''Bagaimana Memahami Permainan Catur'', mencakup nama-nama pembukaan tetapi semuanya kapitalisasi&mdash;seperti yang dijelaskan di contoh sebelumnya. [[Pengguna:Dedhert.Jr|Dedhert.Jr]] ([[Pembicaraan Pengguna:Dedhert.Jr|bicara]]) 6 Januari 2023 14.11 (UTC)
 
:Kita tidak harus mengikuti WE karena mereka mengikuti kaidah ''English''. WBI punya peraturan yang lebih merujuk kepada penggunaan bahasa Indonesia. Sebaiknya kita pakai referensi dari terbitan cetak berbahasa Indonesia, terutama yang sudah melalui proses editorial. Kalau dalam buku-buku terkait memang ditulis demikian, sebaiknya itu yang menjadi referensi, asalkan [[WP:SUMBER|sumber tepercaya]]. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 8 Januari 2023 23.59 (UTC)
::@[[Pengguna:M. Adiputra|M. Adiputra]] maaf nimbrung, tapi saya {{Setuju}} opini anda - [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 9 Januari 2023 01.44 (UTC)
 
== Padanan untuk 'Hammer (firearms)' ==
 
`Sekiranya ada yang ahli dalam terminologi senjata api, apa padanan yang tepat untuk kata [[:en:Hammer (firearms)|''hammer'']]?
 
Saya sudah menyiapkan 3 kata padanan dalam bahasa Indonesia yang manakah kiranya tepat.
 
# palu ([https://kbbi.web.id/palu KBBI])
# martil ([https://kbbi.web.id/martil KBBI])
# tukul ([https://kbbi.web.id/tukul KBBI])
 
Kalau bukan ketiganya, apa kata yang tepat untuk memadaninya? [[Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<span style="font:small-caps 1.3em Times New Roman,serif;color:#800000;letter-spacing:0.3em;">𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍</span>]] [[Pembicaraan Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<sup><small>🅿🅰🅽🅳🅸🆁</small></sup>]] 9 Januari 2023 10.31 (UTC)
 
:Satu lagi:
:*[http://bahasasastra.kemdikbud.go.id/glosarium/index.php?gloss_asing=Hammer+mill&gloss_indonesia=&jenis=exact&Bidang=12&infocmd=Cari Tumbuk]
:- [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 9 Januari 2023 11.02 (UTC)
::Bisa juga, tapi ke depannya saya butuh konsensus di sini agar pembuatan artikelnya tidak menimbulkan konflik. [[Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<span style="font:small-caps 1.3em Times New Roman,serif;color:#800000;letter-spacing:0.3em;">𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍</span>]] [[Pembicaraan Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<sup><small>🅿🅰🅽🅳🅸🆁</small></sup>]] 9 Januari 2023 21.42 (UTC)
:::@[[Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|Muhammad Mico Andriamin]] [[WP:jangan terbebani aturan|Tidak perlu pusing ]], putuskan saja yang mana yang dikira paling cocok. Jika memang ada yang tidak setuju dan perlu dilakukan perubahan, hal tersebut bisa didiskusikan di kemudian hari.
:::Saya usulkan, '''penumbuk''', atas dasar, saya suka kata tersebut, hehe ''kidding'' - [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 9 Januari 2023 21.51 (UTC)
::: Saya menyarankan untuk menggunakan martil sebagai padanannya <span style="font-size:100%;font-family: 'Courier', monospace">[[User:Badak Jawa|{{Linear-gradient text| green | #020F8C | red | blue| direction = right | text ='''Si Badak'''}}]] <span style="color:green">Piye kabare? </span> [[User talk:Badak Jawa|'''<span style="font-size:100%;font-family: 'Cursive">{{Linear-gradient text| green | #020F8C | red | blue | direction = left | text = Welcome}}''']]</span> ([{{fullurl:Istimewa:Kontribusi pengguna|{{urlencode:Badak Jawa|WIKI}}}} kontribusi]) 9 Januari 2023 22.24 (UTC)
::::Kalau di [https://www.megah.co.id/blogs/news/per-pada-senapan-angin sini] ''hammer'' diartikan palu, sedangkan ''valve'' diartikan katup. Dilihat dari situs webnya sepertinya situs itu sering membahas persenjataapian. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Januari 2023 14.37 (UTC)
:::::Hmm, gitu ya. Sebenarnya situs itu spesialis senapan angin, tapi saya coba mulai dulu untuk terjemahkan dari Palu (senjata api). [[Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<span style="font:small-caps 1.3em Times New Roman,serif;color:#800000;letter-spacing:0.3em;">𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍</span>]] [[Pembicaraan Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<sup><small>🅿🅰🅽🅳🅸🆁</small></sup>]] 26 Januari 2023 00.18 (UTC)
 
== Perbedaan artis dan seniman ==
 
<!-- Mulailah mengetik di bawah tanda ini. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
 
Apa padanan kata untuk cape (https://en.m.wiki-indonesia.club/wiki/Cape) ini berbeda dengan robe (jubah). Sebelumnya terima kasih.
Apa bedanya?
 
<!-- Jangan hapus 4 tanda tilda di bawah, itu adalah tanda tangan Anda. Tidak usah membubuhkan apa pun lagi di bawah. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
[[Pengguna:IllchyHilman078|IllchyHilman078]] ([[Pembicaraan Pengguna:IllchyHilman078|bicara]]) 119 JanuariApril 20232024 0906.4824 (UTC)
 
:Kape<!-- Halaman ini hanya diperuntukan bagi uji coba suntingan dan dikosongkan secara berkala --><ref>{{Cite web|title=Hasil Pencarian - KBBI VI Daring|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/Kape|website=kbbi.kemdikbud.go.id|access-date=2024-04-09}}</ref>
:Secara harfiah, keduanya sama saja. Hanya saja di Indonesia terjadi spesialisasi, artis bergeser maknanya menjadi "seseorang yang muncul di TV".
: - <font face="Viner Hand ITC">[[File:heiwa.png|40px|link=User:Ariyanto]] <span style="text-decoration:blink">[[User:Ariyanto|Ariyanto]] </span>[[File:Gartoon-Evolution.png|20px|link=user talk: Ariyanto]]</font> 9 April 2024 08.59 (UTC)
:Untuk itu, sebaiknya kita hindari kata "artis" karena akan ambigu. Alternatif kata lain:
:sama saya juga cape [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 April 2024 18.19 (UTC)
:#'''seniman''': untuk merujuk "artis" secara harfiah, yaitu merujuk kepada orang yang bergelut di bidang seni
===Referensi===
:#'''selebriti, selebritis''' atau bentuk baku '''selebritas'''<ref name="KBBIDselebriti">{{cite web|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/{{urlencode:selebriti|WIKI}}|title=Arti kata selebriti|website=KBBI Daring|department=Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemendikbud|access-date=11 Januari 2023}}</ref>: untuk merujuk kata "artis" sebagai orang terkenal yang sering muncul di TV.
:CC: @[[Pengguna:Illchy|Illchy]] - [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 11 Januari 2023 10.43 (UTC)
::Iya, hindari. Terutama dalam konteks seni rupa (lukisan, ilustrasi, patung, dsb.) gunakan "seniman". [[Pengguna:RXerself|RXerself]] ([[Pembicaraan Pengguna:RXerself|bicara]]) 6 Februari 2023 05.19 (UTC)
===Catatan kaki===
{{Reflist}}
 
== Corrected reprintPutsch ==
 
Mau tanya, padanan kata "Putsch" dalam bahasa Indonesia apa ya ? Saya lihat ada beberapa artikel yang memakai istilah tersebut seperti [[:en:Algiers putsch of 1961]] dan [[:en:Kapp Putsch]]. Memang kalo merujuk ke enwiki, kata "Putsch" dialihkan ke artikel "[[:en:Coup d'etat]]" atau lebih tepatnya disebut "Upaya kudeta" karena kejadian yang dilakukan berujung pada kegagalan. Seperti halnya artikel [[:en:Mutiny]] tapi dikasih padanan eksklusif [[Dahagi]] oleh bung JJ dan bukannya [[Pemberontakan]]. [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 10 April 2024 11.32 (UTC)
Di perbukuan, ada sebutan yang namanya ''corrected reprint''. Sebenarnya ''corrected reprint'' itu apa yah, dan adakah padanan bahasa Indonesia-nya? [[Pengguna:Dedhert.Jr|Dedhert.Jr]] ([[Pembicaraan Pengguna:Dedhert.Jr|bicara]]) 12 Januari 2023 03.47 (UTC)
 
:Sama dengan coup d etat, bedanya kalo putsch berasal dari bahasa Jerman. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 April 2024 05.39 (UTC)
:Dalam konteks perbukuan, ''reprint'' itu cetak ulang, ''reprinted'' berarti dicetak ulang. ''Corrected'' ini bisa diartikan "terkoreksi" atau "diperbaiki". Maka ''Corrected reprint'' dapat diartikan menjadi "Cetak ulang perbaikan". Jadi, ini berlaku untuk buku yang dicetak ulang, disertai dengan perbaikan atas kesalahan/kekurangan yang ada pada hasil cetakan sebelumnya. {{br}}
:Demikian jawaban saya. Mohon dikoreksi apabila salah atau keliru. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 12 Januari 2023 05.13 (UTC)
::Terima kasih. [[Pengguna:Dedhert.Jr|Dedhert.Jr]] ([[Pembicaraan Pengguna:Dedhert.Jr|bicara]]) 12 Januari 2023 14.48 (UTC)
 
== MuhammadArti ataudari Rasulullahcity council ? ==
 
Halo para Wikipediawan saya ingin bertanya mengenai arti dari ''city council''. Saya mengundang @[[Pengguna:Japra Jayapati|Japra Jayapati]], @[[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]], @[[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]], @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] untuk mengemukakan pendapat kalian. Saya menanyakan hal ini setelah menerjemahkan artikel Ipoh City Council dari Wikipedia Inggris. Apa arti yang tepat untuk menerjemahkan tempat tersebut? '''Dewan Kota''' atau menggunakan '''Majelis Bandaraya''' mengikuti Wikipedia Melayu? Jika kalian menemukan artinya silakan memberikan tanggapan disini [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 16 April 2024 06.59 (UTC)
Saya lihat di artikel [[Khawarij]], bung Syahramadan memakai kata "Muhammad" sementara bung Rang Djambak memakai kata "Rasulullah". Fakta di lapangan menyatakan bahwa kata "Muhammad" hanya dipakai sebanyak 4 kali dalam al-Qur'an dan selebihnya memakai kata "Rasulullah". Nah pertanyaannya, kata apa yang cocok untuk dipakai dalam artikel Islam, apakah Muhammad atau Rasulullah ? --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 13 Januari 2023 10.30 (UTC)
 
:Menurut saya Dewan Kota. Majelis Bandaraya itu sama saja artinya dengan Dewan Kota di Bahasa Indonesia. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 16 April 2024 07.41 (UTC)
:Muhammad, per sudut pandang netral - [https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=user_talk:{{urlencode:Arya 88 }}&editintro=&action=edit&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/colek/preload&section=new Colek saya]: [[user:Arya 88|Arya 88]] (kirim pesan '''[{{fullurl:User_talk:{{anchorencode:Arya 88}}|action=edit&section=new&preload=Pengguna:Ariyanto~idwiki/PreloadMs&preloadtitle={{gnt:{{Pengguna:Ariyanto~idwiki/noinclude|123}}REVISIONUSER}}&editintro=Pengguna:Ariyanto~idwiki/editintro}} di sini]''') 13 Januari 2023 10.43 (UTC)
:Saya setuju dengan bung rang jambak, karena "council" adalah arti dari dewan dan "city" adalah arti dari kota. Maka jika digabungkan menjadi Dewan kota Ipoh [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 16 April 2024 07.43 (UTC)
::Dewan kota cukup [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 16 April 2024 15.45 (UTC)
:::Setuju <font color="green">[[Pengguna:Japra Jayapati|''تابيق'' ~ Japra]]</font> [[Pembicaraan Pengguna:Japra Jayapati|<font color="blue"><sup>(''obrol'')</sup>]]</font> 16 April 2024 16.12 (UTC)
 
== -elect ==
::Bagaimanapun tidak semua orang mengenal istilah Rasulullah. Kalau Muhammad, meskipun tidak mengenalnya, setidaknya mereka tahu nama aslinya. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Januari 2023 10.56 (UTC)
:Gunakan '''Muhammad'''.
:Dalam Islam, Rasulullah dalam Alquran ga cuma merujuk ke Nabi Muhammad. Nabi-nabi dalam Islam yang diperintah Allah untuk menyampaikan wahyu kepada umatnya disebut Rasul atau Rasulullah. Contohnya, Nabi Saleh disebut Rasulullah di dalam surah Asy-Syams: 13. [https://litequran.net/asy-syams#:~:text=Rasul%20Allah%20(Saleh)%20lalu%20berkata%20kepada%20mereka%2C%20%E2%80%9C(Biarkanlah)%20unta%20betina%20Allah%20ini%20beserta%20minumannya.%E2%80%9D sumber 1] [https://www.muslimterkini.com/khazanah/pr-905568899/surat-asy-syams-ayat-13-arab-latin-dan-artinya-tentang-peringatan-nabi-saleh-kepada-kaumnya sumber 2]
:Kalau mau berfokus pada Muhammad, gunakan Muhammad. [[Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<span style="font:small-caps 1.3em Times New Roman,serif;color:#800000;letter-spacing:0.3em;">𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍</span>]] [[Pembicaraan Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<sup><small>🅿🅰🅽🅳🅸🆁</small></sup>]] 26 Januari 2023 00.29 (UTC)
::: Gunakan saja '''Muhammad''' karena '''Rasulullah''' merupakan gelar rasul yang menyampaikan wahyu dari Allah swt. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Badak Jawa|Bung Badak]] <small>([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|☕]])</small></span>([{{fullurl:Istimewa:Kontribusi pengguna|{{urlencode:Badak Jawa|WIKI}}}} kontribusi]) 26 Januari 2023 04.02 (UTC)
 
* Adakah padanan lain yang lebih baik untuk ''[[:en:-elect|-elect]]'' <small>(en)</small> dibanding [[Pejabat terpilih]]?
== History of the Jews in Singapore ==
* Kira-kira adakah padanan untuk [[:en:Prime minister–designate|Prime minister–designate]] <small>(en)</small>?
Izin mention {{ping|Japra Jayapati|Stephanus Victor|Rang Djambak|Agus Damanik|Medelam|Swarabakti|PinkDash|Badak Jawa}}. Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 18 April 2024 08.18 (UTC)
 
:''-elect'' = -terpilih
Bung Glorious Engine menerjemahkan judul ini sebagai "Yahudi&ndash;Singapura" saat menambahkannya di [[Templat:Halaman Utama/Modul partisipasi]]. Adakah terjemahan judul yang tepat untuk ini? [[Pengguna:Dedhert.Jr|Dedhert.Jr]] ([[Pembicaraan Pengguna:Dedhert.Jr|bicara]]) 25 Januari 2023 14.08 (UTC)
:''Prime minister-designate'' = Perdana menteri tertetapkan [[Pengguna:Stephanus Victor|Stephanus Victor]] ([[Pembicaraan Pengguna:Stephanus Victor|bicara]]) 18 April 2024 08.48 (UTC)
:Setuju dengan Bung {{noping|Stephanus Victor}}, ''Elect'' = terpilih, tetapi belum resmi dilantik (belum menjabat) dan ''Prime minister/premier-designate'' = pejabat yang ditunjuk. Salam. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 18 April 2024 09.04 (UTC)
::Terpilih sudah bagus. sering digunakan juga di kanal berita dan masyarakat.
::Gimana kalau "peruntukan" untuk terjemahan designate? [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 18 April 2024 09.45 (UTC)
:::@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]] arti dari ''Prime minister–designate'' adalah perdana menteri yang ditunjuk [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 18 April 2024 10.07 (UTC)
:Kalau dari kata sifat "designate" adalah arti dari kata "calon", sedangkan untuk yang ''elect saya'' setuju dengan yang lainnya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 18 April 2024 10.22 (UTC)
::Ini biasanya lebih ke ''PM-in-waiting'' secara umum, kalo ''-designate'' biasanya statusnya sudah pasti. — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 00.41 (UTC)
:Dalam banyak kasus, penerjemahan ''PM-designate'' sebagai "PM terpilih" juga bisa dipertimbangkan, karena makna kata "terpilih" dalam bahasa Indonesia tidak sama persis dengan ''-elect'' yang biasanya khusus pilihan pemilu; PM yang ditetapkan tanpa pemilu pun dapat dikatakan "terpilih". Alternatif lainnya bisa juga "PM mendatang" (''-incoming''), ini paling banyak muncul kalau di pencarian Google. "PM tertetapkan" bisa berpadanan secara makna, tapi kalau dicari hanya akan memunculkan halaman warkop ini. — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 00.56 (UTC)
 
