Bahasa Hokkien: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Rintojiang (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
 
(228 revisi antara oleh lebih dari 100 100 pengguna tak ditampilkan)
Baris 1:
{{No footnotes|date=Agustus 2021}}
'''Bahasa Hokkien''' atau '''bahasa Hokkian''' ([[Hanzi yang Disederhanakan|Sederhana]]: 闽南语, [[Hanzi tradisional|Tradisional]]: 閩南語) yang kita kenal sebenarnya adalah dialek '''Min Selatan''' ('''Min-nan''') yang merupakan bagian dari bahasa [[Han]]. Dialek ini terutama digunakan secara luas di propinsi [[Fujian]] (Hokkien), [[Taiwan]] (Taiwan), sebelah utara [[Guangdong]] (Kengtang) dan di [[Asia Tenggara]] di mana konsentrasi Tionghoa perantauan adalah mayoritas berasal dari propinsi Fujian.
{{bahasa|name=Bahasa Hokkien|nativename=闽南语/閩南語;
 
|familycolor=sino-tibetan
{{bahasa|name=Bahasa Hokkien|nativename=闽南语
|states=[[Republik Rakyat Tiongkok]], [[Republik Tiongkok]], [[Singapura]], [[Indonesia]], [[Malaysia]] dan daerah lain di mana komunitas [[Hokkien]] menetap
|familycolor=tomato
|states=[[Republik Rakyat Tiongkok]], [[Republik China]], [[Singapura]], [[Indonesia]], [[Malaysia]] dan daerah lainnya di dunia di mana komunitas Hokkien menetap
|region=Provinsi [[Fujian]] selatan; daerah [[Chaozhou]]-[[Shantou]] di provinsi [[Guangdong]]; bagian paling selatan provinsi [[Zhejiang]]; hampir seluruh [[Taiwan]]; hampir seluruh [[Hainan]] ''(jika [[Qiong Wen]] ikut dihitung)''; [[Semenanjung Leizhou]] di [[provinsi Guangdong]]
|speakers=49 juta |rank=21 ''(jika [[Qiong Wen]] ikut dihitung)''
|family=[[Sino-Tibet]]<{{br>}}
&nbsp;[[Dialek Tionghoa]]<{{br>}}
&nbsp;&nbsp;[[Min]]<{{br>}}
&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''Min Nan'''/'''Hokkien'''<{{br>}}
|nation=tidak ada [[Taiwan]]
|agency=tidak ada
|iso1=zh|iso2=chi (B) / zho (T)|sil=CFR
}}
'''Bahasa Hokkien''' atau '''bahasa Hokkian''' ([[Hanzi yang Disederhanakan|Sederhana]]: 闽南语, [[Hanzi tradisional|Tradisional]]: 閩南語) adalah salah satu dari cabang bahasa [[Minnan]] (Min Selatan) yang merupakan bagian dari bahasa [[Han]] (Tionghoa). Bahasa ini terutama digunakan secara luas di [[Tiongkok]]—provinsi [[Fujian]] (Hokkien) serta sebelah utara [[Guangdong]] (Kengtang), di [[Taiwan]] (Hokkien Taiwan), [[Singapura]], dan di [[Asia Tenggara]] di mana konsentrasi orang Tionghoa perantauan adalah mayoritas berasal dari provinsi Fujian. Bahasa Hokkien juga dikenal sebagai '''bahasa Holo''' di daratan Tiongkok dan Taiwan.
Bahasa Hokkien ini sendiri terbagi atas banyak logat di antaranya logat ''Ciangciu (Zhangzhou)'', logat ''Cuanciu (Quanzhou)'' dan logat ''Emui'' (Xiamen, dulu Amoy). Bahasa ''Tiochiu (Chauzhou)'' adalah juga salah satu logat dalam bahasa Hokkien, namun karena penduduk Tiochiu tersebar di daerah Guangdong utara, maka bahasa Tiochiu kemudian mendapat pengaruh dari bahasa Kanton menjadi logat dalam bahasa Hokkien yang dekat dengan bahasa Kanton (lihat [[bahasa Kantonis]]).
 
