Bahasa Manado: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler Suntingan seluler lanjutan |
||
(9 revisi perantara oleh 4 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{refimprove}}
{{about|Bahasa Melayu Pasar
{{Infobox Language
|name=Bahasa Melayu Manado
Baris 9:
Dan {{flag|Gorontalo}} sebagian kecil{{flag|Sulawesi Tengah}}
|speakers=850,000 (2001)
|familycolor=
|fam1=[[Bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
|fam2=[[Bahasa Melayik|Melayik]]
Baris 17:
|iso3=xmm
}}
'''Bahasa Manado''' atau '''Melayu Manado''' adalah
Bahasa Manado berhubungan dekat dengan [[bahasa Indonesia]]. Tapi, seperti beberapa bahasa Melayu di wilayah [[Indonesia Timur]] lainnya, perbedaan yang paling mendasar adalah banyaknya kata-kata serapan dari [[bahasa Belanda]] dan [[bahasa Portugis]] yang diserap ke bahasa Manado yang merupakan hasil dari kolonisasi negara Eropa. Namun, bahasa Manado lebih banyak menyerap kata kata bahasa Portugis dan Belanda dibanding bahasa Indonesia, serta penggunaan "kita" sebagai kata ganti orang pertama tunggal (yang dalam bahasa Indonesia digunakan untuk kata ganti orang pertama '''jamak''').
== Kata ganti ==
===Kata ganti orang===
{| class=wikitable style=text-align:center
|-
! rowspan="2" | !! colspan="2" |Tunggal !! colspan="2" |Jamak
|-
! Penuh !! Pendek !! Penuh !! Pendek
|-
! Pertama
| ''{{lang|xmm|kita}}'', <br> ''{{lang|xmm|saya}}'' || ''{{lang|xmm|ta}}'' || ''{{lang|xmm|torang, kitorang}}'' || ''{{lang|xmm|tong}}''
|-
! Kedua
| ''{{lang|xmm|ngana}}'' || ''{{lang|xmm|nga}}'' || ''{{lang|xmm|ngoni}}'' || ''{{lang|xmm|ngo}}''
|-
! Ketiga
| ''{{lang|xmm|dia}}'' || ''{{lang|xmm|de}}'' || ''{{lang|xmm|dorang}}'' || ''{{lang|xmm|dong}}''
|}
Bentuk pendeknya sering digunakan saat dengan penanda kepunyaan/genitif ''{{lang|xmm|pe}}''.
===
{| class=wikitable style=text-align:center
|-
!
! Dekat !! Tengah !! Jauh
|-
!Biasa
| ''{{lang|xmm|ini}}''|| colspan="2" | ''{{lang|xmm|itu}}''
|-
!Tempat
| ''{{lang|xmm|sini}}''|| ''{{lang|xmm|situ}}''|| ''{{lang|xmm|sana}}''
|-
!Cara/ragam
| ''{{lang|xmm|bagini}}''|| colspan="2" | ''{{lang|xmm|bagitu}}''
|}
===Kepunyaan===
Kepunyaan atau genitif dapat ditandai dengan ''{{lang|xmm|pe}}'' dengan subjek pemiliknya berada di awal kalimat, misalnya ''{{lang|xmm|maitua pe sapu}}'' "sapunya si wanita". Dengan pengecualian pada kata ganti orang, kepunyaan atau kata gabungan juga dapat ditandai tanpa memakai penanda ''{{lang|xmm|pe}}'', tetapi subjek pemiliknya harus diletakkan di akhir kalimat, misalnya ''{{lang|xmm|tampa tidor}}'' "tempat tidur".
== Kata serapan dari bahasa asing ==
|