== Padanan penyanyi playback ==
:Menurut saya, boleh saja diterjemahkan demikian. Lagipula itu penamaan yang wajar untuk artikel-artikel tentang diaspora. Jangan terlalu kaku dan berkiblat [harus] kepada penamaan Wikipedia Inggris, apalagi mengikutinya secara harfiah. Jangan lupa, komunitas mereka pun tidak kebal dari konflik dan debat penamaan artikel. Tentang diaspora di Singapura, mereka pun tidak konsisten. Di satu sisi, ada yang diberi judul ''Japanese people in Singapore'' (ada kata ''people''), ada yang ''Koreans in Singapore'' (tanpa ''people''). Di sisi lain, ada yang diberi judul ''Arab Singaporeans'', ''Chinese Singaporeans'', dsb. Menurut saya, lebih baik mereka beri nama ''Jews in Singapore''. Mungkin penambahan kata ''history'' tersebut ada kaitannya dengan suatu ProyekWiki sejarah bangsa Yahudi. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 27 Januari 2023 07.09 (UTC)
 
Halo! Saya ingin menanyakan padanan yang tepat untuk penyanyi playback. Saya sempat melihat artikelnya di Wikipedia Inggris kalimat pembuka berbunyi ''A '''playback singer''' (as they are usually known in South Asian cinema) or '''ghost singer''' (in Western cinema)''. Kalau diterjemahkan menjadi '''Penyanyi playback''' (seperti yang biasanya dikenal di sinema Asia Selatan atau '''penyanyi hantu''' (di sinema Barat). Apakah kita tetap menggunakan istilah penyanyi playback, mengganti judulnya menjadi penyanyi hantu atau ada arti lain? Saya mengundang @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]], @[[Pengguna:Japra Jayapati|Japra Jayapati]], @[[Pengguna:Swarabakti|Swarabakti]] dan mempersilakan pengguna lain yang jago bahasa Inggris untuk mengemukakan pendapat. Salam [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 19 April 2024 09.05 (UTC)
::Kalau saya lebih suka judul yang deskriptif. Semisal "Sejarah komunitas Yahudi di Singapura" atau "Orang Yahudi di Singapura", dibanding "Yahudi-Singapura", "Yahudi-Amerika", dll. yang dirasa kurang deskriptif dalam menjelaskan maksud isi artikelnya. Karena Wikipedia merupakan ensiklopedia, saya ingin isi Wikipedia harus komprehensif dan terhindar dari kesalahpahaman dan kesalahtafsiran (meskipun mustahil). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 27 Januari 2023 11.04 (UTC)
:::Saya setuju demikian. Kita tidak diharuskan untuk mengikuti komunitas Wikipedia Inggris dalam pedoman penamaan. Artikel-artikel tentang diaspora boleh saja dipindahkan secara serempak agar lebih deskriptif. Misalnya "Orang Tionghoa di Indonesia", "Orang Arab di Indonesia", "Orang India di Amerika", "Orang Rusia di Tiongkok", dan lain sebagainya. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 28 Januari 2023 02.41 (UTC)
 
:Di [[Pembicaraan:Penyanyi playback|halaman pembicaraannya]] ada yang mengusulkan "penyanyi bayangan", cf. [[penulis bayangan]]. Untuk perbedaan dialek dalam peristilahan bahasa Inggrisnya sepertinya tidak perlu turut diterjemahkan, kecuali memang diberikan langsung dalam bahasa aslinya, i.e. "Penyanyi bayangan, juga dikenal sebagai ''playback singer'' dalam sinema Asia Selatan atau ''ghost singer'' dalam sinema Barat..." — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 09.39 (UTC)
== Haruskah artikel "Gun" dari Bahasa Inggris diterjemahkan? ==
::Jika penyanyi bayangan, maka ada sedikit perbedaan makna dengan penulis bayangan, yang mana karya penulis bayangan biasanya atas nama orang lain. Sedangkan penyanyi bayangan, orangnya saja yang tidak tampil di layar, sedangkan karyanya masih bisa atas namanya. Namun dibandingkan penyanyi playback, padanan penyanyi bayangan Saya rasa memang lebih cocok. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 19 April 2024 12.07 (UTC)
:::@[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] @[[Pengguna:Swarabakti|Swarabakti]] apakah cocok jika saya terjemahkan menjadi penyanyi pemutaran? [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 19 April 2024 12.33 (UTC)
::::@[[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] Saya rasa untuk ''playback singer'', ciri utamanya bukan pemutaran ulang rekamannya, tapi bahwa lagunya dipakai ''lip-sync'' orang lain. Kalau makna kedua yang ingin dikedepankan, "penyanyi bayangan" kemungkinan lebih mudah dipahami pembaca karena sudah ada preseden pemadanan ''ghost'' dalam konteks serupa dengan "bayangan" (walaupun bukan padanan persis, seperti yang dijelaskan @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]]). — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 19 April 2024 14.18 (UTC)
:::::Mungkin bisa dimaksudkan dalam konteksnya adalah, memang bisa saja dinamakan sebagai "penyanyi bayangan", karena bisa jadi ''playback'' ini adalah musik yang diputar kembali tapi penyanyi tersebut seperti seolah menyanyikan lagunya, ini menurutku. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 21 April 2024 09.07 (UTC)
::::::@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]], @[[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]], @[[Pengguna:Swarabakti|Swarabakti]] terimakasih telah memberikan tanggapan kalian. Berarti jika saya ganti judulnya menjadi penyanyi bayangan tidak masalah ya. Salam Wikipedia [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 21 April 2024 10.56 (UTC)
:::::::semoga saja hahaha [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 22 April 2024 10.00 (UTC)
 
== Sate dan voluntarisme ==
Sebenarnya ini [[Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/Juli 2011|isu yang kuanggap belum selesai sejak 2011]], tapi saya pengen dapat kesepakatan tahun ini.
 
Saya melihat di KBBI, sate adalah ragam cakapan dari satai.<span class="plainlinks">[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/sate]</span> Wikipedia sebisa mungkin menghindari ragam cakapan karena tujuannya adalah menyajikan informasi secara netral dan bersifat ensiklopedis. Oleh sebab itu, bagaimana jika semua artikel subsate dijadikan satai? Misalkan sate Padang bakal kita pindah ke satai Padang, dll.
Dalam pengertian modern, kata ''gun'' diartikan sebagai "senjata yang menggunakan tabung untuk meluncurkan proyektil". Nah, dari ''gun'' ini macam-macam. Ada senjata api tangan (laras pendek), senapan (laras panjang), pelontar, dan meriam (proyektil besar). Proyektilnya bisa berupa benda padat atau cair. Kalau mau diterjemahkan ke 'bedil', kurasa kurang cocok karena semua bedil proyektilnya padat.
 
Kedua, voluntarisme tidak ada di KBBI. Yang ada hanyalah volunterisme,<span class="plainlinks">[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/volunterisme]</span> yang berarti kata tersebut adalah bentuk bakunya. Setuju tidak saya pindahkan voluntarisme ke volunterisme? Berikan pendapat Anda. Jika setuju atau tidak, berikan alasannya. Salam. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 11 Mei 2024 03.13 (UTC)
Atau mungkin, saya tulis judul sebagai '''Gun (istilah)''' seperti artikel-artikel lainnya: [[Amoy (istilah)|Amoy ('''istilah''')]], [[Idem (istilah Latin)|Idem ('''istilah''' Latin)]], [[Tiongkok (istilah)|Tiongkok ('''istilah''')]], [[Chibi (istilah)|Chibi ('''istilah''')]], [[File (istilah Yunani)|File ('''istilah''' Yunani)]], dan [[:en:Bedil (term)|Bedil ('''term''')]]. Bagaimana menurut kalian? [[Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<span style="font:small-caps 1.3em Times New Roman,serif;color:#800000;letter-spacing:0.3em;">𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍</span>]] [[Pembicaraan Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<sup><small>🅿🅰🅽🅳🅸🆁</small></sup>]] 1 Februari 2023 01.05 (UTC)
 
:ini cukup menarik untuk dibahas, di mana "sate" telah menjadi kata yang sudah tidak asing lagi padahal itu bentuk non-formal, akan tetapi ini perlu di bahas lebih lanjut, soalnya sate sudah menjadi kata seperti umum. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:1px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 11 Mei 2024 17.34 (UTC)
:Kalau melihat dari definisi artikelnya, maka padanan untuk "''rifle''" adalah "senapan". Untuk kata ''gun'', tampaknya ini adalah nama yang umum untuk "alat tembak" (pistol, senapan, meriam, dll). Kita belum memiliki istilah khusus untuk itu. Meskipun KBBI menampung kata "penembak", sayangnya kata tersebut tidak spesifik karena bisa berarti (1) "orang yang menembak", atau (2) "alat untuk menembak" (saya yakin kata "penembak" cenderung mengacu kepada pengertian yang pertama). <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 2 Februari 2023 10.19 (UTC)
:Kalau untuk "satai" menurut aku tidak usah karena yah walaupun bentuk ragaman, tetapi akankah menjadi jelek jika nama judul halaman tersebut menjadi satai?. untuk volunterisme saya cukup setuju untuk diganti judul halamannya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 13 Mei 2024 06.34 (UTC)
::@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]]: Tentu tidak. Kata yang sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia menurut KBBI tidak mesti jelek. Untuk volunterisme {{OK}} <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 14 Mei 2024 09.45 (UTC)
:Per wp common name saya menolak keras nama satai itu. Jangan terlalu terpaku pada kamus tapi juga gunakan akal sehat (common sense). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Mei 2024 14.12 (UTC)
::aku setuju sih sama bung illchy. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 14 Mei 2024 13.59 (UTC)
:@[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera]]:
:;Satai{{tunjuk|kanan}}Sate
:Kita tidak wajib mengikuti KBBI. Jangan terlalu terpaku ke sana, silakan rujuk kembali ke [[WP:COMMONNAME]]. Permasalahan semacam ini memang sudah sering diulang-ulang banyak kali.
:;Voluntarisme{{tunjuk|kanan}}Volunterisme
:{{Setuju}} dipindahkan. Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 15 Mei 2024 22.36 (UTC)
:volunterisme setuju. Satay tidak. KBBI bukan pakem wajib [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 16 Mei 2024 02.38 (UTC)
Mending baca ini deh [[Wikipedia:Jangan bergantung pada KBBI]]. [[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]] ([[Pembicaraan Pengguna:RaFaDa20631|bicara]]) 27 Mei 2024 11.37 (UTC)
 
== Chewing gum & Sugarloaf ==
::{{ping|M. Adiputra}} bagaimana dengan "tembakan"? Istilah ini sangat umum di masyarakat. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 2 Februari 2023 15.32 (UTC)
:::Pengertian dari kata ''Gun'' adalah "alat tembak". Kalau kata ''tembakan'', pengertiannya tidak mengacu kepada "alat untuk menembak", tetapi "hasil menembak" (contoh: Tembakan itu membuatnya gugur) dan "letusan senjata api" (contoh: Terdengar suara tembakan). <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 3 Februari 2023 10.47 (UTC)
::@[[Pengguna:M. Adiputra|M. Adiputra]] Ya juga, ya. Kita sampai sekarang belum ada istilah khusus untuk memadankan "gun". Kalau begitu, saya coba memulai dari kata Penembak. Makasih sudah tanggapi!! [[Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<span style="font:small-caps 1.3em Times New Roman,serif;color:#800000;letter-spacing:0.3em;">𝐋𝐖𝐌𝐘𝐑𝐄𝐍</span>]] [[Pembicaraan Pengguna:Muhammad Mico Andriamin|<sup><small>🅿🅰🅽🅳🅸🆁</small></sup>]] 6 Februari 2023 04.50 (UTC)
 
Mohon kasih saran buat:
== Kebangsaan dan kewarganegaraan ==
* [[:en:Sugarloaf]] diterjemahkan jadi apa ? Kalo [[Gula batu]] udah diinterwikikan ke [[:en:Rock candy]] soalnya
* [[:en:Chewing gum]] diterjemahkan jadi apa ? Kalo [[permen karet]] udah diinterwikikan ke [[:en:Bubble gum]] soalnya
[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 23 Mei 2024 07.51 (UTC)
 
:Untuk ''sugarloaf'' bisa diterjemahkan '''gula batang''' karena bentuknya besar. Sedangkan ''chewing gum'' bisa '''permen kunyah''' karena biasanya dikonsumsi dengan cara dikunyah. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 25 Mei 2024 05.05 (UTC)
<!-- Mulailah mengetik di bawah tanda ini. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
 
== Penulisan gelar di depan dan di belakang nama ==
Ada yang bisa jelaskan kepada saya perbedaan kedua kata ini?
 
Mohon pendapatnya, untuk penulisan gelar di depan maupun di belakang nama apakah hal tersebut sudah ada ketentuan bakunya di WBI ini atau bebas (dalam artian tidak ditulis pun sebenarnya tidak apa-apa).
<!-- Jangan hapus 4 tanda tilda di bawah, itu adalah tanda tangan Anda. Tidak usah membubuhkan apa pun lagi di bawah. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
[[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 3 Februari 2023 09.43 (UTC)
 
Saya ada rencana memperbaiki artikel [[Dono (pelawak)|Dono Warkop]] karena saya melihat artikel tersebut punya potensi untuk menjadi artikel bagus. Salam. [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 28 Mei 2024 15.05 (UTC)
:''nationality'' dan ''citizenship'', menurut saya sudah jelas berbeda. ''National anthem''=lagu kebangsaan, dan ''USA citizen'' warga negara Amerika Serikat. @[[Pengguna:Illchy|Illchy]] - <font face="Viner Hand ITC">[[File:heiwa.png|40px|link=User:Ariyanto]] <span style="text-decoration:blink">[[User:Ariyanto|Ariyanto]] </span>[[File:Gartoon-Evolution.png|20px|link=user talk: Ariyanto]]</font> 3 Februari 2023 10.18 (UTC)
:Beda. Contoh penduduk Samoa Amerika itu kebangsaan Amerika Serikat tapi bukan kewarganegaraan Amerika Serikat. [[:en:Citizenship of the United States# Distinction between citizenship and nationality]]. [[Pengguna:RXerself|RXerself]] ([[Pembicaraan Pengguna:RXerself|bicara]]) 6 Februari 2023 05.10 (UTC)
:Jelas beda, [https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/bangsa Bangsa] = keturunan (asal-usul), [https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/warga%20negara warganegara] = penduduk suatu wilayah. Dalam hal ini misalnya, pemain sepak bola [[naturalisasi]], [[Marc Klok]] (berkebangsaan Belanda yang menjadi warganegara Indonesia). Warganegara bisa berubah/berganti, kebangsaan tidak.<span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<small><sup><font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> '''ngopi lur? &#9993;'''</font></sup></small>]]</span> 8 Februari 2023 04.36 (UTC)
::Tidak benar benar begitu. Jika saya pindah ke Amerika, dan keturunan saya generasi ketiga akan menjadi kebangsaan Amerika, bukan kebangsaan Indonesia lagi. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 Juni 2023 06.59 (UTC)
:::@[[Pengguna:Illchy|Illchy]] tetap berkebangsaan Indonesia karena anaknya merupakan blasteran atau keturunan Indonesia - Amerika Serikat <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Badak Jawa|Bung Badak]] <small>([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|☕]])</small></span>([{{fullurl:Istimewa:Kontribusi pengguna|{{urlencode:Badak Jawa|WIKI}}}} kontribusi]) 10 Juni 2023 04.40 (UTC)
 
