Bakpao: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(Satu revisi perantara oleh satu pengguna lainnya tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox food
{{Chinese|pic=Bakpao.jpg|piccap=Bakpao beserta tempat kukusan|s=包子|t=|p=bāozi|j= |l=|vie=}}
| name = Baozi
'''Bakpao''' ([[Hanzi]]: 肉包, [[Bahasa Hokkien|hokkian]]: ''dialek'' xiamen ''bah pau'', [[hanyu pinyin]]: ''roubao'') adalah [[makanan]] [[tradisional]] [[Tionghoa]]. Panganan ini di [[Indonesia]] dikenal sebagai '''bakpao''' yang merupakan serapan dari [[bahasa Hokkian]] yang dituturkan oleh mayoritas orang [[Tionghoa]] di Indonesia. ''Pao'' yang berarti bungkusan dan ''bak'' artinya daging, sehingga ''bakpao'' berarti bungkusan (berisi) daging.<ref>15 Nama Makanan di KBBI Serapan Bahasa Cina, Tahu Koloke?[https://sulsel.idntimes.com/food/dining-guide/matthew-suharsono/nama-makanan-serapan-bahasa-cina-c1c2#page-2]</ref><ref>KBBI[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/bakpao]</ref>
| image = Bakpao.jpg
| image_size = 250px
| caption = Bakpao beserta tempat kukusan
| alternate_name = Bakpau, bao, humbow, pau, Pao-tsih
| country = [[Tiongkok]]
| region = [[Tiongkok Raya]], [[Asia Timur]], [[Pecinan]] di seluruh dunia
| creator =
| course =
| type = [[Roti]] isi kukus
| served =
| main_ingredient =
| variations = Dabao, xiaobao
| calories =
| other =
}}
{{Infobox Chinese
| title = ''Baozi''
| pic = Baozi (Chinese characters).svg
| piccap = "''Baozi''" dalam aksara Hanzi
| picupright = 0.35
| c = 包子
| p = bāozi
| mi = {{IPAc-cmn|AUD|Zh-bāozi.oga|b|ao|1|.|z|^|5}}
| poj = 包仔pau-á
|tl=包仔pau-á
| c2 = 包
| j2 = baau1
|poj2=pau
|tl2=pau
}}
'''Bakpao''' ([[Hanzi]]: 肉包, [[Bahasa Hokkien|hokkian]]: ''dialek'' xiamen ''bah pau'', [[hanyu pinyin]]: ''roubao'') adalah [[makanan]] [[tradisional]] [[Tionghoa]]. Panganan ini di [[Indonesia]] dikenal sebagai B'''bakpaoakpao''' yang merupakan serapan dari [[bahasa Hokkian]] yang dituturkan oleh mayoritas orang [[Tionghoa]] di Indonesia. ''Pao'' yang berarti bungkusan dan ''bak'' artinya daging, sehingga ''bakpao'' berarti bungkusan (berisi) daging.<ref>15 Nama Makanan di KBBI Serapan Bahasa Cina, Tahu Koloke?[https://sulsel.idntimes.com/food/dining-guide/matthew-suharsono/nama-makanan-serapan-bahasa-cina-c1c2#page-2]</ref><ref>KBBI[https://kbbi.kemdikbud.go.id/entri/bakpao]</ref>
 
Bakpao umumnya berisi [[daging babi]] karena orang Tionghoa kebanyakan memang mengkonsumsi daging babi. Akan tetapi sebenarnya arti ''bak'' itu bukanlah daging babi, melainkan daging. Sebutan dari daging babiadalah ''tie bak'', tetapi bakpau babi tidak dikenal dengan nama Tie Bakpao. Sebaliknya, bakpao yang berisi [[daging]] [[ayam]] dinamakan Koi Pao (Hokkian) atau ''kehpao (Hakka)''. Kalau daging sapi sebutannya adalah Gu Bakpao (Gu = Sapi). Bakpao dalam bahasa [[Hakka]] / Khek yaitu ''nyukppao'' / ''yugppao'' yang mempunyai arti yang sama yaitu daging berbungkus. Di wilayah [[Sulawesi Utara]], bakpao disebut ''biapong'', dan sering dijadikan sebagai makanan pendamping saat minum [[kopi]].<ref>{{Cite web|date=|title=Biapong, Roti Tiongkok di Tanah Minahasa|url=https://https/|website=indonesiakaya.com|language=id|access-date=2022-07-28|archive-date=2020-06-25|archive-url=https://web.archive.org/web/20200625000000/https://https//udn.com/news/story/121424/4659358|dead-url=yes}}</ref>