Bahasa Arab Indonesia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Elijah Mahoebessy (bicara | kontrib)
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
Elijah Mahoebessy (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler
 
(7 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan)
Baris 3:
| nativename = ''Bahasa Arab Lokal''<br>العربية الاندونيسية
| pronunciation =
| ethnicity = [[Arab-Indonesia]] (umumnya)<br>[[Santri]] (formal)
| states = {{flag|Indonesia}} (daerah pemukiman keturunan Arab dan pesantren)
| image = [[File:Orang Arab di Talise 1920. Koleksi Het Geheugen van Nederland.jpg|ka|jmpl|Penutur bahasa Arab di [[Talise, Mantikulore, Palu|Talise]], 1920.]]
| speakers = 60.000 ([[Sensus Penduduk Indonesia 2010|2010]])<ref name="CS2010">{{cite web|first1=Aris|last1=Ananta|first2=Evi Nurvidya|last2=Arifin|first3=M. Sairi|last3=Hasbullah|first4=Nur Budi|last4=Handayani|first5=Agus|last5=Pramono|url=https://books.google.co.id/books/about/Demography_of_Indonesia_s_Ethnicity.html?hl=id&id=crKfCgAAQBAJ&redir_esc=y|title=Demography of Indonesia's Ethnicity (Table 4.38 The 145 Ethnic Groups: Indonesia, 2010)|publisher=[[Institute of Southeast Asian Studies]]|date=14 Juli 2015|access-date=29 Agustus 2022|language=en}}</ref>
| speakers =
| date =
| ref =
| map = Indonesian Arabic map.png
| mapcaption = Lokasi penggunaan bahasa Arab Indonesia pada enklave dilambangkan dengan lingkaran biru; terutama terdapat di [[Jawa]] bagian timur.
| familycolor = Afro-Asiatik
| fam2 = [[Bahasa Semit|Semit]]
| fam3 = [[Bahasa Semit TengahBarat|Semit TengahBarat]]
| fam4 = [[Bahasa ArabSemit Tengah|ArabSemit Tengah]]
| fam5 = [[Bahasa Arab Hadhrami|Arab Hadhrami]]
| fam6 = [[Bahasa Arab Semenanjung|Semenanjung]]
| fam7 = [[Bahasa Arab Yaman|Yaman]]
| fam8 = [[Bahasa Arab Hadhrami|Hadhrami]]
| minority = [[Indonesia]]
| script = [[Abjad Arab]]
Baris 36 ⟶ 37:
Bahasa Arab yang dituturkan di Indonesia umumnya digunakan oleh orang keturunan Arab dan kaum santri, terutama didasarkan pada [[bahasa Arab Hadhrami]] yang dibawa oleh para pedagang Arab yang berasal dari [[Hadramaut]], Yaman.<ref>{{Cite web|url=http://wc.rootsweb.ancestry.com/cgi-bin/igm.cgi?op=GET&db=naqobatul&id=I016|title=RootsWeb's WorldConnect Project: Naqobatul Asyrof Al-Kubro|website=wc.rootsweb.ancestry.com|access-date=2017-04-18}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.neliti.com/publications/266483/metode-pembelajaran-bahasa-asing-arab-di-pondok-pesantren-modern|title=Metode Pembelajaran Bahasa Asing Arab di Pondok Pesantren Modern|website=www.neliti.com|access-date=9 Juli 2024|language=id}}</ref> Bahasa ini memiliki keunikan, yaitu percampuran kosakata dalam [[bahasa Arab]] dan [[bahasa Indonesia]] serta bahasa daerah lainnya, hal ini tentunya berbeda dengan [[Bahasa Arab Baku Modern|bahasa Arab standar]] yang digunakan oleh ekspatriat Arab abad ke-21. Bahasa ini umumnya digunakan di tempat pendidikan Islam atau [[pesantren]] dan kampung-kampung yang dihuni oleh orang-orang keturunan Arab atau disebut [[Kampung Arab]].<ref>{{Cite journal|last=Suroiyah|first=Evi Nurus|last2=Zakiyah|first2=Dewi Anisatuz|date=2021-06-07|title=Perkembangan Bahasa Arab di Indonesia|url=https://ejournal.iaiskjmalang.ac.id/index.php/muhad/article/view/302|journal=Muhadasah: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab|language=en|volume=3|issue=1|pages=60–69|doi=10.51339/muhad.v3i1.302|issn=2721-9488}}</ref><ref>{{Cite web|date=2020-12-29|title=Bahasa Arab Berperan Besar dalam Pengembangan Bahasa Indonesia|url=https://www.unpad.ac.id/2020/12/bahasa-arab-berperan-besar-dalam-pengembangan-bahasa-indonesia/|website=Universitas Padjadjaran|language=id-ID|access-date=2023-11-22}}</ref>
 