== BahasaImmurement ==
 
Ada yang tau padanan yang cocok untuk penerjemahan judul [[Immurement]] ? [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 31 Mei 2024 09.54 (UTC)
<!-- Mulailah mengetik di bawah tanda ini. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
:{{re|Glorious Engine}}, gunakan saja serapannya, '''imurasi'''. Sejauh ini saya belum menemukan terjemahannya. [[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 31 Mei 2024 17.56 (UTC)
Halo, apakah ada yang mengetahui arti dari kata "Prompt"?, seperti pada kalimat "Text prompt". Terima kasih
:Saran saya sih "Kerangkeng mati". Seperti deskripsinya, seseorang dimasukan dalam tempat tertutup hingga mati, bisa dengan tujuan hukuman atau pengorbanan (sacrifice). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Juli 2024 06.25 (UTC)
:Terjemahan Anda di artikel [[Imurasi]] itu sudah bagus dibanding dulu dulu. Saya rasa sudah ada kemajuan [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Juli 2024 06.30 (UTC)
 
== ivory, tusk, dan fang ==
:{{Status/Usul}}
Jika ''ivory'' adalah [[gading]],
 
dan ''tusk'' adalah [[taring]],
<!-- Jangan hapus 4 tanda tilda di bawah, itu adalah tanda tangan Anda. Tidak usah membubuhkan apa pun lagi di bawah. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
[[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 7 Februari 2023 07.51 (UTC)
 
maka ''fang'' adalah ...?
:Saya selalu menggunakan "acuan". [[Pengguna:David Wadie Fisher-Freberg|dwadieff]] [[Pembicaraan Pengguna:David Wadie Fisher-Freberg|✉]] 8 Februari 2023 02.43 (UTC)
::oke baik, saya akan menunggu apabila ada yang ingin berpendapat lagi. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 8 Februari 2023 05.03 (UTC)
:@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]]: Ini konteksnya dalam komputer? Biasanya saya menerjemahkan menjadi "perintah teks". '''&middot;&middot;&middot;''' <span title="Bunga sakura">🌸</span> [[User:Rachmat04|'''Rachmat04''']] '''&middot;''' [[User talk:Rachmat04|<span title="Ayo diskusi!">☕</span>]] 8 Februari 2023 15.27 (UTC)
::eeyup, ini biasanya kalau sedang membuka peramban atau sedang mengubah pengaturan sistem, tiba tiba ada kotak yang muncul seperti kotak penawaran atau yakin akan memilih tindakan pada sistem. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 8 Februari 2023 17.26 (UTC)
:::Seperti yang dibilang oleh mas @[[Pengguna:Rachmat04|Rachmat04]] saya setuju dengan padanan istilah tersebut [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 9 Februari 2023 04.06 (UTC)
::::Oke terima kasih infonya, dengan demikian saya tutup pembicaraan saya :) [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 9 Februari 2023 11.41 (UTC)
:::::Bagaimana dengan command prompt? “Perintah”-nya dobel. Hehe. — [[Pengguna:RianHS|RianHS]] ([[Pembicaraan Pengguna:RianHS|bicara]]) 10 Februari 2023 13.57 (UTC)
::::::hmmm, bener juga yah, malah jadi "Perintah perintah", hahahahha [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 10 Februari 2023 16.15 (UTC)
::::::Menanggapi pertanyaan Mas @[[Pengguna:RianHS|RianHS]], "prompt" dalam "command prompt" itu merujuk ke simbol di aplikasi komputer itu yang siap menerima perintah dari pengguna. Ini bisa merujuk ke kursor yang berkedip-kedip di program Command Prompt (di Windows) atau Terminal (biasanya di Linux). ([[wikt:en:prompt#Noun|Sumber]]) '''&middot;&middot;&middot;''' <span title="Bunga sakura">🌸</span> [[User:Rachmat04|'''Rachmat04''']] '''&middot;''' [[User talk:Rachmat04|<span title="Ayo diskusi!">☕</span>]] 23 Februari 2023 16.26 (UTC)
:::Menurut saya padanan kata prompt tergantung isi kalimatnya. Kalo konteks dalam komputer yang disebutkan (seperti jendela pop up) harusnya padanannya notifikasi. Perlu dipahami juga bahwa terjemahan tidak bisa melupakan konteks sehingga satu kata dapat diterjemahkan dengan baik. Ironisnya, banyak kata yang sebenarnya tidak perlu diterjemahkan kata per kata dalam suatu kalimat. Sinonim dari kata ''prompt: quick, swift, rapid, speedy, fast, direct, immediate, instant, instantaneous, expeditious, early, punctual, in good time, on time, timely, ready, willing, eager, unhesitating.''. Contoh lain ada kalimat ''The owner would have died but for the prompt action of two paramedics'', prompt disini padanan katanya "cekatan", yang jika di artikan menjadi Ia kemungkinan meninggal bila tindakan kedua paramedis tidak cekatan waktu itu. Semoga membantu , salam. [[Pengguna:Baloo Official|<font face="segoe script">Baloo</font>]] • <span style="background-color: Blackl; background-image: -moz-linear-gradient({{#switch:|vertical=top|horizontal=left|#default=left}}, Blackl{{#if:|, {{{4}}} 50%}}, {{{2}}}); background-image: -ms-linear-gradient({{#switch:|vertical=top|horizontal=left|#default=left}}, Blackl{{#if:|, {{{4}}} 50%}}, {{{2}}}); background-image: -o-linear-gradient({{#switch:|vertical=top|horizontal=left|#default=left}}, Blackl{{#if:|, {{{4}}} 50%}}, {{{2}}}); background-image: -webkit-gradient(linear, {{#switch:{{{3}}}|right|bottom=right bottom|#default=left top}}, {{#switch:{{{3}}}|right|top|vertical=left bottom|#default=right top}}, from(Blackl), to({{{2}}}){{#if:|, color-stop(50%, {{{4}}})}}); -moz-border-radius: 5px; -webkit-border-radius: 5px; border-radius: 5px; padding:3px; font-weight:bold;">[[Pembicaraan pengguna:Baloo Official|<font face="segoe script">Ngomong</font>]]</span> 16 Februari 2023 12.40 (UTC)
::::Kalau begitu, apakah dapat diartikan sebagai "Sembulan" untuk konteks dalam komputer ini. Karena dalam [http://tesaurus.kemdikbud.go.id/tematis/lema/sembulan| halaman ini], dapatkah dikatakan sebagai tampilan karena muncul dengan beberapa pilihan? [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 17 Februari 2023 06.25 (UTC)
 
Saya merasa ''ivory'' diterjemahkan sebagai gading kurang tepat, karena ''ivory'' adalah ''tusk'' gajah atau walrus yang telah diukir.
== Padanan kata ==
 
Untuk itu saya mengusulkan ''ivory'' sebagai [[produk gading]] atau [[gading sebagai bahan]],
Maaf, ada yang bisa membantu saya mencarikan padanan kata yang tepat dari kata yang digarisbawahi pada kalimat berikut:
 
dan ''tusk'' sebagai gading
"Danau itu <u>diberi makan</u> oleh air yang meleleh, termasuk oleh gletser, sehingga ia hanya bisa mencapai ketinggian air maksimum pada pertengahan sampai dengan akhir Juni." <br>
dari ENWP : "The lake, being glacially fed, does not reach its crest until middle to late June." <br>
dari NLWP : "Het meer wordt gevoed door smeltwater (onder andere van gletsjers), waardoor het zijn maximale waterstand pas bereikt tegen het midden op met einde Van de maand Juni."
[[Pengguna:Ariandi Lie|Ariandi Lie]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ariandi Lie|bicara]]) 9 Februari 2023 07.57 (UTC)
 
dan ''fang'' sebagai taring.
:Kalau konteksnya danaunya sehabis membeku, maka menurut aku adalah: "Danau itu sedang mengalami pencairan, tidak sampai puncaknya sampai pertengahan hingga akhir Bulan Juni". [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 9 Februari 2023 11.27 (UTC)
 
[[Pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">Hysocc</font>]][[Pembicaraan pengguna:Hysocc|<font face="segoe script">, Let's talk</font>]] 8 Juni 2024 15.21 (UTC)
::Kalau menurut interpretasi saya, makna kalimat di atas mungkin maksudnya "Danau itu mendapatkan airnya dari gletser yang meleleh, sehingga ia hanya bisa mencapai ketinggian air maksimum pada pertengahan sampai dengan akhir Juni."
::''Kenapa danau itu hanya mendapatkan air dari pertengahan sampai akhir Juni? Karena ketika mencapai akhir bulan Juni, musim dingin akan tiba, dan lelehan dari gletser tersebut akan berhenti karena mulai membeku.'' [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 Februari 2023 11.38 (UTC)
::: Setuju dengan Bung Illchy sebab klu d google translate "crest" bisa juga merujuk ke "puncak gelombang air (yang buih2nya itu)". Dan "fed" ya bentuk passive dri "feed". [[Pengguna:Handarii|Handarii]] ([[Pembicaraan Pengguna:Handarii|bicara]]) 9 Februari 2023 11.55 (UTC)
:{{OK}} Terimakasih [[Pengguna:Ariandi Lie|Ariandi Lie]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ariandi Lie|bicara]]) 9 Februari 2023 16.26 (UTC)
 
:Apa tidak sebaiknya gading dibuat sebagai disambiguasi, lalu baru dibuat gading (produk) atau gading (pengertian lainnya)? [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 11 Juni 2024 08.43 (UTC)
== Penggalan kata ==
 
::bung @[[Pengguna:F1fans|F1fans]] @[[Pengguna:Hysocc|Hysocc]], saran saya mending halaman tersebut jika memiliki judul yang sama dibedakan dengan cara menambah embel-embel (dalam kurung) agar tidak membingungkan, nama halaman yang sama sebaiknya dibuat halaman disambiguasi. [[Pengguna:Gaung Tebono|Gaung Tebono]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gaung Tebono|bicara]]) 13 Juni 2024 15.41 (UTC)
halo, saya ingin menanyakan untuk terjemahan "catchy" pada kata seperti ini, ''surprisingly, some of the resulting songs are catchy and sound legitimate''. Kira-kira dalam konteks ini, arti yang tepat untuk kata tersebut apa ya?. Terima kasih [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkie'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 8 Maret 2023 12.52 (UTC)
:Setuju dengan pendapat Anda, Bung. ''Ivory'' diterjemahkan saja menjadi '''produk gading'''. [[Pengguna:Rang Djambak|Rang Djambak]] ([[Pembicaraan Pengguna:Rang Djambak|bicara]]) 14 Juni 2024 04.48 (UTC)
::Tusk dan gading harusnya punya arti sama. Taring gunanya merobek makanan, sementara tusk dan gading untuk perlindungan diri atau merusak/memindah objek yang bukan merupakan makanan [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 13 Agustus 2024 11.32 (UTC)
 
== ''Scene'' dan ''cover'' ==
:Menarik perhatian? [[Pengguna:Ardfeb|Ardfeb]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ardfeb|bicara]]) 10 Juni 2023 06.21 (UTC)
:Kurang paham maksudnya pertanyaannya gimana, namun kalau melihat kamus [[Merriam-Webster]] (saya yakin penutur [[Bahasa Inggris Amerika|en-US]]) kata ''catchy ''didefinisikan sebagai '''''tending to catch the interest or attention''''' (''kira kira artinya seperti menarik minat dan perhatian'') atau '''''easily retained in the memory''''' (diartikan sebagai mudah disimpan/dipertahankan dalam memori). Oke kembali ke Kalimat, ''surprisingly, some of the resulting songs are catchy and sound legitimate.'' artinya kalau tidak salah: Secara mengejutkan, beberapa lagu yang dihasilkan sangat menarik dan terdengar sahih. Mungkin konteknya tertuju lagunya. Semoga membantu {{senyum}} [[Pengguna:Meabook|Meabook]] ([[Pembicaraan Pengguna:Meabook|bicara]]) 10 Juni 2023 07.46 (UTC)
 
Apa padanan kata untuk ''scene'' dan ''cover''? Jika Anda menemukan padanan katanya, silakan berikan rujukan dari [[KBBI]]. Terima kasih. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 20 Juni 2024 10.51 (UTC)
== Hook and loop fastener ==
 
:Dalam konteks apa? Kan ada beberapa artian dari masing-masing kata tersebut. Apakah dalam konteks musik? [[Pengguna:Neocorelight|Neocorelight]] ([[Pembicaraan Pengguna:Neocorelight|pesan]]) 22 Juni 2024 23.30 (UTC)
[[File:Hook and loop fastener collage.png|600px]]
::"''scene''"" mengacu pada sebuah gim video, dan "''cover''" mengacu pada seseorang yang menyanyikan lagu yang pembuat orisinalnya (dari lagunya) bukan dirinya. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 23 Juni 2024 00.47 (UTC)
:::kalau menurut saya, ''scene'' itu bisa berati adegan dalam sebuah momen di dalam permainan. kalau ''cover'' kayaknya tiruan harusnya. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 23 Juni 2024 14.48 (UTC)
::::@[[Pengguna:PinkDash|PinkDash]]: {{oh}} {{OK}} {{terima kasih}} <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 24 Juni 2024 09.06 (UTC)
:::::Saya gak tau padanan ''cover'' music dalam bahasa Indonesia. Kalau "tiruan" saya ragu, karena gak pernah ketemu presedennya. [[Pengguna:Neocorelight|Neocorelight]] ([[Pembicaraan Pengguna:Neocorelight|pesan]]) 24 Juni 2024 11.23 (UTC)
:::::Kalau di artikel-artikel berita ya tetap menggunakan kata ''cover''. [[Pengguna:Neocorelight|Neocorelight]] ([[Pembicaraan Pengguna:Neocorelight|pesan]]) 24 Juni 2024 11.24 (UTC)
:::Sependapat dengan Bung {{noping|Pinkash}}, mengenai ''scene'' dalam permainan video, dapat berarti adegan. Sementara untuk ''cover'' (musik), mungkin yang dimaksud adalah [[Versi kover]]. Salam. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 24 Juni 2024 11.34 (UTC)
::::@[[Pengguna:Henri Aja|Henri Aja]] berarti cover dalam sebuah lagu disebut juga lagu daur ulang ya [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 24 Juni 2024 11.43 (UTC)
:::::Benar, judul aslinya memang [[Daur ulang (musik)]]. Dalam beberapa artikel musik yang saya kembangkan, juga memakai istilah ini. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 24 Juni 2024 11.50 (UTC)
:::::ahhh aku baru tahu kalau ''cover'' yang harusnya mungkin sebuah '''tiruan''', tetapi diartikan sebagai '''daur ulang''' haha [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 7 Juli 2024 12.40 (UTC)
 
== [[Bahasa Burma]] vs Bahasa Myanmar ==
Apakah ada kata untuk itu? [[Pengguna:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Pembicaraan Pengguna:Taylor 49|bicara]]) 11 Maret 2023 20.36 (UTC)
:{{ping|Taylor 49}} '''Kancing perekat'''. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 17 Maret 2023 07.04 (UTC)
:@[[Pengguna:Illchy|Illchy]]
:#velkro<ref name="KBBID velkro">{{cite web|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/{{urlencode: velkro|WIKI}}|title=Arti kata velkro|website=KBBI Daring|department=Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemendikbud|access-date=17 Maret 2023}}</ref>
:#kancing perekat<ref name="KBBID kancing perekat">{{cite web|url=https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/{{urlencode: kancing perekat|WIKI}}|title=Arti kata kancing perekat|website=KBBI Daring|department=Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kemendikbud|access-date=17 Maret 2023}}</ref>
:sekian - <font face="Viner Hand ITC">[[File:heiwa.png|40px|link=User:Ariyanto]] <span style="text-decoration:blink">[[User:Ariyanto|Ariyanto]] </span>[[File:Gartoon-Evolution.png|20px|link=user talk: Ariyanto]]</font> 17 Maret 2023 08.03 (UTC)
:@[[Pengguna:Taylor 49|Taylor 49]] - <font face="Viner Hand ITC">[[File:heiwa.png|40px|link=User:Ariyanto]] <span style="text-decoration:blink">[[User:Ariyanto|Ariyanto]] </span>[[File:Gartoon-Evolution.png|20px|link=user talk: Ariyanto]]</font> 17 Maret 2023 08.04 (UTC)
===Catatan kaki===
{{reflist}}
 