Bahasa Hokkien ini sendiri terbagi atas banyak logat di antaranya logat ''[[Bahasa Hokkien Taiwan|Hokkien Taiwan]]'', ''Ciangciu ([[Zhangzhou]])'', logat ''Cuanciu ([[Quanzhou]])'' dan logat ''[[Amoy (linguistik)|Emui]]'' ([[Xiamen]], dulu Amoy). [[Bahasa Tiochiu]] ([[Chaozhou]]) adalah juga salah satu logat dalam bahasa Hokkien, tetapi karena penduduk Tiochiu tersebar di daerah Guangdong utara, maka bahasa Tiochiu kemudian mendapat pengaruh dari bahasa Kanton menjadi logat dalam bahasa Hokkien yang dekat dengan bahasa Kanton (lihat [[bahasa Kantonis]]).
Di [[Indonesia]] sendiri, bahasa Hokkien umumnya dikenal sebagai bahasa ibu (''mother tongue'') komunitas [[Tionghoa]] di Medan, Pekanbaru, Palembang dan beberapa daerah lainnya.
 
Di [[Indonesia]] sendiri, bahasa Hokkien umumnya dikenal sebagai bahasa ibu (''mother tongue'') komunitas [[Tionghoa-Indonesia]] di [[Medan]], [[Pekanbaru]], [[Palembang]], [[Kepulauan Riau]], dan beberapa daerah lainnya.
== Bahasa Hokkien dan Bahasa Indonesia ==
[[Bahasa Indonesia]] banyak menyerap kata-kata dari [[bahasa Tionghoa|bahasa-bahasa Tionghoa]]. Namun yang paling banyak diserap bukanlah berasal dari [[bahasa Mandarin]] namun dari bahasa Hokkien. Hal ini diketahui karena bahasa Hokkien memiliki ciri khas [[fonologi]]s di mana [[fonem]] /f/ pada posisi dalam bahasa Mandarin padanannya adalah fonem /h/ dalam bahasa Hokkien.
 
== Bahasa Hokkien dan bahasa Indonesia ==
Kedekatan bahasa Hokkien dengan bahasa Indonesia tentu saja dapat dimengerti karena mayoritas pendatang Tionghoa di Asia Tenggara umumnya termasuklah Indonesia adalah berasal dari propinsi Fujian (Hokkien) yang memang tidak menggunakan bahasa Mandarin yang merupakan dialek Utara.
[[Berkas:Map of sinitic languages full-en.svg|300px|jmpl|Peta penyebaran dialek sinitik di dataran Tiongkok.]]
[[Bahasa Indonesia]] banyak menyerap kata-kata dari [[bahasa Tionghoa|bahasa-bahasa Tionghoa]], tetapi yang paling banyak diserap bukanlah berasal dari [[bahasa Mandarin]] namun dari bahasa Hokkien. Hal ini diketahui karena bahasa Hokkien memiliki ciri khas [[fonologi]]s di mana [[fonem]] /f/ pada posisi dalam bahasa Mandarin padanannya adalah fonem /h/ dalam bahasa Hokkien.
 
Kedekatan bahasa Hokkien dengan bahasa Indonesia tentu saja dapat dimengerti karena mayoritas pendatang Tionghoa di Asia Tenggara umumnya termasuklah Indonesia adalah berasal dari provinsi Fujian (Hokkien) yang memang tidak menggunakan bahasa Mandarin yang merupakan dialek Utara.
===Beberapa contoh kata-kata serapan dari bahasa Hokkien===
* Hokkien - Mandarin: ''Fújiàn''
* [[hongshui]] - Mandarin: ''Feng Shui''
* [[Kong Hu Cu]] - Mandarin: ''Kong Fu Zi''
* [[tahu]] - Mandarin: ''dòufu''
 
=== Beberapa contoh kata-kata serapan dari bahasa Hokkien ===
Namun sebaliknya ada pula kosa kata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu) semisal kata Hokkien "lui" yang artinya uang adalah berasal dari bahasa Melayu, "duwit".
* [[Hokkien]] - Mandarin: ''Fujian'', Hokkien: ''Hok-kien''
* [[hongshui]] - Mandarin: ''fengshui'', Hokkien: ''hong-sui''
* [[Kong Hu Cu]] - Mandarin: ''Kong Fu Zi'', Hokkien: ''Khong Hu-cu''
* [[Tahu]] (tauhu) - Mandarin: ''doufu'', Hokkien: ''tau-hu''
* [[Tionghoa]] - Mandarin: ''Zhonghua'', Hokkien: ''Tiong-hua''
* [[Tiongkok]] - Mandarin: ''Zhongguo'', Hokkien: ''Tiong-kok''
* [[Loteng]] - Mandarin: ''louding'', Hokkien: ''lau-teng''
* [[Bakso]] - Mandarin: ''rousu'', Hokkien: ''bak-sou''
* [[Siomai]] - Mandarin: ''shaomai'', Hokkien: ''siau-mai''
 
''Selengkapnya, lihat [[Daftar kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia|kata serapan dari bahasa Tionghoa dalam bahasa Indonesia]]''
 
Namun sebaliknya ada pula kosakata bahasa Hokkien di Indonesia yang dipengaruhi oleh bahasa Indonesia (Melayu).
 
