Milan Kundera: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Saya hanya menyalin-edit sedikit. Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Wagino Bot (bicara | kontrib) |
||
(6 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 25:
| website = <!-- {{Url|www.example.com}} -->
}}
'''Milan Kundera''' ({{IPAc-en|UK|ˈ|k|ʊ|n|d|ə|r|ə|,_|ˈ|k|ʌ|n|-}},<ref>{{Cite web |url=https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/kundera |title=Kundera |website=[[Collins English Dictionary]] |publisher=[[HarperCollins]] |access-date=2 August 2019}}</ref><ref>{{Cite dictionary |url=http://www.lexico.com/definition/Kundera,+Milan |archive-url=https://web.archive.org/web/20211113111506/https://www.lexico.com/definition/kundera,_milan |url-status=dead |archive-date=13 November 2021 |title=Kundera, Milan |dictionary=[[Lexico]] UK English Dictionary |publisher=[[Oxford University Press]]}}</ref> {{IPA-cs|ˈmɪlan ˈkundɛra|lang|Pronunciation cs milan kundera.ogg}}; {{lahirmati||1|4|1929||11|7|2023}}) adalah seorang novelis Prancis kelahiran Cekoslowakia.<ref name="kundera_rejects">{{Cite news|url = http://news.bbc.co.uk/2/hi/7668484.stm|title = Kundera rejects Czech 'informer' tag|work = BBC News|publisher = BBC|date = 13 Oktober 2008|accessdate = 13 Oktober 2008|quote = The Czech Republic's best-known author, Milan Kundera, has spoken to the media for the first time in 25 years...}}</ref> Kundera tinggal dalam pembuangan di [[Prancis]] sejak 1975 dan dinaturalisasi pada
Karya Kundera yang paling terkenal adalah ''[[The Unbearable Lightness of Being]]''. Buku-bukunya dilarang oleh rezim [[komunis]] di Cekoslowakia hingga kejatuhan rezim tersebut pada [[Revolusi Beludru]] pada 1989. Kundera hidup hampir sepenuhnya dalam kemisteriusan; ia jarang berbicara di depan media.<ref name="kundera_rejects" /> Dia telah berkali-kali menjadi kandidat penerima [[Nobel Sastra]].<ref>{{cite news|first=Sarah|last=Crown|url=http://books.guardian.co.uk/nobelprize/story/0,14969,1591402,00.html|title=Nobel prize goes to Pinter|work=The Guardian|publisher=Guardian Media Group|location=London|date=13 Oktober 2005|accessdate=12 Mei 2010}}</ref><ref>{{cite news|url=http://english.peopledaily.com.cn/200404/27/eng20040427_141663.shtml|title="Milan Kundera" coming to China|work=People's Daily Online|date=25 Juni 2004|accessdate=25 Juni 2004}}</ref>
Baris 35:
== Karya ==
Meskipun karya puitis Kundera pada awalnya sangat pro-komunisme,<ref>{{cite web|url=http://eprints.gla.ac.uk/3806/ |title=Man, a wide garden: Milan Kundera as a young Stalinist - Enlighten |publisher=Eprints.gla.ac.uk |date=2013-04-12 |accessdate=2013-11-19}}</ref><ref>{{cite web|url=http://eprints.gla.ac.uk/3806/1/Milan_Kundera.pdf |title=Man, a wide garden: Milan Kundera as a young Stalinist |author=Jan Culik |date=January 2007 |publisher=Eprints.gla.ac.uk |accessdate=2013-11-19}}</ref> namun novelnya sulit diklasifikasikan secara ideologis. Kundera terus menerus bersikukuh agar dipandang sebagai seorang novelis, dan bukan sebagai seorang penulis politik atau penulis perlawanan. Komentar politik sudah hilang sepenuhnya dari karya-karyanya (khususnya setelah ''[[The Unbearable Lightness of Being]]'') kecuali dalam hubungan komentar tersebut terhadap tema-tema filosofis yang lebih luas. Gaya fiksi Kundera yang bernuansa filsafat dan sangat terinspirasi karya novelis [[Robert Musil]] serta filsafat [[Friedrich Nietzsche|Nietzschean]],<ref>{{cite web |url=http://www.webster.edu/~corbetre/personal/reading/kundera-unbearable.html |title=Kundera Milan: The Unbearable Lightness of Being |publisher=Webster.edu |date= |accessdate=2013-11-19 |archive-date=2013-11-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131105080909/http://www2.webster.edu/~corbetre/personal/reading/kundera-unbearable.html |dead-url=yes }}</ref> juga digunakan oleh penulis [[Alain de Botton]] dan [[Adam Thirlwell]]. Kundera
Kundera pada awalnya menulis dalam bahasa Ceko. Sejak 1993, ia menulis novelnya dalam bahasa Prancis. Dalam periode antara 1985 hingga 1987 ia menyunting kembali terjemahan Prancis dari karya-karyanya sebelumnya. Hasilnya, seluruh bukunya hadir dalam bahasa Prancis dengan suara yang masih orisinil. Buku-bukunya telah diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa.
|