Kira-kira mana nama yang cocok untuk menyebut bahasa resmi di negara Myanmar itu?? Baik Burma atau Myanmar keduanya merujuk pada nama entitas politik, bukan nama suku (setidaknya secara etimologis), kalo nama suku mayoritasnya adalah Bamar. Nama Burma dan Myanmar keduanya berakar dari nama suku Bamar. Dalam bahasa Inggris nama resmi bahasa ini adalah '''Myanmar language''', tapi secara umum masyarakat berbahasa Inggris masih menyebutnya ''Burmese'' karena negara ini dimerdekakan dengan nama Burma. Sedangkan masyarakat Indonesia lebih mengenal negara ini sebagai Myanmar daripada Burma, saya rasa. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 Juli 2024 05.23 (UTC)
: Terima kasih. Kata "kancing perekat" [https://alatpendaki.com/topi-jepang rupanya] bagus walaupun tidak dalam KBBI. Kata "velkro" dalam KBBI dengan definisi "kancing perekat". Kata "velcro" tidak dalam KBBI. Malangnya kata "velkro" barangkali masih [[Merek dagang|merek dagang dilindungi]] walaupun ejaaannya telah dimodifikasi sedikit. [[Pengguna:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Pembicaraan Pengguna:Taylor 49|bicara]]) 19 Maret 2023 19.12 (UTC)
:: [https://www.decathlon.co.id/in/p/284-56031-neoprene-bike-chainstay-cover.html] [[Pengguna:Taylor 49|Taylor 49]] ([[Pembicaraan Pengguna:Taylor 49|bicara]]) 19 Maret 2023 19.38 (UTC)
 
:'''''Tambahan''''': Di halaman KBRI tertulis "''Sebagian besar menggunakan bahasa Myanmar (Bamar) dan terdapat etnis minoritas yang berbicara bahasa Chin, Kachin, Kayin, Shan dan keseluruhan 135 dialek kelompok etnis serta imigran Cina dan India yang berbahasa Kanton, Mandarin, Hindustani dan Urdu.''" [https://kemlu.go.id/yangon/id/read/profil-myanmar/1739/etc-menu cek di sini] - [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 11 Juli 2024 05.41 (UTC)
== KSN dan OSN ==
:Kalau menurut aku sih, lebih baik bahasa Burma daripada Myanmar. karena anggaplah Papua Newguenia yang memakai bahasa Indonesia daripada memakai bahasa daerah Papua itu sendiri. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 11 Juli 2024 08.42 (UTC)
::Analogi Anda tidak nyambung. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Juli 2024 06.49 (UTC)
:::yah aku berusaha membantu sih, kalau misalnya analogi saya tidak tepat, dapat dijawab oleh yang lain [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 17 Juli 2024 15.07 (UTC)
 
== TBA ==
Ini bukan bahas tentang terjemahan bahasa. Artikel [[Kompetisi Sains Nasional Indonesia]] ini mengherankan saya dengan kalimat ini
: '''Kompetisi Sains Nasional''' ('''KSN'''), sekarang dikenal dengan sebutan '''Olimpiade Sains Nasional''' ('''OSN''')
[https://wiki-indonesia.club/w/index.php?title=Kompetisi_Sains_Nasional_Indonesia&oldid=23149409 Judul artikel yang saya pindahkan kembali saat ini], dengan alasan tidak ada sumber, mengatakan
: '''Olimpiade Sains Nasional (OSN),''' sempat diubah namanya menjadi '''Kompetisi Sains Nasional''' ('''KSN'''), kemudian kembali lagi dengan sebutan lamanya, yakni '''Olimpiade Sains Nasional''' ('''OSN''').
Setelah saya periksa di laman mesin penelusuran, tidak ada informasi yang membahas tentang pengembalian istilah KSN menjadi OSN. [[Pengguna:Dedhert.Jr|Dedhert.Jr]] ([[Pembicaraan Pengguna:Dedhert.Jr|bicara]]) 22 Maret 2023 10.07 (UTC)
: Saya periksa [https://pusatprestasinasional.kemdikbud.go.id/event/sains-dan-teknologi/sma/olimpiade-sains-nasional-2023-sma Pusat Prestasi Nasional] namanya tahun ini OSN. <span style="border-radius: 5px; border: solid 2px #F99A2F; background-color: #F99A2F; padding-left: 5px; padding-right: 5px;">'''[[Pengguna:Daud I.F. Argana|Daud]]'''</span> ([[Pembicaraan Pengguna:Daud I.F. Argana|hubungi]]) 22 Maret 2023 10.57 (UTC)
 
Adakah padanan untuk [[:en:To be announced]] dalam bahasa Indonesia secara resmi, disamping terjemahan harfiah "akan diumumkan"? Terima kasih. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 11 Juli 2024 11.35 (UTC)
== Penerjemahan ==
 
:"Pengumuman menyusul"? [[Pengguna:David Wadie Fisher-Freberg|dwadieff]] [[Pembicaraan Pengguna:David Wadie Fisher-Freberg|✉]] 12 Juli 2024 02.30 (UTC)
<!-- Mulailah mengetik di bawah tanda ini. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
:"Menanti pengumuman?" atau "menanti pemberitahuan"? <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 12 Juli 2024 03.45 (UTC)
:"Menunggu pengumuman" atau "Belum diumumkan" — [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 13 Juli 2024 06.46 (UTC)
:"Akan diumumkan"? [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 17 Juli 2024 15.06 (UTC)
::@[[Pengguna:Fazoffic|Fazoffic]]: "Pengumuman menyusul" atau "pemberitahuan menyusul". <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 28 Juli 2024 15.26 (UTC)
 
== [[Pembagian administratif]] vs Wilayah administratif ==
Halo, saya ingin bertanya. Kira kira apakah terjemahan yang tepat untuk "Sniffing" ini?, karena saya cari di internet belum ada Bahasa Indonesia yang tepat untuk dapat mengartikannya. Terima kasih :)
 
Menurut KBBI, [https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/Wilayah%20administratif Wilayah administratif] adalah sebuah entri, sedangkan Pembagian administratif tidak ada. Kalau bisa sih dikonsensuskan kita pindahkan semua "Pembagian administratif [xxx]" ke "Wilayah administratif [xxx]" — [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 14 Juli 2024 10.19 (UTC)
Contoh konteks kalimat: "the server was attack by Sniffing attack"
 
== Etimologi dari "argometer" ==
<!-- Jangan hapus 4 tanda tilda di bawah, itu adalah tanda tangan Anda. Tidak usah membubuhkan apa pun lagi di bawah. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
[[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 27 Maret 2023 10.31 (UTC)
:{{ping|PinkDash}} ''Sniffing'' sepadan dengan '''Pencurian data'''. Dilakukan oleh seorang peretas atau orang tidak bertanggung jawab untuk mencuri data seseorang melalui jaringan internet.<ref>[https://voi.id/teknologi/237064/kenali-apa-itu-sniffing-dan-cara-mendeteksinya]</ref><ref>[https://m.bisnis.com/teknologi/read/20230130/84/1622815/apa-itu-sniffing-kenali-bahaya-dan-cara-pencegahannya]</ref>
:Dalam konteks server berarti server tersebut dicuri datanya oleh seseorang/organisasi. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 28 Maret 2023 12.05 (UTC)
::Tapi dalam konteks ini, mencuri datanya dengan "mengendus" atau seperti halnya menguping dalam secara bahasa. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#FF00FF">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#FF1493"><sup>Hangout</sup></font>]] 28 Maret 2023 16.18 (UTC)
 
Ada yang tahu etimologi dari kata "[[wikt:id:argometer|argometer]]"? Saya cari di berbagai kamus bahasa Indonesia di Internet tidak membuahkan hasil, saya tanya ChatGPT jawabnya dari "aargometer" bahasa Belanda tetapi saya cari "aargometer" dan "argometer" dalam kamus Belanda hasilnya nihil (sangat meragukan), saya cari "argometer" dan "aargometer" di Google hasilnya bahasa Indonesia semua (berarti tidak ada kata sama dalam bahasa lain termasuk Belanda). Terima kasih atas perhatian dan jawabannya. [[Istimewa:Kontribusi pengguna/182.4.102.140|182.4.102.140]] 31 Juli 2024 16.23 (UTC)
::: Mungkin '''penyadapan jaringan''' bisa digunakan, karena ''sniffing'' sedikit tumpang-tindih dengan ''wiretapping'' (penyadapan). ―[[User:Rex Aurorum|Rex Aurōrum]]<sup><small>「[[User talk:Rex Aurorum|Disputātiō]]」</small></sup> 31 Maret 2023 03.43 (UTC)
 
:Memangnya untuk apa ada etimologi. Mayoritas kata di bahasa Indonesia asal-usulnya tidak jelas, karna tidak terdokumentasikan [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 1 Agustus 2024 10.35 (UTC)
{{reflist}}
 
== PadananPenamaan katahubungan bilateral ==
 
Sepertinya format '''Hubungan [nama negara] dengan [nama negara]''' harus diubah menjadi '''Hubungan [nama negara]-[nama negara]''', semisal dalam '''''[[Hubungan Indonesia dengan Malaysia]]''''' kita ubah menjadi '''''[[Hubungan Indonesia-Malaysia]]'''''. Untuk apa? Konsistensi. Ini akan seragam dengan format artikel lain yang juga melibatkan nama dua negara. Semisal '''Perang [nama negara]-[nama negara]''', atau '''Konflik [nama negara]-[nama negara]''', semisal dalam '''''[[Perang Rusia-Ukraina]]''''', yang tidak ditulis sebagai '''''[[Perang Rusia dengan Ukraina]]''''' ataupun '''''[[Perang Rusia melawan Ukraina]]'''''. Juga jika menggunakan tanda hubung (-) akan lebih menghemat ''space'' di judul artikel agar tidak kepanjangan. Jika disetujui saya bersedia mengubah semua halaman tersebut beserta kategorinya meskipun sangat masif. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 4 Agustus 2024 09.14 (UTC)
Ada yang bisa membantu untuk padanan kata yang tepat "Counterexample" dalam bahasa Indonesia ? untuk halaman [[Contoh tandingan]]. Saya rasa kurang tepat untuk kata-kata tersebut. [[Pengguna:Ariandi Lie|Ariandi Lie]] <sup>[[Pembicaraan pengguna:Ariandi Lie|Ngobrol aja]]</sup> 28 Maret 2023 12.26 (UTC)
 
:Tidak efektif dan malah menimbulkan masalah meskipun dalam jumlah kecil, tapi tetap masalah. Gunakan saja yang sudah ada [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 5 Agustus 2024 06.43 (UTC)
== Arc lamp ==
 
SayaKalo menerjemahkanpake judultanda hubung (-) nanti bersinggungan pada masalah lain, misalnya dengan nama negara yang pakai tanda hubung, contoh [[:en:ArcGuinea-Bissau]], nanti malah jadinya [[Hubungan lampGuinea-Bissau-Indonesia]] jadialih-alih "lampu[[Hubungan lengkung"Guinea-Bissau apadengan sudahIndonesia]], benarkan ?aneh tuh. Tolong pikirkan itu. --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 294 MaretAgustus 20232024 0309.1126 (UTC)
 
:Ya gapapa, toh sedikit negara yg pakai tanda hubung. Bikin bingung dikit gak ngaruh lah [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 4 Agustus 2024 14.13 (UTC)
:: Ada istilah '''lampu busur''' tapi saya tidak tahu apakah hal yang dimaksud sama. ―[[User:Rex Aurorum|Rex Aurōrum]]<sup><small>「[[User talk:Rex Aurorum|Disputātiō]]」</small></sup> 31 Maret 2023 03.47 (UTC)
:contoh antara keduanya tergantung pada konteks sih jadi tidak semua harus atau perlu. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 4 Agustus 2024 15.46 (UTC)
:Saya menyarankan lampu '''busur''' karena prinsipnya menghasilkan bentuk cahaya yang lebih menyerupai busur [[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]] ([[Pembicaraan Pengguna:Agus Damanik|bicara]]) 31 Maret 2023 03.57 (UTC)
::Maaf, bisa Anda lebih spesifik, apa maksudnya [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 4 Agustus 2024 16.05 (UTC)
 
Pemisahan dengan kata dengan membuat penamaan artikel jauh lebih jelas. Menghemat space? Sejak kapan penamaan artikel mencari judul sependek mungkin? [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 5 Agustus 2024 01.05 (UTC)
== Manado atau Manado Tua ==
:"Bikin bingung dikit gak ngaruh lah". Argumen yang mengada-ada. Sejak 2020 sudah ada diskusi juga tentang hal serupa dan tidak ada yang merasa bahwa kata hubung 'dengan' harus diubah menjadi tanda pisah, lihat [[Wikipedia:Warung Kopi (Bahasa)/Arsip/2020]]. [[Pengguna:Medelam|Medelam]] ([[Pembicaraan Pengguna:Medelam|bicara]]) 5 Agustus 2024 01.13 (UTC)
:Iya biasa aja dong gak usah ngajak gelud nadanya [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 5 Agustus 2024 14.15 (UTC)
::hmm 🥱 <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 5 Agustus 2024 14.54 (UTC)
:Saya kira memakai "dengan" akan lebih baik. Karena menghindari keambiguan. Contoh nih: [[:en:Guinea-Bissau–United States relations]], kan terkesan memakai tanda ganda, walaupun salah satunya adalah [[tanda hubung]] (-) dan lainnya adalah [[tanda pisah]] (–). Tapi ya namanya mata siwer kan, lagipula tidak semua device memiliki tombol untuk tanda pisah di ''keyboard''-nya. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 11 Agustus 2024 13.41 (UTC)
::{{Quote|{{xt|"akan lebih menghemat space di judul artikel agar tidak kepanjangan."}}|author=[[Wikipedia:Warung_Kopi_(Bahasa)#c-Illchy-20240804091400-Penamaan_hubungan_bilateral|WKB-20240804091400]]}}
::Bruh ... artikel [[Lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drim­hypo­trimmato­silphio­karabo­melito­katakechy­meno­kichl­epi­kossypho­phatto­perister­alektryon­opte­kephallio­kigklo­peleio­lagoio­siraio­baphe­tragano­pterygon]] atau [[Cneoridium dumosum (Nuttall) Hooker F. Collected March 26, 1960, at an Elevation of about 1450 Meters on Cerro Quemazón, 15 Miles South of Bahía de Los Angeles, Baja California, México, Apparently for a Southeastward Range Extension of Some 140 Miles]] apa kabar bung? ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 11 Agustus 2024 13.49 (UTC)
 
== Live streaming ==
Ketika saya membuat artikel [[Kerajaan Manado]], [https://web.archive.org/web/20191107022849/http://baghumaspromanado.tribunnews.com/2015/01/19/kerajaan-bowontehu-dan-kerajaan-manado sumber ini] hanya menyebut "kerajaan Manado" (tanpa kata "Tua") meskipun ada kata "Manado Tua" tapi lebih merujuk ke wilayah pulau yang dikuasai kerajaan tersebut alih-alih nama kerajaan itu sendiri. Namun kemudian [[Tirto.id]] menulis [https://tirto.id/sejarah-portugis-mengkristenkan-kerajaan-manado-tua-f8ut artikel tentang kerajaan ini] dengan sebutan "Kerajaan Manado Tua" dengan alasan bahwa pusat kerajaan tersebut berada di [[Pulau Manado Tua]], bukan wilayah kota Manado sekarang ini. Mungkin yang tahu sejarah Manado atau mungkin orang Manado sendiri bisa kasih masukkan untuk penamaan kerajaan yang satu ini. --[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 8 April 2023 08.11 (UTC)
 
Sebetulnya [https://m.wiki-indonesia.club/wiki/Wikipedia:Warung_Kopi_(Bahasa)/Arsip/Oktober_2009#Streaming pernah dibahas] oleh para sesepuh di sini, 15 tahun lalu. Belakangan saya angkat kembali karena melihat [[neologisme]] berbau riset asli yang dipraktikkan sejumlah akun (lihat [[Wikipedia: Warung Kopi (Usulan)#Tanggapan terhadap riset asli: Gejala "pemurnian bahasa" di WBI|obrolan]]).
== Civil disorder & Penyakit masyarakat ==
 
