Mеniñ Qazaqstanım: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Raafianisme (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(16 revisi perantara oleh 5 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Kotakinfo lagu kebangsaan
|title = MеniñMеniń QazaqstanımQazaqstanym
|transcription =
|indonesian_title = Kazakhstan-ku
|image = Kazakhstan_National_Anthem.png
|image_size =
|caption = Partitur MenińMеnıń Qazaqstanym
|prefix = National
|country = {{KAZ}}
Baris 13:
|until =
|sound = Kazakhstan 2006.ogg
|sound_title = ''MenińMеniń Qazaqstanym''
}}
'''Lagu kebangsaan Republik Kazakhstan''',{{efn|{{lang-kk| ([[bahasa Kazakh]]: ''Қазақстан Республикасының мемлекеттік әнұраны|; Qazaqstan RespublikasynyñRespublikasynyń memlekettıkmemlekettik änūrany}}ánūrany''), {{lang|kk-arab|قازاقستان زەسپۋبلىيكاسىنىڭ مەملەكەتتئك أنۇرانى}}, {{IPA-kk|qɑzɑqsˈtɑn rʲɪsˌpublʲɪkəsəˈnəŋ mʲemlʲekʲetˈtɘk ænʊrɑˈnə|pron}}}} lebih dikenal di [[Kazakhstan]] sebagai "'''MеniñMеniń QazaqstanımQazaqstanym'''",{{efn|[[Kazakh alphabets#Cyrillic script|Kazakh Cyrillic]]: {{lang|kk|Менің Қазақстаным}}, [[Kazakh alphabets#Arabic script|Kazakh Arabic]]: {{lang|kk-arab|ءمەنىڭ قازاقستانىم}}, {{IPA-kk|mʲeˈnɘɴ qɑzɑqstɑˈnəm|pron}}; {{small|[[Literal translation|lit.]]}} "My Kazakhstan"}} menjadi lagu kebangsaan Kazakhstan pada [[7 Januari]] [[2006]],<ref>The CIA World Factbook 2012 Central Intelligence Agency - 2011 "National anthem: name: “Menıñ“Mеniń Qazaqstanym” (My Kazakhstan) lyrics/music: Zhumeken NAZHIMEDENOV"</ref> menggantikan yang sebelumnya sejak kemerdekaan pada tahun [[1991]], yang menggunakan melodi yang sama dengan lagu kebangsaan [[Republik Sosialis Soviet Kazak|Republik Sosialis Soviet Kazakh]].
 
Ini didasarkan pada lagu patriotik ''[[homonim]]'' yang diciptakan oleh [[Komponis|komposer]] [[Bangsa Kazakh|Kazakh]] Shamshi Kaldayakov dan penyair Jumeken Najimedenov pada tahun [[1956]].<ref>
Baris 27:
|bgcolor="#00AFCA"|<div style="display:inline;color:#FEC50C">{{centre|'''Terjemahan}}</div>
|-
|<poem><small>'''1 şymaqshumaq:'''</small>
''AltınAltyn kün aspanıaspany,''
''AltınAltyn dändán dalasıdalasy,''
''ErliktiñErliktiń dastanıdastany –''
''Elime qaraşıqarashy!''
 
<small>'''1 köpirkópir:'''</small>
''Ejelden er degen,''
''DañqımızDańqymyz şıqtıshyqty ğoy,''
''NamısınNamysyn bermegen,''
''QazağımQazağym mıqtımyqty ğoy!''
 
<small>'''QaiırmaQayyrma:'''</small>
''MeniñMeniń elim, meniñmeniń elim,''
''GüliñGüliń bolıpbolyp egilemin,''
''JırıñJyryń bolıpbolyp tögilemintógilemin, elim!''
''Tuğan jerim meniñmenińQazaqstanımQazaqstanym!''
 
<small>'''2 şymaqshumaq:'''</small>
''UrpaqqaŪrpaqqa jol aşqanashqan,''
''KeñKeń baıtaqbaytaq jerim bar.''
''Birligi jarasqan,''
''TäyelsizTáuelsiz elim bar.''
 
<small>'''2 köpirkópir:'''</small>
''QarsıQarsy alğan uaqıttıuaqytty,''
''MäñgilikMáńgilik dosındaidosynday.''
''BizdiñBizdiń el baqıttıbaqytty,''
''BizdiñBizdiń el osındaiosynday!''
 
<small>''''QaiırmaQayyrma''''</small><ref>{{citeweb|url=https://www.inform.kz/qz/content/245|title=Qazaqstan RespublikasınıñRespublikasynyń Memlekettik Gimni|website=kazinform}}</ref></poem>
|<poem>{{small|'''Versi pertama:'''}}
Matahari keemasan di langit,
Baris 108:
[[Kategori:Lagu kebangsaan]]
[[Kategori:Kazakhstan]]
[[Kategori:Lagu kebangsaan Eropa]]