== Hokkien Medan ==
Hokkien Medan merupakan varian/logat bahasa Hokkien [[Zhangzhou]] (Ciangciu) (juga disebut [[Bahasa Min Selatan|Min Nan]] di [[Fujian]], [[Republik Rakyat Tiongkok]]) yang digunakan di [[Medan]], [[Indonesia]]. Varian [[Medan]] ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari [[bahasa Melayu]] dan [[Indonesia]], misalnya "tapi", "jamban", "sabun" (dari [[Portugal|Portugis]] dan juga dipakai di [[Taiwan]]), "mana", "pasat" (plesetan dari pasar). Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak ada bentuk tulisan standarnya.
 
Bahasa Hokkien di [[Medan]] dan [[Sumatera Utara]] hampir identik dengan [[Hokkien Penang]] yang digunakan di [[Penang]] dan [[Malaysia|Malaysia Utara]].
Hokkien Medan merupakan varian bahasa Hokkien (juga disebut Min Nan di [[Fujian]], [[Republik Rakyat Tiongkok|Tiongkok]]) yang digunakan di [[Medan]], [[Indonesia]]. Varian Medan ini banyak menggunakan kata-kata pinjam dari bahasa Indonesia, misalnya <i>mana<i>, <i>pasar<i>. Bahasa ini biasanya hanya diucapkan saja sehingga tidak ada bentuk tulisan standarnya.
 
== Hokkien Bagansiapiapi ==
Bahasa Hokkien di Medan mempunyai kemiripan paling besar dengan yang di gunakan di [[Penang]], [[Malaysia]].
Bahasa Hokkien Bagansiapiapi (Bagan Hokkien) adalah varian bahasa Hokkien yang dipergunakan di [[Bagansiapiapi]], [[Riau]]. Walaupun merupakan varian dari [[Distrik Tong'an|dialek Tong'an]] di Tiongkok (kelompok Quanzhou), Bagan Hokkien dalam perkembangannya mendapat pengaruh dari kelompok dialek Zhangzhou. Bagan Hokkien merupakan representatif Hokkien Sumatra atau Indonesia yang masih banyak mempertahankan kosakata asli dan sedikit meminjam kosakata dari Bahasa Melayu. Bahasa percakapan masih mempertahankan 8 buah nada dan juga tone sandhi.
 