Intinya, saya berdiskusi dengan @{{u|Aleirezkiette}} dan @{{u|Agus Damanik}} di artikel [[Pembicaraan:Penjaliran langsung#Mengapa judul artikelnya begini|''live streaming'']], tapi tidak menemukan titik temu. Kami punya argumen masing-masing.
Saya mengganti acuan untuk "civil disorder" dari "[[penyakit masyarakat]]" menjadi "[[kekacauan sipil]]" serta mengalihkan "[[penyakit masyarakat]]" ke "[[perilaku menyimpang]]" apa sudah benar ? Pasalnya kemarin ada yang memberi pesan (tak ingin aku jelaskan spesifik) yang mempermasalahkan pengacuan istilah "civil disorder" ke "penyakit masyarakat" dan kemudian saya ganti acuannya ke "kekacauan sipil". Kalo sudah benar, apa boleh templat periksa terjemahannya dicabut, pasalnya kalo saya sendiri yang cabut takutnya kena peringatan pencabutan templat. [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 11 April 2023 13.37 (UTC)
 
* Menurut saya, padanan yang tepat adalah: '''alir langsung'''; '''aliran langsung'''. Ini sesuai dengan pedoman istilah asing keluaran [https://pasti.kemdikbud.go.id/istilah_listdet.php?id=150875&char=L&page=77 Badan Bahasa]. Praktisi bahasa dan senior kita Uda [https://x.com/ivanlanin/status/898163952571383811 Ivan Lanin] juga secara konsisten menulis hal serupa di WBI, X, dan Medium.
:{{abstain}} nunggu komentar dari ''user'' lain terlebih dulu<br>— [[Pengguna:Ustad abu gosok|Ustad abu gosok]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ustad abu gosok|bicara]]) 12 April 2023 15.54 (UTC)
* Namun menurut pengguna lain di atas: '''penjaliran langsung''' (jaringan + alir?). Saya tidak sependapat. Pengusul, Sdr. Aleirezkiette, tidak dapat memberikan sumber tertulis yang otoritatif selain riset asli. Beliau sendiri kerap mengganti judul artikel dengan istilah neologis (negasi [[WP:COMMONNAME]]), tanpa diskusi dan tanpa sumber memadai, juga memperlakukan entri artikel layaknya Warung Kopi—sebagai penampung usul istilah "baru".
::terjemahannya udah mendingan kok<br>— [[Pengguna:Ustad abu gosok|Ustad abu gosok]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ustad abu gosok|bicara]]) 12 April 2023 15.55 (UTC)
 
Jadi maksud saya, Badan Bahasa kan sudah memadankan ''live streaming'' dengan alir/aliran langsung. Mengapa WBI harus pakai istilah yang tidak lazim macam ''penjaliran''? Beberapa artikel bertema ''live streaming'' diganti begitu saja padanannya ke penjaliran tanpa melihat sumber resmi—Badan Bahasa. Mohon pendapatnya dari sobat WBI yang budiman, supaya ada konsensus😄 — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 13 Agustus 2024 15.23 (UTC)
== Istilah rebranding dan title sponsor ==
 
:agak cukup asing ya kata "penjaliran" itu. dari log cukup banyak di pindahkan, dan [[Pengguna:Bebasnama|Bebasnama]] yang pertama memindahkan ke penjaliran. Mungkin bisa diskusi lebih lanjut. Karena keterbatasan saya jadi saya masih pelajari. <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 13 Agustus 2024 16.01 (UTC)
Kira-kira untuk dua istilah tsb yaitu "rebranding" dan "title sponsor" (untuk artikel bertopik klub/tim olahraga) apakah pas jika diterjemahkan menjadi...
:Yah, pendapat orang lain memang beda beda. Tapi coba kita uji kata "aliran langsung" sebagai live streaming. Dia sedang streaming di kalan youtubenya --> Dia sedang aliran di kanal youtubenya. Terlihat aneh bukan ? Kata tersebut harus terikat dengan kata "langsung", berbeda dengan bahasa inggris yang cukup pakai kata "streaming" tanpa "live". [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 13 Agustus 2024 23.46 (UTC)
* Rebranding = pemerekan ulang / peluncuran ulang
::@{{u|Aleirezkiette}}: Sebelumnya maaf ada sedikit saran, mulai sekarang kalau mau menambahkan istilah-istilah "baru", diskusikan di forum ini dulu (buka topik baru). Entri artikel bukanlah warung kopi—untuk menampung usulan istilah baru. Memang prosesnya jadi lebih lama tapi dengan diskusi bisa mencegah protes pengguna lain. Plus bisa diuji bersama mana yang sumbernya paling masuk akal. Oke, di atas Anda memberi contoh kalimat tapi kurang tepat. Jangan pakai nomina dong, tapi verba supaya tidak aneh. Contoh yang betul: "dia sedang '''mengalir''' di kanal YouTube-nya." Seperti halnya '''mengudara''' dalam konteks siaran radio atau televisi. Badan Bahasa kalau membuat padanan pasti sudah dipikirkan turunannya. Tidak terasa aneh sama sekali.
* Title sponsor = Sponsor judul
::— — —
[[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 16 April 2023 07.53 (UTC)
::@{{u|Zulf}}: terima kasih penelusurannya. Memang itu riset asli, tidak ada di mana-mana. Ybs. beralasan "di Google banyak yang pakai". Bukan argumen yang kuat karena saya sudah cari dan tidak ada yang terkait ''streaming''. Yang ada hanya Penjaliran sebagai nama pulau di Kep. Seribu. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 14 Agustus 2024 01.38 (UTC)
:::Dia sedang mengalir di kanal YouTube-nya. Maaf, masih terlihat aneh [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 14 Agustus 2024 04.00 (UTC)
::::@{{u|Aleirezkiette}}: Aneh itu ukurannya apa? ''Penjaliran'' yang begitu, karena bertentangan dengan [[WP:COMMONNAME]]. Murni neologisme. Sejak dua hari lalu Anda memberi argumen ABCD dst. tapi belum ada yang substantif. Pertama beralasan ''di Google banyak dipakai'', tapi diminta tunjukkan Google sebelah mana tidak bisa. Kedua, meragukan kredibilitas Badan Bahasa dan Ivan Lanin. Memang tidak ada kamus yang sempurna, tapi apakah semua padanan/serapan di sana salah? Berapa persentase kesalahannya? Tidak ada yang tahu. Alir langsung memang tidak ada di KBBI VI '''tapi''' Badan Bahasa menerbitkannya di laman Padanan Istilah (Pasti). Bisa dianggap sudah dibakukan dan/atau termasuk nama umum. ''Come on'', minimal berikan rujukan tertulis, bukan mengarang bebas. Wikipedia bukan blog pribadi Anda. Kalau alir/aliran langsung dianggap aneh, apa bedanya dengan '''berselancar di internet'''? Contoh lain, '''kita sedang mengudara''' (''on-air'' di TV/radio). Pemaknaan kata bisa meluas tergantung konteksnya. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 14 Agustus 2024 05.34 (UTC)
:::::Selancar sendiri memang suatu kegiatan jadi nyambung , semisal aku berselancar di internet. Mengudara sendiri memang sudah menjadi kata unik / khusus dalam bahasa Indonesia / Melayu yang berarti terbang. Kalo mengalir ?? Itukan sifat air dan pasti aneh kalo diucapin. Okelah kalo aliran langsung (live streaming), tapi coba bayangkan ada kalimat, aku sedang mengalir ? Aku sedang mengalir di YouTube ? Itu tampak aneh. Terjemahan harfiah itu lumrah, tapi kita juga harus tau penggunaan dan apabila dipakai di masyarakat umum itu lumrah atau tidak. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 17 Agustus 2024 09.24 (UTC)
::::::Mendiskusikan topik yang sama di dua halaman pembicaraan berbeda melelahkan juga😢 Penilaian subjektif akan kalah dari [[WP:SUMBER]]. Aneh menurut Anda (Aleirezkiette), tapi tidak menurut ahli bahasa. Mohon perhatikan juga perluasan makna. Kemudian, rujukan yang Anda berikan di [https://wiki-indonesia.club/wiki/Pembicaraan:Penjaliran_langsung#c-Dodo_Shamal-20240817055700-Mengapa_judul_artikelnya_begini sini], ternyata tidak dapat mendukung argumen untuk mengganti padanan ''streaming'' di WBI. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 17 Agustus 2024 09.51 (UTC)
:Hmm... Saya {{setuju}} untuk memindahkan [[penjaliran]] ke [[alir langsung]] per padanan kata dari Badan Bahasa. Menurut saya "penjaliran" adalah kata yang tidak lazim atau asing didengar. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 17 Agustus 2024 10.11 (UTC)
:Untuk sementara, kita pakai kata "aliran", sampai ada pakar atau lembaga bahasa yang menyerap istilah ''streaming'' menjadi "striming" untuk kasus ini. Sama halnya seperti penyerapan kata ''research'', ''cyber'', dan ''masker'' ([[:nl:masker|Belanda]]) menjadi riset, siber, dan masker. Meskipun sudah ada istilah "penelitian", "dunia maya", dan "topeng", tetapi penyerapan istilah-istilah asing telah membantu suatu kata menjadi lebih terdengar pantas sesuai konteksnya. Contohnya saja, kita tidak menerjemahkan ''medical mask'' dan ''beauty mask'' menjadi "topeng medis" dan "topeng kecantikan", tapi "masker medis" dan "masker kecantikan". Demikian pula semoga nanti ''streaming'' diserap menjadi "striming". <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 18 Agustus 2024 09.02 (UTC)
::Dikit dikit nyerep. Kita tunjukkan dong jatidir bahasa Indonesia. Jujur ini adalah hal yang mengenaskan, karatan terganti dengan korosi, pengikisan terganti dengan erosi dsb. Seolah-olah bahasa kita itu miskin kosakata dan harus menyerap bahasa lain. Jangan mental inlander, dengan dalih mempermudah suatu kata agar sesuai dengan penuturan sehari-hari. Kalo gitu semua aja diserep dan mengaburkan bahasa asli dan asing [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 19 Agustus 2024 02.27 (UTC)
:::Aleirezkiette Anda ini kenapa??? Sejak kapan penyerapan kata koheren dengan mental jajahan?🤭 — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 19 Agustus 2024 08.18 (UTC)
::::Tentu Saja. Itu sama halnya dengan menanggap rendah kata bahasa asli kitam. Seolah-olah kita miskin kosakata [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 19 Agustus 2024 10.39 (UTC)
:::::^Maaf ini lucu sekali😂😂 entah membuat opini dari mana, mungkin riset asli lagi. Kenyataannya, bahasa justru diperkaya oleh kata serapan. Anda tidak bisa terus-menerus menyangkal, karena WBI memberlakukan [[Wikipedia:Pedoman penyerapan istilah|'''pedoman penyerapan istilah''']]. Saya salin secara verbatim:
:::::{{Quote|Gunakanlah glosarium bahasa Indonesia (misalnya terbitan Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional RI) untuk istilah serapan yang sudah dibakukan. Lihat versi elektronik (tidak lengkap) glosarium Pusat Bahasa.}}
:::::{{Quote|Di bidang komputer/internet, lihat Istilah Internet Indonesia. Untuk istilah singkatan seperti TCP/IP, FTP sebaiknya tetap ditulis dalam bentuk aslinya (tidak diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia menjadi PKT/PI dan PTA atau PTB--Protokol Transfer Berkas).}} — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 20 Agustus 2024 00.25 (UTC)
::::::Ya maksud saya pakai istilah asing boleh nyerep boleh kok. Tapi selagi bisa dialihbahasakan ya jangan diserap. Kalo dikit dikit dengan dalih memperkaya kosakata di KBBI semua aja diserap. Kayak KBBI, sekarang.
::::::Jujur saya kurang setuju dengan sikap KBBI yang menyerap berbagai bahasa daerah di Indonesia, karena yang mereka serap banyak kata-kata sepele dan receh. Kecuali kata khusus , kata teknis atau kata istilah terkait budaya daerah baru okelah.
::::::Kalau kerjaan kita hanya serap-menyerap , buat apa ada badan bahasa. Bahkan semua orang pun dapat melakukannya. Memangnya apa tolok ukur sumber agar dapat dijadikan sumber padanan istilah ? Apakah harus terkenal ? Apakah harus ikut jurusan sastra Indonesia ? Apakah seseorang yang berpengaruh di media sosial ?
::::::Nyatanya gawit sendiri untuk padanan widget saja dari kaga gawai + rawit, dan diusulkan oleh Ivan lanin, dan masih belum masuk KBBI, tapi tetap masih digunakan. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 04.23 (UTC)
:::::::Ivan Lanin adalah seorang aktivis bahasa Indonesia, dan salah satu kontributor KBBI V. Saya pernah lihat namanya juga tercantum di KBBI versi cetak.{{br}}Acuan kita adalah 2, yaitu ahli dan kamus. Bahkan adakalanya keduanya saling merujuk. Saya bisa mengakses KBBI versi cetak, dan di bagian akhir KBBI ada daftar pustaka tulisan-tulisan pakar sebagai rujukan, contohnya karya Pak [[Harimurti Kridalaksana]]. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 20 Agustus 2024 07.26 (UTC)
:::Janganlah ''cherry picking'', atau standar ganda. Beberapa istilah serapan pun sudah mengatasi alasan "terdengar aneh" yang Anda kemukakan. Kalau bahasa Indonesia tidak menyerap (saya beri satu contoh), kita akan pakai istilah "topeng" seperti bahasa Melayu, bukan "masker" untuk menyebut ''medical mask''. Hindari alasan "terdengar aneh" lagi, karena membentuk neologisme tidak mengurangi keanehannya. Salah satu cara para pendahulu kita untuk mengurangi keanehannya adalah melalui penyerapan istilah. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 20 Agustus 2024 07.20 (UTC)
::::Ya saya tahu, sekali lagi sesuai konteksnya. Jika itu terlihat aneh atau kurang pas atau ga ada padanannya baru diserap. Tapi kalo ada dan nyambung baru pake. Bayangkan orang bilang kata-kata seperti penghantaran, perolakan dan [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 10.36 (UTC)
:::::... dan pengikisan dicap kata rendahan. Tapi giliran konduksi, konveksi dan erosi dibilang kata berkelas dan orangnya berilmu. Maksudku serendah itu kah bahasa asli kita [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 10.38 (UTC)
::::Dan satu lagi, neologisme memang bisa kok membuat suatu kata tidak terdengar aneh, lagi-lagi ya sesuaikan konteks dan konotasinya. Dan mask di Malaysia bukanlah topeng 😂😂😂, melainkan pelitup. Jadi mask atau medical mask merupakan pelitup atau pelitup muka. Sungguh kaya mereka memilih kata dan mengurangi serapan. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 10.41 (UTC)
:::::Istilah pelitup memang ada. Namun orang Malaysia sering memakai kata topeng. Dalam siaran TV Malaysia juga demikian. Untuk contoh ini ''case closed'' saja biar tidak ke mana-mana. {{br}}
:::::Sekali lagi, neologisme tidak dianjurkan di WBI, karena WBI ini bisa ditulis siapa saja, sehingga tidak ada pertanggungjawaban serta tidak jelas kepakaran pencetusnya. Meskipun demikian, KBBI IV pernah memakai WBI sebagai rujukannya (saya baca KBBI IV dan V yang versi cetak) tapi yang pasti bukan neologisme. Semoga redaksi KBBI berikutnya lebih selektif lagi dalam memilih sumber. <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 21 Agustus 2024 00.48 (UTC)
:kalau berdasarkan common name sih mungkin "siaran langsung" adalah padanan dari 'live streaming' yang sudah umum digunakan (di medsos). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 18 Agustus 2024 14.14 (UTC)
::@{{u|Illchy}}: Kalau itu lebih dekat dengan ''live broadcast'' dan ''live transmission'', sih. Di [[:en:Live broadcast|enwiki]] masuknya ke halaman disambiguasi, karena siaran langsung banyak mediumnya: radio, televisi, internet (yang disebut terakhir yang kita sebut ''live stream'').
::.
::Menurut [https://pasti.kemdikbud.go.id/istilah_resultdetail2.php Badan Bahasa], siaran langsung ≠ live streaming. Namun, saya tidak memungkiri perluasan makna, apalagi sejak pandemi orang-orang sekitar menggunakan dua istilah tersebut secara bergantian. Yang jelas, tidak ada yang pakai ''penjaliran''😁
::.
::Setelah mempertimbangkan pendapat para suhu di atas, ditambah merujuk kepada laman Padanan Istilah dan glosarium Kateglo, sementara halaman ''penjaliran langsung'' saya kembalikan ke [[aliran langsung]]. Khusus siaran langsung, tetap menjadi halaman pengalihan. Di sini mulai kelihatan konsensusnya bahwa kita menolak [[neologisme]] yang hanya berpijak di atas riset asli—kecuali satu pengguna. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 18 Agustus 2024 15.05 (UTC)
:Saya terus terang cukup bingung kenapa harus bikin istilah baru lagi. Bukankah '''siaran langsung''' sudah sangat jelas maknanya dan bisa dipakai untuk padanan ''livestreaming''? [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 19 Agustus 2024 16.39 (UTC)
::@[[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]]: Meminjam pendapat Uda [[Pengguna:IvanLanin|Ivan Lanin]] di [https://x.com/ivanlanin/status/1060323562152587264 X]:
::{{Quote|"Siaran" sudah dipakai untuk padanan "broadcast". Boleh saja disamakan, tetapi broadcasting <> streaming.}}
::Kalau saya melihatnya memang ada perluasan makna, terutama sejak pandemi. Namun karena [http://kateglo.lostfocus.org/?mod=glossary&op=2&phrase=Streaming&dc=&lang=&src=&srch=Cari glosarium] memadankan ''streaming''—audio dan video—dengan aliran, saya ikut sumber tsb. Sumber lain saya cantumkan di bagian teratas dari utas ini. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 20 Agustus 2024 00.44 (UTC)
:::Masuk akal, tapi urgensinya untuk dibedakan, apa? Apakah ada fungsi yang berbeda dari kedua istilah itu? Bukannya prinsipnya sama saja, memberikan liputan langsung yang bisa dilihat oleh pemirsanya, walaupun medianya berbeda?[[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 20 Agustus 2024 12.04 (UTC)
::::Ya sudah, samakan saja kata yang menurut kamu sama. Gantikan flora dan fauna jadi tumbuhan dan binatang, gantikan streaming jadi siaran yang menurut kamu semakna dan seprinsip [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 20 Agustus 2024 13.05 (UTC)
:::::Ga apple to apple. Flora dan fauna sudah ada bahkan sebelum wikipedia muncul. Bedakan dengan istilah aliran langsung yang mau dibuat sendiri oleh seseorang tanpa usaha riset dulu. [https://www.google.com/search?q=%22Aliran+langsung%22&oq=%22Aliran+langsung%22&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUyBggAEEUYOTIICAEQABgWGB4yCAgCEAAYFhgeMg0IAxAAGIYDGIAEGIoFMgoIBBAAGIAEGKIEMgoIBRAAGIAEGKIEMgoIBhAAGIAEGKIEMgoIBxAAGIAEGKIEMgoICBAAGIAEGKIE0gEIMjcxNGowajSoAgCwAgE&sourceid=chrome&ie=UTF-8#ip=1 Coba google dulu sebelum menciptakan istilah baru. Aliran langsung sudah dipakai untuk padanan kata direct runoff]. Membuat padanan aliran langsung untuk livestreaming bisa membuat orang kebingungan dengan maknanya. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 20 Agustus 2024 14.43 (UTC)
::::::BTW saya tidak menentang pengalihbahasaan livestreaming ya. Tapi kalau livestreaming diterjemahkan jadi aliran langsung, hanya karena stream itu artinya aliran, ujungnya kita jadi menerjemahkan kata per kata, dan mengabaikan kemungkinan membuat orang bingung, karena saat digoogle aliran langsung itu penjelasannya direct runoff, yang ada di bidang yang lain dengan komunikasi via internet. Saran saya seperti di atas, lebih baik coba cari padanan yang bisa dibedakan dengan direct runoff dan orang yang membaca juga tidak kesulitan memahami maknanya. Pertimbangkan juga dulu upload dan download dipadankan dengan unggah dan unduh juga tidak dengan serta merta menerjemahkan kata up, down, dan load. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 20 Agustus 2024 15.21 (UTC)
::::::@{{u|Hariadhi}}: Maaf, sepertinya ada sedikit <u>salah paham</u> pada pernyataan Anda yang ini:
::::::{{Quote|Bedakan dengan istilah aliran langsung yang mau dibuat sendiri oleh seseorang tanpa usaha riset dulu (?)}}
::::::Aliran langsung sebagai padanan ''live streaming'' '''sudah diakui Badan Bahasa''' (lihat rujukan pada bagian teratas dari utas ini). Yang kita permasalahkan di sini bukan aliran langsung, tapi '''justru''' ''penjaliran'' yang dibuat sendiri oleh seseorang tanpa usaha riset dulu—neologisme. Istilah ''direct run-off'' biasa digunakan dalam bidang hidrologi, setahu saya sudah dibakukan menjadi '''[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/Limpasan%20langsung limpasan langsung]''' di KBBI VI. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 21 Agustus 2024 02.38 (UTC)
:::::::Kalau kondisinya seperti itu bisa jadi pertimbangan. Saya juga bisa salah. Tapi cek google perlu untuk mempertimbangkan apakah penggunaan kata aliran bisa dipakai atau malah akan membuat bingung. Walau resminya limpasan, tapi aliran juga bisa sering dipakai. Biasanya kita bandingkan dulu dari hasil search, mana kata yang lebih sering dipakai masyarakat. Jika aliran lebih sering dipakai untuk menerjemahkan runoff, maka sebaiknya hindari membuat padanan aliran untuk livestreaming, terlebih penjelasan atas livestreaming jadi aliran air itu ternyata keluarnya cuma wikipedia. 21 Agustus 2024 03.03 (UTC) [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 21 Agustus 2024 03.03 (UTC)
:::::::Terkait pernyataan livestreaming sudah diakui badan bahasa, saya pikir itu gegabah. Yang ditunjukkan adalah live streaming padanannya alir langsung, bukan aliran langsung. Dan sudah saya cek "alir langsung" memang ada yang menggunakan. Tapi pertimbangkan juga penggunanannya juga belum meluas. Maka ga bisa serta merta bikin entry aliran langsung. Buat dulu entry yang lebih dipahami masyarakat, berikan informasi bahwa "...atau dalam Bahasa Indonesianya adalah alir langsung..."
:::::::Neologisme tidak dianjurkan di Wikipedia itu ada alasannya. Kalau kita ngotot semua istilah asing harus dibuat dalam bentuk padanan Bahasa Indonesia, ujungnya artikel jadi sulit dipahami dan tidak ada yang mau menggoogle istilah itu, sehingga orang jadi malah terhalangi mendapat informasi. Jadi kalau ada istilah baru, memperkenalkannya pelan-pelan. Ga bisa langsung dibuat jadi entry. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 21 Agustus 2024 03.13 (UTC)
::::::::@{{u|Hariadhi}}: Kalau soal ''direct run-off'' saya rasa cuma masalah konteks pemakaian, mohon pertimbangkan eksistensi '''[[homonim]]'''. Namun kalau mau jadi alir langsung, ya tidak masalah. Siaran langsung tetap diakui, tapi masuknya halaman pengalihan seperti sekarang. Saya sih berpegang dengan [[WP:pedoman penyerapan istilah]]. Di sana tertulis, <u>acuan kita adalah glosarium Pusat/Badan Bahasa</u>:
::::::::{{Quote|Gunakanlah glosarium bahasa Indonesia (misalnya terbitan Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional RI) untuk istilah serapan yang sudah dibakukan. Lihat versi elektronik (tidak lengkap) glosarium Pusat Bahasa.}}
::::::::Intinya asal bukan ''penjaliran langsung'' yang jelas-jelas neologis, saya oke saja. Omong-omong, kenapa jadinya malah saya yang seperti kena omel🤭 Awalnya kan @[[Pengguna:Bebasnama|Bebasnama]] yang bikin istilah neologis tanpa rujukan sama sekali, kemudian Alerizkiette membela beliau (entah mereka orang yang sama atau bukan). Kemudian saya memberi tahu ke mereka, ini lo ada pedoman di WBI untuk mengikuti glosarium resmi. Jadi, '''bukan saya yang membuat istilah neologis'''. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 21 Agustus 2024 04.21 (UTC)
:::::::::Saya sih jarang ngomelin orang. Anggap saja ini diskusi, Dari dulu juga saat sebuah istilah baru diperkenalkan memang diskusinya panjang lebar dan makan waktu berbulan-bulan bahkan tahunan. Hahahaha. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 21 Agustus 2024 04.53 (UTC)
:::::::::Memangnya riset seperti apa untuk membuat neologisme. Contoh diatas, Uda Ivan Lanin memadankan widget dengan gawit (gawai + rawit), bukankah sama dengan penjaliran atau jaliran (jaringan + alir). Apakah dengan adanya pemasangan seperti ini langsung bulat bulat penerjemahan tak berdasar dan tak diteliti dulu ?
:::::::::Jelas-jelas justru terjemahan aliran langsung terkesan kaku dan terlalu harfiah malah terkesan tidak ada risetnya. [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 21 Agustus 2024 09.53 (UTC)
:::::::::Bagaimana dengan memadankan istilah tersebut pada kaga yang lain yang serupa maknanya. Karena alir terasa kaku saja dan terikat erat dengan sifat air. Contoh kata lain atau alternatif jika stream diterjemahkan dalam bahasa Indonesia adalah :
:::::::::• Riak, Jeram, Bena, Alun, Cegar [[Pengguna:Aleirezkiette|Aleirezkiette]] ([[Pembicaraan Pengguna:Aleirezkiette|bicara]]) 21 Agustus 2024 10.00 (UTC)
 