Bahasa Arab di Indonesia umumnya dituturkan oleh keturunan Arab di [[Bogor]] ([[Empang, Bogor Selatan, Bogor|Empang]] dan [[Cisarua, Bogor|Cisarua]]), [[Surabaya]] ([[Ampel]]), [[Bangkalan]] ([[Kamal, Bangkalan|Kamal]]), [[Jakarta]] ([[Pekojan, Tambora, Jakarta Barat|Pekojan]]), [[Gresik]], [[Pekalongan]], [[Kediri]], [[Kabupaten Pasuruan|Pasuruan]] ([[Bangil]]), [[Bondowoso]], [[Banjarmasin]], [[Palembang]], [[Kota Palu|Palu]] ([[Talise, Mantikulore, Palu|Talise]]), [[Kota Ambon|Ambon]], serta wilayah dengan populasi keturunan Arab yang cukup signifikan lainnya di Indonesia.<ref>{{Cite journal|last=Indraswara|first=Mohammad Sahid|last2=Hardiman|first2=Gagoek|last3=Rukayah|first3=Siti|last4=Firmandhani|first4=Satriya W.|date=2022-04-13|title=Karakteristik Kampung Arab di pesisir dan pedalaman (Kasus : Kampung Arab Pekojan, Pasar Kliwon Surakarta dan Sugihwaras Pekalongan)|url=http://jurnal.unissula.ac.id/index.php/psa/article/view/19767|journal=Jurnal Planologi|language=en|volume=19|issue=1|pages=1–18|doi=10.30659/jpsa.v19i1.19767|issn=2615-5257}}</ref> Jumlah penuturnya saat ini kurang lebih separuh dari keturunan Arab atau bahkan mungkin tidak sebanyak itu, Jumlah ini belum termasuk kaum santri yang menggunakannya sebagai [[bahasa formal]], jika berdasarkan perhitungan kasar, kira-kira bahasa ini memiliki sekitar 60.000 penutur pada tahun [[Sensus Penduduk Indonesia 2010|2010]].<ref name="CS2010"/> Daripada mempertahankan bahasa Arabnya, generasi muda biasanya lebih memilih menggunakan [[Bahasa dagang dan kreol Melayu|bahasa kreol berbasis Melayu]], dimana mereka sebenarnya mempunyai peran yang cukup besar dalam menyumbangkan kosakata bahasa Arab mereka, tetapi kemudian diubah sesuai dengan pengucapan lokal, contoh besarnya adalah [[bahasa Betawi]], dimana mayoritas keturunan Arab di area perkotaan [[Jakarta]] saat ini menggunakan bahasa ini.<ref>{{cite journal|url=https://www.academia.edu/61389887/Kebudayaan_Masyarakat_Keturunan_Arab_Di_Jakarta_Studi_Kasus_di_Kampung_Arab_Condet|title=Kebudayaan Masyarakat Keturunan Arab Di Jakarta, Studi Kasus di Kampung Arab Condet|year=2021|access-date=10 Juli 2024|language=id|first=Lina Aulia|last=Rahman|format=PDF|journal=Program Studi Magister Kajian Timur Tengah dan Islam|location=[[Jakarta]], Indonesia|publisher=[[Universitas Indonesia]]}}</ref>
 
==Kesalahan pengucapan==