== Contoh perbedaan dialek logat Hokkien (Min Nan) ==
== Lihat juga ==
 
{|
|+'''Varian Logat Hokkien'''
![[Amoy (linguistik)|Xiamen (Amoy)]]
!Quanzhou (Cuanciu)
!Zhangzhou (Ciangciu)
!Chao-Shan (Tio-Shua)
!Leizhou (Luiciu)
!Haikou (Haikhao)
!Hokkien Medan-Penang
![[Bahasa Taiwan]] yang umum
!Arti
|---- bgcolor=#e4e4e4
|lang
|lang
|lang
|nang
|nang
|nang
|lang
|lang
|orang
|---- bgcolor=#e4e4e4
|li
|leu
|li
|leu
|lu
|lu
|lu
|li
|kamu
|---- bgcolor=#e4e4e4
|hi
|heu
|hi
|heu
|hu
|hu
|hu
|hi
|ikan
|---- bgcolor=#e4e4e4
|ti
|teu
|ti
|teu
|tu
|tu
|tu
|ti
|babi
|---- bgcolor=#e4e4e4
|khi
|kheu
|khi
|kheu
|khu
|khu
|khi
|khi
|pergi
|---- bgcolor=#e4e4e4
|gu
|geu
|gi
|geu
|ngu
|ngu
|ua
|gi/gu/ue
|bahasa
|---- bgcolor=#e4e4e4
|kue
|kue
|ke
|koi
|koi
|koi
|ke
|ke/kue
|ayam
|---- bgcolor=#e4e4e4
|pueq
|pueq
|peq
|poiq
|poiq
|poiq
|peq
|peq/pueq
|delapan
|---- bgcolor=#e4e4e4
|bue
|bue
|be
|boi
|boi
|boi
|be
|be/bue
|membeli
|---- bgcolor=#e4e4e4
|ce
|ceu
|ce
|co
|ce
|ce
|ce
|ce
|duduk
|---- bgcolor=#e4e4e4
|kng
|kng
|knui
|kng
|kui
|kui
|kui
|kng
|terang
|---- bgcolor=#e4e4e4
|ng
|ng
|wnui
|ng
|wui
|wui
|ui
|ng
|kuning
|---- bgcolor=#e4e4e4
|hng
|hng
|hnui
|hng
|hui
|hui
|hui
|hng
|jauh
|---- bgcolor=#e4e4e4
|mng
|mng
|mui
|mng
|mui
|mui
|mui
|mng
|pintu
|---- bgcolor=#e4e4e4
|sng
|sng
|snui
|sng
|sui
|tui
|sui
|sng
|asam
|---- bgcolor=#e4e4e4
|cuigu
|cuigu
|cuigu
|cuigu
|cuibu
|tuiku
|gu
|gu
|kerbau
|---- bgcolor=#e4e4e4
|pnia
|pnia
|pnia
|pnia
|pia
|pia
|pia
|pnia
|kue
|---- bgcolor=#e4e4e4
|thnia
|thnia
|thnia
|thnia
|thia
|hia
|thia
|thnia
|mendengar
|---- bgcolor=#e4e4e4
|hnia
|hnia
|hnia
|hnia
|hia
|hia
|koko
|hnia
|abang
|---- bgcolor=#e4e4e4
|knia
|kna
|knia
|knia
|kia
|kia
|kia
|knia
|anak
|---- bgcolor=#e4e4e4
|cabou
|cabou
|caboknia
|cabou
|cabeu
|tabou
|cabou
|cabou
|perempuan
|---- bgcolor=#e4e4e4
|tapou
|tapou
|tapou
|tapou
|capeu
|tapou
|tapou
|capou/tapou
|laki-laki
|---- bgcolor=#e4e4e4
|haosni
|haosni
|haosne
|haosne
|haose
|haote
|tapou kia
|haosne/haosni
|anak lelaki
|---- bgcolor=#e4e4e4
|snilit
|snilit
|snejit
|snejit
|sejiek
|tejit
|sejit
|snejit/snelit
|ulang tahun
|---- bgcolor=#e4e4e4
|litthao
|lithao
|jitthao
|jikthao
|jiekthao
|jit`hao
|jithao
|jitthao/litthao
|matahari
|---- bgcolor=#e4e4e4
|geqniu
|geuqniu
|gueqnio
|gueqnio
|buenio
|buenio
|gueqnio
|gueqniu/geqniu/gueqnio
|bulan
|---- bgcolor=#e4e4e4
|ynu
|ynu
|yno
|yno
|yo
|yo
|yo
|ynu/yno
|kambing
|---- bgcolor=#e4e4e4
|hniu
|hniu
|hnio
|hnio
|hio
|hio
|hio
|hniu/hnio
|dupa
|---- bgcolor=#e4e4e4
|wun
|wun
|wun
|wung
|wung
|wung
|hang-hang
|wun
|hangat
|---- bgcolor=#e4e4e4
|tiong
|tiong
|tiong
|tong
|tiang
|tong
|tiong
|tiong
|tengah
|}
''Catatan:'' {{br}}
''1. Masih terdapat banyak varian logat Hokkien (Min Nan) yang lainnya seperti [[Longyan]], [[Zhangping]], [[Bagansiapiapi]], [[Putian]], dan lain-lain'' {{br}}
''2. Hokkien Medan dan Hokkien Penang kadang-kadang dipisahkan jenis varian logatnya.''
 