Saya kira kebijakan WBI sudah jelas soal ini: neologisme tidak dianjurkan. Kalau Anda ingin menciptakan istilah baru, silakan mempopulerkan di tempat lain dulu. Bisa di media massa, media sosial, atau mendekati Badan Bahasa ;-) Kalau sudah populer baru boleh dibawa ke sini. Lain cerita kalau Anda di Wikipedia bahasa daerah yang lebih perlu inovasi bahasa. [[Pengguna:Gombang|Gombang]] ([[Pembicaraan Pengguna:Gombang|bicara]]) 21 Agustus 2024 03.01 (UTC)
:@[[Pengguna:F1fans|F1fans]] Rebranding udah bener tapi kalo title sponsor lebih ke pihak yang sponsorin <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Badak Jawa|Bung Badak]] <small>([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|☕]])</small></span>([{{fullurl:Istimewa:Kontribusi pengguna|{{urlencode:Badak Jawa|WIKI}}}} kontribusi]) 16 April 2023 09.17 (UTC)
::{{ping|F1fans}} Rebranding padanannya penjenamaan ulang. — [[Pengguna:RianHS|RianHS]] ([[Pembicaraan Pengguna:RianHS|bicara]]) 18 April 2023 12.04 (UTC)
 
:Saya setuju dengan pendapat Mas Gombang. Publikasikan terlebih dahulu tapi jangan di WBI.{{br}} Seharusnya WBI merujuk kepada publikasi di media massa, bukan menciptakan istilah baru. WBI bukan media untuk mempopulerkan neologisme, karena ditulis oleh sukarelawan, bukan pakar atau aktivis. Ingat saja prinsip sederhana ini:
== Menerjemahkan artikel bertopik gulat profesional ==
:: {{centang}} Pakar/aktivis mempublikasikan ide dan penelitian, media massa dan WBI mengutipnya.
:: {{centang}} Sukarelawan WBI mengutip ide dan penelitian pakar/aktivis, media massa mengutipnya.
:: {{notOk}} Sukarelawan WBI mempublikasikan ide dan penelitian, media massa dan pakar/aktivis mengutipnya.
:''No original research in a nutshell'' <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 22 Agustus 2024 01.28 (UTC)
::Waw seru juga yah diskusinya. Saya lebih memilih live stream tidak perlu di padankan untuk sementara waktu jika padanannya belum di perkenalkan oleh ahli bahasa dan belum dikenal secara luas [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 22 Agustus 2024 09.53 (UTC)
:::@[[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] {{Agak setuju|Agak setuju sih}} </br> <span style="border:3px outset;border-radius:9pt 0;padding:3px 7px;background:linear-gradient(to bottom right, blue,#00FF7F)">[[User:Zulf|<span style="color:#fff;font:1em Lucida Sans">🍃Zulf🍃</span>]]</span><sup>[[User talk:Zulf|''talk'']]</sup> 23 Agustus 2024 03.19 (UTC)
:::@{{u|Badak Jawa}}: sebetulnya sudah diperkenalkan oleh ahli bahasa (Badan Bahasa isinya para ahli, kan😄)—lihat pesan paling atas. Uda Ivan, pendiri Narabahasa, juga ikut mempopulerkan, pada artikel beliau di Medium yang berjudul "Podcast Nusantara". Berikut kutipannya:
:::{{Quote|Acara yang dipandu Arto Biantoro ini disiarkan melalui kanal YouTube dan '''aliran langsung''' (live streaming) DAAI TV.}}
:::Yang saya permasalahkan adalah padanan yang dibuat sendiri oleh pengguna WBI (@Bebasnama dan Aleirezkiette), bukan ahli bahasa. Intinya saya sependapat dengan @{{u|M. Adiputra}}. — [[Pengguna:Dodo Shamal|'''''Dosham''''']] [[Pembicaraan Pengguna: Dodo Shamal|<font color="green"><sup>''mari bicara''</sup></font>]] 23 Agustus 2024 10.44 (UTC)
:::{{tidak setuju}} @{{u|Badak Jawa}} saya tetap mementingkan penggunaan bahasa Indonesia yang baku dan tidak mencampur dengan bahasa asing tanpa melalui konsesus Badan Bahasa dan KBBI. <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Serigala Sumatera|Serigala Sumatera 🐺🏍️]]</span> <sup><sub><span style="color:#0000FF;">([[Pembicaraan Pengguna:Serigala Sumatera|diskusi nang kene☕]])</span></sub></sup> 24 Agustus 2024 00.34 (UTC)
:{{setuju}} Kalaupun pejaliran itu memang bahasa bakunya, tetapi saja banyak yang menggunakan ''aliran langsung'' ataupun ''siaran langsung.'' dan sependapat sih sama bung gombang terhadap kebijakan WBI yang menyatakan bahwa neologisme tidak dianjurkan dalam penerjemahan. [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 2 September 2024 06.34 (UTC)
 
== Apa itu ''People''? ==
Saat ini saya sedang mengembangkan artikel [[Cody Rhodes]], dan ada beberapa hal yang ingin saya tanyakan mengenai terjemahan dalam artikel bertemakan gulat profesional.
 
Sepertinya belum ada padanan tepat untuk kata ''People''. Di bahasa Indonesia, kata ini bisa merujuk pada ''Suku bangsa'', ''Bangsa'', ''Orang'' (seperti dalam 'orang Sunda'), ''Etnik'', dan berbagai istilah lain yang saling tumpang tindih. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 Agustus 2024 08.35 (UTC)
1. Apakah nama dari jenis pertandingan perlu benar-benar diterjemahkan seperti "''submissions count anywhere''" dan "''hell in a cell''", karena terasa aneh jika ditulis sebagai "kuncian dihitung di mana saja" dan "neraka dalam sel". Jika mereka bisa tetap dalam bahasa Inggris, apakah "''Singles Match''" atau "''Tag Team Match''" perlu diterjemahkan menjadi "Pertandingan Tunggal" atau "Pertandingan Tim Tag"?
 
