Bahasa Komering: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
|||
(24 revisi perantara oleh 13 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Infobox Bahasa
|name= Komering
|nativename= Basa Kumoring
| pronounciation= [basa kumoɣiŋ]
|states=[[Indonesia]]
Baris 7:
* [[Sumatera Selatan]]
** {{Kab singkat|Ogan Komering Ilir}}
** {{Kab singkat|
** {{Kab singkat|
** {{Kab singkat|
{{Tree list/end}}
|ethnicity= [[Suku Komering]]
Baris 16:
|fam2=[[rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
|fam3= [[Rumpun Bahasa Lampung|Lampungik]]
|stand1=
|dia1=
|dia2= [[Bahasa Kayuagung|Kayuagung]]
|dia3=
|dia4=
|dia5=
|dia6=
|script=
* [[Alfabet Latin|Latin]]
* [[Abjad Jawi|Jawi]]
|map=Lampungic isolects.svg
▲* [[Aksara Komering]]
|mapcaption=Ragam bahasa Lampung di Sumatra bagian selatan:
{{legend3|green|Lampung Api}}
{{legend3|red|Lampung Nyo}}
{{legend3|blue|Komering}}
|rank=
|agency=
|iso3=kge
|iso3comment=(kode [[iso639-3:vky|{{code|vky}}]] untuk ragam Kayuagung telah digabungkan ke {{code|kge}} pada tahun 2008)<ref>{{Cite web|url=https://iso639-3.sil.org/request/2007-195|title=Change Request Documentation: 2007-195|publisher=[[SIL International]]|access-date=2024-03-27|archive-date=2021-08-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20210815202754/https://iso639-3.sil.org/request/2007-195|dead-url=no}}</ref>
|glotto=kome1238
|glottoname=Komering
|sk=NE
|HAM = ya
|contoh_teks= {{rtl-para|كأوݧين جولما تيلاحير كو مرديكا ريک اوت ڤيئيل ريک حق-حق سي گوه گوه. تيان تيئونجوک اكل ڤيكيرن ريک هاتي نوراني ماري تيان داڤوک ݧامڤور ريک سي باريه ن ديلوم سماڠت بوكولڤه.}}{{or}}
|contoh_romanisasi= Kaunyin jolma tilahir ko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sei gohgoh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sei barih na dilom semangat bukolpah.
|pranala_HAM=https://www.omniglot.com/writing/komering.htm
|extvideo=Bastiar's Dream (Benipi Bastiar) - Komering Language Film
|extlink=OYUpTBFQ4HY
}}
'''Bahasa Komering'''
== Kosakata ==
Baris 181 ⟶ 168:
| Berapa || Pira || Pikha/ Pigha
|-
| Dimana || Dipa ||
|-
| Dari Mana || Jak ipa/Jakpa || Jak Dipa
Baris 356 ⟶ 343:
* '''Catatan'''
===• Arab Melayu===
Baris 431 ⟶ 418:
| '''ڤ''' || Pa || [p]
|-
| '''ڬ/گ''' || Ga || [ɡ]
|-
| '''ڠ''' || Nga || [ŋ]
|-
| '''ڽ/ݧ''' || Nya || [ɲ]
|-
| '''ۏ''' || Va || [v]
Baris 453 ⟶ 440:
*'''Arab Melayu'''
'''دي تيوه س
*'''Surat Ulu'''
Baris 464 ⟶ 451:
*'''Arti'''
'''Di desa mencoba hidup meski seadanya, apa yang ada
==Fonologi==
Baris 552 ⟶ 539:
== Lihat pula ==
{{
* [[Bahasa Lampung Nyo]]
* [[Bahasa Melayu Palembang]]
Baris 558 ⟶ 545:
* [[Bahasa Melayu Tengah]]
* [[Bahasa Lampung Api]]
== Referensi ==
|