Lalan Belek: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Ii89n (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
(5 revisi perantara oleh 2 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
'''''Lalan Belek''''' adalah sebuahsalah satu lagu daerah dariProvinsi [[Bengkulu]], khususnya yangdari dinyanyikandaerah dalamRejang bahasadan setempat di daerahmenggunakan [[bahasa Rejang|bahasa Lebongyang bernama sama]] .<ref>{{Cite web|url=https://www.bengkuluinteraktif.com/lirik-lagu-lalan-belek-dari-rejang-lebong |title=Lirik Lagu Lalan Belek dari Rejang Lebong|date=2023|website=bengkuluinteraktif.com|access-date=21 Maret 2024}}</ref>. Lagu ini menceritakan tentang kisah cinta antar seorang bidadari dengan manusia, yang sangat mirip dengan cerita [[Jaka Tarub]] di [[Jawa Tengah]]. Alkisah ada tujuh bidadari bersaudara yang turun ke bumi untuk mandi. Saat mandi ketujuh bidadari initersebut menanggalkan pakaiannya, dan salah satu pakaian itu kemudian dicuridiambil oleh seorang bujang (laki-laki) yang dimiliki oleh bidadari termuda bernama Lalan. Karena tidak bisa pulang ke langit, Lalan kemudian menikah dengan sang bujang dengan syarat tidak pernah saling membohongi. Sang bujang menyembunyikan baju bidadari milik Lalan itu di langit-langit rumah, dan dia melarang Lalan untuk tidak pernah pergi ke langit-langit rumah itu. Setelah Lalan dan sang bujang itu telah memiliki seorang anak, Lalan lalu menemukan baju bidadarinya, dan kemudian Lalan dia kembali naikpulang ke langit, sementara sang bujang hanya bisa memanggil: oi Lalan belek/baliklah!.
 
== Lirik lagu ==
{| class="wikitable"
|-
!Lirik asli ([[bahasa SasakRejang]])
!Terjemahan [[bahasa Indonesia]]
|-
Baris 13:
Kemak boloak si depeak, depeak nang au<br />
Kemak dawen si lipet duwei, Lipet duwei.<br />
 
Kunyeu depoloak etun temegeak nang au<br />
Belek asen ite beduei ite beduei.<br />
Baris 22 ⟶ 21:
Amen ku namen repie epet nang au<br />
Coa ku melapen eboak kedulo<br />
Eboak kedulo…kedulo.<br />
 
Amen kunamen idup yo peset nang au<br />
Coa ku lak tu’un mai dunio<br />
tu’un mai dunio.<br />
 
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek<br />
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek.<br />
......
......
Amen ade seludang pinang nang au<br />
Jano guno ku upeak igei<br />
ku upeak igei.<br />
 
Amen ade bayang betunang nang au<br />
Jano guno bemedeak igei<br />
Bemedeak igei.<br />
 
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek<br />
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek.<br />
 
Bilei iyo temanem tebeu nang au<br />
Memen sebilei temanem seie<br />
Temanem seie.<br />
 
Bilei iyo ite betemu nang au<br />
Memen sebilei ite becei<br />
Ite becei.<br />
 
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek<br />
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek<br />
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek.<br />
 
Oh pulanglah Lalan ... oh pulanglah Lalan ... pulanglah Lalan<br />
Oh pulanglah Lalan ... oh pulanglah Lalan ... pulanglah Lalan<br />
 
Ambil bambu sebelah, sebelah saja<br />
Ambil daun dilipat dua, lipat dua<br />
Biar sepuluh orang mencengah<br />
Tetap menikah/mufakat untuk menikah kita berdua.<br />
 
Oh pulanglah Lalan ... oh pulanglah Lalan ... pulanglah Lalan<br />
Oh pulanglah Lalan ... oh pulanglah Lalan ... pulanglah Lalan<br />
 
Kalau kutahu [[paria]] itu pahit<br />
Takkan ku memasak buah "kedulo", buah "kedulo"<br />
 
Kalau kutahu hidup ini miskin<br />
Takkan kumau turun ke dunia (lahir), turun ke dunia<br />
 
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek<br />
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek.<br />
......
......
Amen ade seludang pinang nang au<br />
Jano guno ku upeak igei<br />
ku upeak igei.<br />
 
Amen ade bayang betunang nang au<br />
Jano guno bemedeak igei<br />
Bemedeak igei.<br />
 
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek<br />
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek.<br />
 
Bilei iyo temanem tebeu nang au<br />
Memen sebilei temanem seie<br />
Temanem seie.<br />
 
Bilei iyo ite betemu nang au<br />
Memen sebilei ite becei<br />
Ite becei.<br />
 
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek<br />
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek<br />
Oi lalan belek…oi lalan belek…lalan belek.<br />
 
|}