:Terkadang, sebuah ''Bangsa'' adalah suku bangsa dari bangsa yang lebih besar. Misalnya ''Bangsa Turki'' adalah suku bangsa di Turki, tapi bisa juga menjadi suku bangsa di negara tetangga (misal di Yunani). Terkadang, ''Suku bangsa'' adalah bangsa itu sendiri. Misalnya Ainu di Jepang, itu adalah ''Bangsa''. Mereka punya bahasa sendiri, budaya sendiri, dan identitas yang tentunya berbeda dari orang Jepang pada umumnya. Dalam bahasa Inggris kedua istilah ini adalah hal yang sama, yaitu ''People''. Sehingga tidak ada kebingungan di antara keduanya. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 24 Agustus 2024 08.40 (UTC)
2. Dalam versi bahasa Inggrisnya, banyak kalimat dengan kata pay-per-view seperti "''at the Extreme Rules pay-per-view''". Apakah diterjemahkan menjadi "dalam acara bayar-per-tayang Extreme Rules" atau tidak perlu memakai bayar-per-tayang?
:Masyarakat atau rakyat juga bisa. Seperti terjemahan People's Republic of China adalah Republik Rakyat China. Sebenarnya tidak ada masalah dengan hal ini. Satu kata di sebuah bahasa bisa punya banyak terjemahan dalam bahasa lain. [[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]] - <sup>[[Pembicaraan_Pengguna:Hariadhi|Ngobrol]]</sup> 25 Agustus 2024 08.35 (UTC)
::Ya memang benar ''Satu kata di sebuah bahasa bisa punya banyak terjemahan dalam bahasa lain.'' Tapi tetap saja ''Suku Bangsa'' dan ''Bangsa'' masih membingungkan hingga saat ini. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 25 Agustus 2024 18.53 (UTC)
:::Mungkin kalau untuk suku, lebih baik dituliskan sebagai masyarakat. karena banyak media berita yang mencatumkan istilah tersebut dalam topik tersebut.<ref>{{Cite web|title=Mengenal Suku Toraja, dari Asal Usul hingga Tradisi|url=https://makassar.kompas.com/read/2022/09/03/104616778/mengenal-suku-toraja-dari-asal-usul-hingga-tradisi?page=all}}</ref><ref>{{Cite web|title=Suku Toraja, Mengenal Asal Usul, Sejarah, dan Budayanya Yuk!|url=https://kumparan.com/viral-food-travel/suku-toraja-mengenal-asal-usul-sejarah-dan-budayanya-yuk-1w5mbrMroqw|website=kumparan|language=id-ID|access-date=2024-09-02}}</ref> [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 2 September 2024 06.29 (UTC) [[Pengguna:PinkDash|<font color="#8B008B">'''Pinkash'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:PinkDash|<font color="#F08080"><sup>Ngobrol yuk</sup></font>]] 2 September 2024 06.29 (UTC)
::::Istilah paling fleksibel adalah ''Orang''. '''Orang Sunda''' (etnik), '''Orang Indonesia''' (kebangsaan), '''Orang Asia''' (penduduk benua Asia), '''Orang Katolik''' (pemeluk agama Katolisisme) dsb.. Demonim atau etnonim dalam bahasa Inggris biasanya menggunakan formula "Nama + jamak" ('''Finns''' "orang Finlandia", '''Turks''' "orang Turki", '''Brits''' "orang Britania Raya"). Ada juga menggunakan akhiran ''people'' ('''Chinese people''' "orang Tionghoa", '''Burmese people''' "orang Myanmar"). [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 8 September 2024 05.59 (UTC)
:@[[Pengguna:Illchy|Illchy]]: Tergantung konteksnya, ''People'' secara umum biasa dirujuk untuk: "orang-orang" (konteks plural), "rakyat" (konteks kenegaraan), dan "bangsa" (konteks hubungan internasional). Adapun dalam konteks hubungan internasional, "bangsa-bangsa" adalah ''peoples''. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 30 November 2024 12.04 (UTC)
::Dalam etnografi secara umum, saya setuju menggunakan "orang" untuk ''people''. ▪ <span style="font-size:85%;"><sup>꧋[[Istimewa:Kontribusi/Fazoffic|ꦩꦣꦪ.]]</sup></span> '''[[Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#3D6D69;">Fazoffic</span>]]'''<sub> ([[Pembicaraan Pengguna:Fazoffic|<span style="color:#0055FF;"> ʖ╎ᓵᔑ∷ᔑ</span>]])</sub> 30 November 2024 12.05 (UTC)
 
== Padanan ''Municipality'' ==
3. Apa terjemahan dari "ending his title reign"?
 
Halo! Saya ingin menanyakan apakah ''municipality'' bisa di artikan sebagai kotamadya alih-alih munisipalitas? Saya mengundang @[[Pengguna:Agus Damanik|Agus Damanik]], @[[Pengguna:Kuramochi Akihiko|Kuramochi Akihiko]] @[[Pengguna:Bennylin|Bennylin]] @[[Pengguna:Hariadhi|Hariadhi]], @[[Pengguna:Illchy|Illchy]], @[[Pengguna:Veracious|Veracious]] dan pengguna Wikipedia Indonesia lain untuk turut berdiskusi [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 8 September 2024 09.41 (UTC)
4. Ada beberapa istilah dalam gulat profesional yang memiliki makna berbeda dengan tejemahan secara langsung. Contohnya adalah ''vignettes'' yang berarti sketsa tetapi dalam gulat profesional ''vignettes'' adalah istilah untuk berbagai klip dengan tujuan promosi karakter. Lalu ada juga istilah ''turn heel'' dan ''turn face'' yang berarti berpindah karakter dari face (baik) ke heel (jahat) atau sebaliknya. Apakah tetap ditulis sebagai ''turn heel''/''turn face''?
 
== Balada vs Ballade ==
5. Mengenai sabuk/gelar. Apakah benar-benar diterjemahkan nama sabuknya seperti "[[WWE United States Championship|United States Championship]]" menjadi "Kejuaraan Amerika Serikat"? Lalu untuk kalimat seperti ''"as United States Champion"'' atau ''"as Intercontinental Champion"'' ditulis "sebagai Juara Amerika Serikat" atau "sebagai Juara Intercontinental"? [[Pengguna:Fakhruddin Hawari|Fakhruddin Hawari]] ([[Pembicaraan Pengguna:Fakhruddin Hawari|bicara]]) 16 April 2023 10.31 (UTC)
 
Halo, terkait menerjemahkan halaman karya-karya musik klasik ballade, (seperti [[Ballade No. 1 (Chopin)]]), apakah bagian "ballade"nya harus ditejemahkan menjadi "Balada" atau tetap "ballade"? Terima kasih.
:Kalau ada waktu mending kita buat artikel [[:en:Glossary of professional wrestling terms]] ini dulu. Nanti bisa diatur ulang mengenai skema kata terjemahan yang akan dipakai [[Pengguna:F1fans|F1fans]] ([[Pembicaraan Pengguna:F1fans|bicara]]) 18 April 2023 10.47 (UTC)
'''❮[[Pengguna:ANNAFscience|<span style="color:#FBDA25">ANNA</span><span style="color:#F1881C">Fsci</span><span style="color:#E63613">ence</span>]] <sup>❮[[User talk:ANNAFscience|Sort Horse-stall?]]❯</sup>❯''' 28 September 2024 14.45 (UTC)
::Oke juga tuh [[Pengguna:Fakhruddin Hawari|Fakhruddin Hawari]] ([[Pembicaraan Pengguna:Fakhruddin Hawari|bicara]]) 25 April 2023 06.22 (UTC)
 
:Terjemahkan menjadi "Balada". <span class="nowrap">-- '''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font face="Tahoma" color="#808000">Adiputra</font>]]'''&nbsp;'''[[Pembicaraan Pengguna:M. Adiputra|<font color="blue"><span class="Unicode">बिचर</span></font>]]''' --</span> 29 September 2024 02.46 (UTC)
== Padanan rig pengeboran ==
::Ok got it, makasih bang. '''❮[[Pengguna:ANNAFscience|<span style="color:#FBDA25">ANNA</span><span style="color:#F1881C">Fsci</span><span style="color:#E63613">ence</span>]] <sup>❮[[User talk:ANNAFscience|Sort Horse-stall?]]❯</sup>❯''' 29 September 2024 13.53 (UTC)
 
== Sumptuary law & Tax farming ==
Halo saya ingin menanyakan kepada kalian perihal padanan yang tepat mengenai [[Rig pengeboran]] karena halaman tersebut telah di interwiki ke [https://m.wikidata.org/wiki/Q686514 Derrick]. Apakah saya harus mengganti judulnya menjadi kerekan minyak? <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Badak Jawa|Bung Badak]] <small>([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|☕]])</small></span>([{{fullurl:Istimewa:Kontribusi pengguna|{{urlencode:Badak Jawa|WIKI}}}} kontribusi]) 25 April 2023 14.06 (UTC)
 
Apa terjemahan yang cocok untuk menerjemahkan judul artikel [[Sumptuary law]] dan [[Tax farming]] ? [[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious Engine|bicara]]) 7 Oktober 2024 04.08 (UTC)
== Nama perusahaan kereta api ==
 
:@[[Pengguna:Glorious Engine|Glorious Engine]] saya menemukan padanan yang tepat setelah membaca di [https://goong.com/id/word/taxfarming-dalam-bahasa-indonesia/ sini] yaitu kontraktor pajak dan pengumpulan pajak swasta. Bagaimana menurut anda bung? [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 23 Desember 2024 13.34 (UTC)
Apakah nama perusahaan kereta api asing perlu diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia? Misalnya [[Kereta Api Hankyu]]. <span style="background-color: skyblue; padding: 6px; box-shadow: 4px 7px #55AAFF;"> [[Pengguna:Illchy|Illchy]] <sup>([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|📞Hubungi saya]] [[Istimewa:Kontribusi pengguna/Illchy|📝Kontribusi]])</sup> </span> 26 April 2023 08.43 (UTC)
 
== ChamfronHai ==
Halo Saya Jayden. Saya belum pernah berbicara bahasa Indonesia sebelumnya. Saya seorang penutur asli bahasa Inggris, jadi saya mungkin memerlukan bantuan kalian. Dengan senang hati menghargainya!''[[User:Adelaideslement8723|<span style="font-family:Georgia, Helvetica; color:purple">♡ jayden</span>]][[User talk:Adelaideslement8723|<span style="font-family:Georgia, Helvetica; color:purple">johnson ♡</span>]]'' 14 Desember 2024 16.09 (UTC)
 
Minta:Halo saranJohnson! untukPerkenalkan penerjemahannama katasaya [[:en:Chamfron]]Ravel. donkSenang bertemu dengan Anda dan semoga kita dapat menjadi teman yang baik. [[Pengguna:Glorious EnginePisistratoes|Glorious EngineRavel]] ([[Pembicaraan Pengguna:Glorious EnginePisistratoes|bicara]]) 2725 AprilDesember 20232024 0016.2607 (UTC)
 
== Aksara Tionghoa di nama-nama kota Indonesia ==
:Zirah kepala kuda. ―[[User:Rex Aurorum|Rex Aurōrum]]<sup><small>「[[User talk:Rex Aurorum|Disputātiō]]」</small></sup> 4 Mei 2023 06.07 (UTC)
 
Dahulu saya pernah membuat proyek untuk menambahkan aksara Tionghoa pada infobox dan paragraf pembuka artikel kota-kota di Indonesia, berdasarkan [https://www.lingoace.com/id/artikel/bahasa-mandarin/belajar-nama-berbagai-kota-di-indonesia-dalam-bahasa-mandarin/ ini], [https://www.tionghoa.info/daftar-nama-kota-di-indonesia-dalam-bahasa-mandarin/ ini], dan juga [[:zh:|Wikipedia bahasa Tionghoa]]. Saya berharap agar '''mempertahankan''' aksara Tionghoa di artikel kota-kota yang disebut pada kedua situs web tersebut (mungkin salah satunya blog) karena:
== Penamaan United States Coast Guard dan United States Secret Service ==
* di kota tersebut ada Pecinan atau komunitas Tionghoa yang tinggal atau memainkan peranan penting dalam kegiatan ekonomi dan bisnis di kota tersebut;
* Pecinan tersebut memiliki kontribusi signifikan dalam sejarah, terkhususnya era kolonial;
* kalau tidak ada signifikansi sebagaimana disebut poin 1 dan 2, maka tidak perlu disertakan.
* format ini hanya berlaku pada artikel kota (bukan tempat spesifik yang terletak di kota tersebut seperti bangunan, benda, dll., kecuali Pecinan)
 
Jika Anda merasa aksara Tionghoa di artikel kota Indonesia layak untuk ditampilkan, poin no. 1 dan 2 tadi cukup mengeceknya melalui koran zaman kolonial. Silakan buka {{url|https://delpher.nl}}
Minta pendapat untuk penamaan dinas/layanan ini, karena ke-2 judul utama artikel ini menggunakan Bahasa Inggris. 2 pertanyaan saya ajukan
 
{{ping|Badak Jawa|Sanoto Nuryanto}} [[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]] ([[Pembicaraan Pengguna:RaFaDa20631|bicara]]) 23 Desember 2024 03.08 (UTC)
* Apakah judul artikel [[United States Coast Guard]] lebih baik diganti menjadi '''Penjaga Pantai Amerika Serikat''' atau '''Pasukan Penjaga Pantai Amerika Serikat'''? Jika kita berkaca versi Bahasa lainnya mereka menggunakan bahasa mereka masing-masing, sementara itu halaman judul kita menggunakan Bahasa Inggris. Diantara Ke 6 Cabang Angkatan Bersenjata Amerika Serikat hanya USCG lah yang menggunakan Bahasa Inggris.
 
:@[[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]] dan @[[Pengguna:Sanoto Nuryanto|Sanoto Nuryanto]] setelah saya membaca alasan kalian yang cukup masuk akal maka saya setuju untuk menambahkan aksara Hanzi ke wilayah kabupaten, provinsi dan kota di Indonesia mengingat Tionghoa memiliki kontribusi yang signifikan terhadap pemberian nama dan kuliner. Oleh karena itu saya meminta maaf telah mengembalikan suntingannya Sanoto di artikel Kabupaten Indramayu [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 23 Desember 2024 05.01 (UTC)
* Pada judul artikel [[United States Secret Service]], apakah lebih baik diganti menjadi '''Dinas Rahasia Amerika Serikat''' atau '''Agen Rahasia Amerika Serikat'''? Meskipun terkesan tidak wajar menurut saya, tapikah apakah sudah tepat? Terima kasih.
:@[[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]]: Alasannya masuk akal, maka saya {{Agree|cukup setuju}} untuk menambahkannya. [[Pengguna: Apri DAV|<font style="color:#2d2a70;">'''<sup>ᮓ᮪ᮐᮊᮤ ᮃᮕᮢᮤ</sup>Apri DAV'''</font>]] [[Pembicaraan Pengguna:Apri DAV|<font style="color:#2d2a70;"><sup>('''badé ngopi?''')</sup></font>]] 23 Desember 2024 12.07 (UTC)
[[Pengguna:Meabook|Meabook]] ([[Pembicaraan Pengguna:Meabook|bicara]]) 4 Mei 2023 08.02 (UTC)
 
== Perbedaan Highlands, Plateau dan Tableland ==
: (1) Dalam khazanah bahasa Indonesia, penjaga pantai sering dipadankan dengan ''lifeguard'', sedangkan istilah penjaga pantai dan laut sudah lama digunakan oleh lembaga resmi. (2) Lebih baik menggunakan istilah dinas rahasia daripada agen rahasia, karena agen lebih merujuk individu. ―[[User:Rex Aurorum|Rex Aurōrum]]<sup><small>「[[User talk:Rex Aurorum|Disputātiō]]」</small></sup>
 
:: Terima kasih atas masukannya, jadi lebih baik '''Penjaga Pantai dan Laut Amerika Serikat''' dan '''Dinas Rahasia Amerika Serikat'''?. Mungkin ada tanggap dari yang lain. Jika ini dapat diterima mungkin bisa dijadikan proposal permohonan pemindahan halaman subjek [[Pengguna:Meabook|Meabook]] ([[Pembicaraan Pengguna:Meabook|bicara]]) 5 Mei 2023 11.22 (UTC)
 
== Referensi atau Rujukan ==
 
<!-- Mulailah mengetik di bawah tanda ini. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
Bagaimana cara membedakan ''highland'', ''tableland'' dan ''plateau'' ketika semuanya memiliki makna "dataran tinggi" dalam bahasa Indonesia, padahal terdapat ciri yang membedakan ketiganya (selain elevasinya yang tinggi). Terima kasih.
Saya seringkali kebingungan melihat bagian tempat pencantuman sumber itu sebenarnya "referensi" atau "rujukan". Contohnya dapat dilihat di halaman [[Lahan basah | ini]] dan [[Tanah|ini]], yang menggunakan kata "rujukan". Bandingkan dengan halaman [[Nutrien | ini]] dan [[Makhluk hidup|ini]] yang menggunakan kata "referensi".
 