== Bilangan dalam bahasa Hokkien dengan bahasa Indonesia ==
Keterangan:
# ji dan no merupakan angka 2. yang membedakan ji untuk dua digit angka (contoh: 30'''2''', 1'''22''' dan 24'''2''') dan no untuk tiga atau lebih digit angka (contoh: '''2'''48, '''22'''39 dan '''2'''9'''2'''25)
# khòng
{|class="wikitable"
|-
!Bilangan!!Hanyi||Bahasa Hokkien!!Bahasa Indonesia
|-
|0||空||khòng||nol
|-
|1||一||it||satu
|-
|2||二||jī||dua
|-
|3||三||sān||tiga
|-
|4||四||sì||empat
|-
|5||五||gō͘||lima
|-
|6||六||la̍k||enam
|-
|7||七||cit||tujuh
|-
|8||八||peh||delapan
|-
|9||九||káuw||sembilan
|-
|10||十||ca̍p||sepuluh
|-
|11||十一||ca̍p it||sebelas
|-
|20||二十||jī ca̍p||dua puluh
|-
|22||二十二||jī ca̍p jī||dua puluh dua
|-
|30||三十||sān ca̍p||tiga puluh
|-
|40||四十||sì ca̍p||empat puluh
|-
|50||五十||gō͘ ca̍p||lima puluh
|-
|60||六十||la̍k ca̍p||enam puluh
|-
|70||七十||cit ca̍p||tujuh puluh
|-
|80||八十||peh ca̍p||delapan puluh
|-
|90||九十||káuw ca̍p||sembilan puluh
|-
|100||一百||ce pek||seratus
|-
|101||一百空一||ce pek khòng it||seratus satu
|-
|200||两百||no pek||dua ratus
|-
|500||五百||gō͘ pek||seratus satu
|-
|736||七百三十六||cit pek sān ca̍p la̍k||tujuh ratus tiga puluh enam
|-
|1.000||一千||ce ceng||seribu
|-
|2.000||两千||no ceng||dua ribu
|-
|10.000||一万||ce ban||sepuluh ribu
|-
|20.000||两万||no ban||dua ribu
|-
|100.000||十万||ca̍p ban||seratus ribu
|-
|1.000.000||一 ||ce tiao||satu juta
|-
|10.000.000||十 ||ca̍p tiao||sepuluh juta
|-
|100.000.000||一百 ||ce pek tiao||seratus juta
|-
|1.000.000.000|| ||ce ek||satu miliar
|-
|1.000.000.000.000|| || ||satu triliun
|}
 
== Lihat pula ==
* [[Bahasa Tionghoa]]
* [[:en:Min-nan|Lebih jauh mengenai Bahasa Hokkien/Min Nan]] (dalam Bahasa Inggris)
* [[:en:Penang Hokkien|Penang Hokkien]] (dalam Bahasa Inggris)
* [[Bahasa Hokkien Taiwan]]
* [[:en:Taiwanese (linguistics)|Taiwanese (linguistics)]] (dalam Bahasa Inggris)
* Artikel mengenai bahasa Hokkien dalam Wikipedia bahasa Hokkien: [[:zh-min-nan:Bân-lâm-gú]]
* [[Bahasa Tionghoa]]
 
== Pranala luar ==
{{InterWiki|code=zh-min-nan}}
* http://203.64.42.21/TG/jitian/tgjt.asp {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050205065443/http://203.64.42.21/TG/jitian/tgjt.asp |date=2005-02-05 }}
*[http://zh-min-nan.wiki-indonesia.club - Wikipedia dalam bahasa Hokkien (Min Nan)]
* http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=203 {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050218022645/http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=203 |date=2005-02-18 }}
*[http://zh-min-nan.wiki-indonesia.club/wiki/%C4%92-mn%CC%82g-%C5%8De_g%C3%BA-im_h%C4%93-th%C3%B3ng 厦门话语音系统]
* {{en}} [http://www.coastalfog.net/languages/xiarom.html Tentang Romanisasi bahasa Hokkien] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20050323231945/http://coastalfog.net/languages/xiarom.html |date=2005-03-23 }}
*[http://203.64.42.21/TG/jitian/tgjt.asp 台语线顶字典]
 
*[http://www.eastling.org/tdfweb/cmp.aspx?name=203 厦门音线上查询]
=== Diskusi terkait ===
* [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/12053 Variasi bahasa Hokkien]
* [http://groups.yahoo.com/group/budaya_tionghua/message/12037 Dialek Min]
 
[[Kategori:{{Bahasa Tionghoa|Hokkien]]}}
[[Kategori:Bahasa|Hokkien]]
[[Kategori:Bahasa Sino-Tibet|Hokkien]]
 
{{DEFAULTSORT:Hokkien, Bahasa}}
[[en:Min-nan]]
[[Kategori:Bahasa Hokkien| ]]
[[fr:Minnan]]
[[Kategori:Bahasa Tionghoa]]
[[ja:ミン南語]]
[[Kategori:Bahasa di Kepulauan Riau]]
[[ko:민남어]]
[[minnan:Bân-lâm-gú]]
[[zh-cn:闽南语]]
[[zh-tw:閩南語]]