Keduanya memang merupakan kata-kata yang memiliki arti sama, keduanya sama-sama berada di KBBI, dan keduanya merupakan kata serapan (Referensi berasal dari bahasa Inggris, sedangkan rujukan berasal dari bahasa Arab), cuma kesan Indonesia terasa di kata "rujukan, sementara kata "referensi" lebih dikenal masyarakat bila berbicara soal letak pencantuman sumber.
 
<!-- Jangan hapus 4 tanda tilda di bawah, itu adalah tanda tangan Anda. Tidak usah membubuhkan apa pun lagi di bawah. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
Apakah sebaiknya kita perlu untuk menyamakan istilahnya sehingga tidak ada kebingungan dalam penformatan artikel wikipedia? Atau tidak apa-apa menggunakan dua kata tersebut? Terima kasih sebelumnya.
'''❮[[Pengguna:ANNAFscience|<span style="color:#FBDA25">ANNA</span><span style="color:#F1881C">Fsci</span><span style="color:#E63613">ence</span>]] <sup>❮[[User talk:ANNAFscience|Sort Horse-stall?]]❯</sup>❯''' 28 Desember 2024 01.58 (UTC)
[[Pengguna:Type 14 Za|Type 14 Za]] ([[Pembicaraan Pengguna:Type 14 Za|bicara]]) 16 Mei 2023 07.15 (UTC)
 
:Tergantung konteksnya, kata ''highland'' juga bisa diterjemahkan sebagai "pegunungan" (cf. Papua Pegunungan = ''Highland Papua''). ''Tableland'' seingatku punya makna yang lebih umum daripada ''plateau'' sehingga bisa disamakan dengan "dataran tinggi" yang juga istilah awam dalam sebagian besar konteks. Dalam konteks khusus geografi, jika memang diperlukan, istilah "plato" sebagai padanan ''plateau'' juga [https://scholar.google.com/scholar?hl=en&as_sdt=0%2C5&q=%22plato%22+%22dataran%22&btnG= tercatat] dan bisa digunakan. Yang paling penting, perhatikan konteks penggunaan istilahnya, karena tidak semua istilah bahasa Inggris punya (dan perlu) padanan 1:1 dalam bahasa Indonesia, begitu pun sebaliknya. Pun kalau tidak ada pilihan padanan yang bagus, homonim juga bisa dibedakan via disambiguasi (seperti [[:en:Bank]] vs. [[:en:Bank (geography)]]). — [[Pembicaraan pengguna:Swarabakti|<span title="ngobrol">'''<span style="color:#008080">swarabakti<sup>💬</sup></span>'''</span>]] 29 Desember 2024 18.36 (UTC)
:Benar atau salahnya kurang tau, akan tetapi kalau saya biasanya menggunakan '''Referensi''' (pertengahan 2010-an kebanyakan referensi) dan juga catatan dan referensi harusnya dipisah seperti pada halaman [[Tanah]]. Contohnya [[Anglosfer]], [[Red Dead Redemption 2]] [[Pengguna:Meabook|Meabook]] ([[Pembicaraan Pengguna:Meabook|bicara]]) 16 Mei 2023 07.32 (UTC)
:Secara umum, wilayah pegunungan disebut dengan ''Highland'' atau {{wikt|dataran tinggi}}. Sedangkan ''tableland'' umumnya wilayah di dataran tinggi atau yang dikelilingi pegunungan/perbukitan dengan bidang yang cenderung datar (flat) (contoh: [[:en:Central Tablelands|Central Tablelands]] di Australia). Sedangkan ''[[:en:Plateau|Plateau]]'' ({{wikt|plato}}) adalah wilayah dataran tinggi yang terbentuk karena aktivitas vulkanik, tektonik maupun erosi. Salam. <span style="font-family:Candara">[[User:Henri_Aja|🅷🅴🅽🆁🅸]][[User_Talk:Henri_Aja|<font style="text-shadow: 2px 5px 2px #7A7A7A;"> <small><sup>'''ngopi lur?'''</sup></small> &#9993;</font>]]</span> 29 Desember 2024 19.04 (UTC)
:: Oh iya tambahan penggunaan kata rujukan diberikan pada templat {{butuh rujukan}} [[Pengguna:Meabook|Meabook]] ([[Pembicaraan Pengguna:Meabook|bicara]]) 16 Mei 2023 07.41 (UTC)
:::Baik, terima kasih atas masukkannya. Mungkin saya juga akan lebih sering memakai Referensi, karena kata itu memang lebih sering dipakai atau diketahui masyarakat ketimbang rujukan. Saya juga akan memperbaiki perbedaan antara catatan dan rujukan seperti yang Anda sarankan. Terima kasih. [[Pengguna:Type 14 Za|Type 14 Za]] ([[Pembicaraan Pengguna:Type 14 Za|bicara]]) 17 Mei 2023 05.55 (UTC)
 
== Penamaan/pemberian judul baru kereta api lokal ==
 
Per 1 Juni 2023, KAI Commuter menambahkan "Commuter Line" di awal nama kereta api lokal yang mereka operasikan. Menurut saya, hal ini dapat menimbulkan ketidakkonsistenan penamaan pada artikel di Wikipedia. Penamaan yang umum digunakan saat ini ialah "Kereta api + [Nama kereta api]". Namun, jenama "Commuter Line" sebenarnya sudah berarti "layanan kereta api komuter" sehingga penambahan sufiks "Kereta api" merupakan pemborosan.
 
Oleh karena itu, saya mengusulkan standarisasi penamaan KA lokal sebagai berikut, dengan mengambil contoh Commuter Line Bandung Raya:
 
# '''Kereta api komuter Bandung Raya''', mengikuti kebiasaan masyarakat yang lebih mengenal istilah "lokal/komuter". Penamaan ini juga tidak serta merta menghilangkan jenama "Commuter Line" karena merupakan terjemahan dari frase tersebut. Jika "Commuter Line" dianggap sebagai jenama yang tidak dapat dipisahkan, maka [[Lin Lingkar Cikarang]] dan lin KRL Jabodetabek lainnya juga seharusnya menggunakan jenama tersebut, bukan hanya kereta konvensional saja.
# '''Commuter Line Bandung Raya''', mengikuti jenama yang digunakan, meskipun akan tidak konsisten dengan halaman lain. Penambahan "kereta api" di awal judul tidak diperlukan karena "Commuter Line" sudah menegaskan bahwa ini adalah layanan kereta komuter.
# '''Lin Bandung Raya''', opsi terakhir. Penggunaan "Lin" dilakukan supaya sejalan dengan penamaan rute KRL, meskipun belum umum digunakan di kereta api lokal.
[[User:NFarras|'''<span style="background-color:#0080ff;color:white;padding:1px 5px">Naufal Farras</span>''']][[User talk:NFarras|'''<span style="background-color:#add8e6;color:white;padding:1px 5px">bicara</span>''']] 1 Juni 2023 12.40 (UTC)
 
:Izin memanggil @[[Pengguna:Refreshermtid|Refreshermtid]] @[[Pengguna:FarhanNF|FarhanNF]] @[[Pengguna:RaFaDa20631|RaFaDa20631]] [[User:NFarras|'''<span style="background-color:#0080ff;color:white;padding:1px 5px">Naufal Farras</span>''']][[User talk:NFarras|'''<span style="background-color:#add8e6;color:white;padding:1px 5px">bicara</span>''']] 1 Juni 2023 12.49 (UTC)
::{{Quote|mengikuti kebiasaan masyarakat yang lebih mengenal istilah "lokal/komuter".|@[[user:NFarras|NFarras]]}}saya setuju dengan tata penamaan di nomor satu karena wikipedia mengambil dasar notabilita/mana yang lebih duluan masyhur/terkenal/dipakai secara luas di masyarakat<br>— [[Pengguna:Ustad abu gosok|Ustad abu gosok]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ustad abu gosok|bicara]]) 2 Juni 2023 09.26 (UTC)
:@[[Pengguna:NFarras|NFarras]] saya memilih nomor 3 karena kereta api sudah boros makna [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 2 Juni 2023 14.05 (UTC)
::@[[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] Karena alasan standarisasi, sebenarnya saya juga ingin menggunakan terminologi "Lin". Namun, baik masyarakat maupun operator layanan belum pernah menggunakan istilah tersebut untuk KRL. [[User:NFarras|'''<span style="background-color:#0080ff;color:white;padding:1px 5px">Naufal Farras</span>''']][[User talk:NFarras|'''<span style="background-color:#add8e6;color:white;padding:1px 5px">bicara</span>''']] 4 Juni 2023 08.51 (UTC)
:::@[[Pengguna:NFarras|NFarras]] memang, karena Keretanya baru dikonversi jadi KRL tahun depan [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 4 Juni 2023 09.01 (UTC)
::::@[[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] Berarti apakah lebih baik menggunakan opsi lain selain nomor 3 saja untuk saat ini? [[User:NFarras|'''<span style="background-color:#0080ff;color:white;padding:1px 5px">Naufal Farras</span>''']][[User talk:NFarras|'''<span style="background-color:#add8e6;color:white;padding:1px 5px">bicara</span>''']] 4 Juni 2023 09.13 (UTC)
:::::@[[Pengguna:NFarras|NFarras]] entahlah, untuk sementara hanya opsi 2 dan 3 saja yang bisa digunakan sebagai alternatif penamaan [[Pengguna:Badak Jawa|Badak Jawa]] ([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|bicara]]) 4 Juni 2023 13.21 (UTC)
:Karena "Commuter Line" adalah sebuah merek dari KAI Commuter untuk layanan kereta api yang dikelolanya, menurut saya opsi nomor 2 lebih cocok dibandingkan dengan opsi nomor 1 dan 3 yang menurut saya agak kurang familiar. [[Pengguna:Ronniecoln Loudtiago|Ronniecoln Loudtiago]] ([[Pembicaraan Pengguna:Ronniecoln Loudtiago|bicara]]) 5 Juni 2023 14.23 (UTC)
:Tidak usah diubah kalau memang nama merek. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 Juni 2023 06.57 (UTC)
:Sebenarnya menurut saya opsi paling ideal adalah kombinasi opsi 2 dan 3, '''Commuter Line Lin Bandung Raya'''. ''Commuter Line'' sebagai merek dan pengganti awalan "kereta api" (yang jamak di artikel tentang layanan KA) dan Lin Bandung Raya sebagai subjek artikel.
:Berlaku juga ke judul artikel jalur Commuter Line lain yang sudah ada, seharusnya diubah menjadi '''Commuter Line Lin Lingkar Cikarang''' supaya seragam dan tidak rancu merujuk ke jalur yang manakah artikel tsb, MRT? LRT? KRL? [[Pengguna:Yoshiharu10|<font style="color:#eee;background:#d22;">''' Yoshiharu10 '''</font>]][[Pembicaraan Pengguna:Yoshiharu10|<font style="color:#d22;background:#FFFFFF;">'''''Mau ngomong? Klik disini'''''</font>]] 10 Juni 2023 17.25 (UTC)
 
== Penamaan Tokoh ==
 
Saya ingin menanyakan pendapat nama tokoh [[Kristoforus Kolumbus]] apakah sebaiknya tetap menggunakan nama tersebut atau menggunakan nama Christopher Columbus atau penggunaan nama lainnya yang lebih dikenal di telinga masyarakat Indonesia ??
Karena menurut saya:
# nama Christopher Columbus lebih familiar dan sudah dikenal dibandingkan dengan nama yang di Indonesia-kan menjadi Kristoforus Kolumbus. Memang pada Wikipedia bahasa lainnya penyebutan nama tokoh ini juga berbeda-beda sesuai penyebutan nama yang dikenal sesuai bahasa masing-masing. Sementara di Indonesia, kita mengenal sejak dahulu dengan nama Christopher Columbus (pengucapan di Indonesia: Kristofer Kolumbus atau Kristoper Kolumbus).
# Pada beberapa teks menyebutkan nama pertama, namun pada teks yang lainnya seperti buku, majalah, jurnal, dsb. menyebutkan nama kedua.
 
Jadi sebaiknya menggunakan nama yang mana ?? Terimakasih. [[Pengguna:Ariandi Lie|Ariandi Lie]] <sup>[[Pembicaraan pengguna:Ariandi Lie|Ngobrol aja]]</sup> 6 Juni 2023 16.23 (UTC)
 
:Sudah jadi tradisi di Wikipedia kalau nama tokoh terkenal, misalnya [[Josef Stalin]], [[Jenghis Khan]], di-Indonesia-nisasikan. Jalan tengahnya kalau mau pakai nama selain nama Inggris pakai nama bahasa aslinya, atau pakai nama bahasa Latin. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 Juni 2023 06.56 (UTC)
 
== Traktat atau Perjanjian? ==
 
Halo. Yang baku itu [[Traktat]] atau [[Perjanjian]] ya? dalam konteks hubungan antar negara, misalnya: [[Traktat Anglo-Irlandia]], [[Perjanjian Trianon]], [[Perjanjian Versailles]], dll. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 9 Juni 2023 13.19 (UTC)
 
:@[[Pengguna:Illchy|Illchy]] saya telah mengubah judulnya menjadi Traktat Versailles dan Traktat Trianon <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Badak Jawa|Bung Badak]] <small>([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|☕]])</small></span>([{{fullurl:Istimewa:Kontribusi pengguna|{{urlencode:Badak Jawa|WIKI}}}} kontribusi]) 10 Juni 2023 04.34 (UTC)
::Dasarnya apa? Apa tidak sebaiknya dibaca lebih mendalam apakah traktat dan perjanjian itu adalah dua hal yang berlainan atau tidak? Ini untuk menghindari kesalahpahaman. [[Pengguna:Maulana.AN|Maulana.AN]] ([[Pembicaraan Pengguna:Maulana.AN|bicara]]) 10 Juni 2023 04.44 (UTC)
:::@[[Pengguna:Maulana.AN|Maulana.AN]] Traktat itu merupakan perjanjian damai internasional yang melibatkan banyak negara seperti yang disebutkan oleh Illchy sedangkan perjanjian itu banyak jenisnya ga cuma traktat saja. Misal: [[perjanjian dagang]], [[kontrak]], konsensus atau musyawarah, Pakta dan lain-lain <span style="font-family:times;text-shadow:0 0 .5em #7af">[[Pengguna:Badak Jawa|Bung Badak]] <small>([[Pembicaraan Pengguna:Badak Jawa|☕]])</small></span>([{{fullurl:Istimewa:Kontribusi pengguna|{{urlencode:Badak Jawa|WIKI}}}} kontribusi]) 10 Juni 2023 04.46 (UTC)
::::Tapi di Wikipedia kata Perjanjian (ditulis huruf kapital) hanya mengacu pada Traktat/Perjanjian antar negara. Kalau perjanjian dagang itu di luar konteks yang saya maksud. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Juni 2023 15.32 (UTC)
:::Secara garis besar Perjanjian dan Traktat adalah dua hal yang sama. Tapi untuk kaitan teknis kata Traktat mungkin lebih tepat. Keduanya sering digunakan berganti (mirip kasusnya seperti kata Referensi dan Rujukan yang sering digunakan bergantian) [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Juni 2023 15.35 (UTC)
::Jangan tergesa gesa. Kebanyakan buku sejarah menulisnya Perjanjian Versailles, bukan Traktat Versailles. [[Pengguna:Illchy|Illchy]] ([[Pembicaraan Pengguna:Illchy|bicara]]) 10 Juni 2023 15.33 (UTC)
 
<!-- Mulailah mengetik di bawah tanda ini. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
 
 
 
<!-- Jangan hapus 4 tanda tilda di bawah, itu adalah tanda tangan Anda. Tidak usah membubuhkan apa pun lagi di bawah. Silakan hapus baris komentar ini sebelum Anda menekan tombol "Simpan halaman". -->
[[Istimewa:Kontribusi pengguna/82.215.123.82|82.215.123.82]] 12 Juni 2023 10.14 (UTC)
WwwwwwwP