Peṭakopadesa: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
→Referensi: terj. pencilan |
→Asal-usul: -Sansekerta +Sanskerta +link Universitas Toronto Tag: Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler |
||
(11 revisi perantara oleh pengguna yang sama tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{Bedakan|Petavatthu}}{{Infobox sastra Pali|type=Kitab kanonis{{br}}Kitab [[parakanonika]]|parent=[[Khuddakanikāya]]|comment_by=|children=|abbrev=Pe; Peṭ|attribution=[[Mahākaccāna]]; [[Bhāṇaka]]|sc=pe}}
{{Tripitaka Pali|sutta}}
{{Buddhisme Theravada}}
Baris 7:
=== Asal-usul ===
Asal-usul kitab Peṭakopadesa menimbulkan masalah perselisihan di kalangan para cendekiawan. Penerjemahnya ke dalam bahasa Inggris, yang didukung oleh Profesor George Bond dari [[Universitas Northwestern]],<ref>See his article in ''Buddhist Studies in Honour of Walpola Rahula'', pub Gordon Fraser, London, 1980.</ref> berpendapat bahwa kitab ini merupakan panduan
Kitab ini sering dihubungkan dengan sebuah kitab [[Parakanonika (Theravāda)|parakanonika]] lain, yaitu [[Nettipakaraṇa]]. [[Oskar von Hinüber]] berpendapat bahwa kedua kitab ini berperan sebagai kitab pegangan untuk penafsiran ''sutta'' yang telah ada sejak masa sebelum terbentuknya aliran [[Theravāda]].<ref name="hinuber">{{Cite book|last=Von Hinüber|first=Oskar|date=1997|title=A Handbook of Pali Literature|location=New Delhi|publisher=Munishiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.|isbn=81-215-0778-2|edition=1 Indian|pages=80–82|language=en|author-link=Oskar von Hinüber|url-status=live}}</ref>
Baris 14:
=== Sebagai kitab komentar ===
Warder, dalam telaahnya atas
=== Sebagai kitab kanonis ===
Baris 20:
=== Paralel dalam aliran lain ===
Stefano Zacchetti<ref>{{Cite book|last=Zacchetti|first=Stefano|date=2002|title=An Early Chinese Translation Corresponding to Chapter 6 of the ''Peṭakopadesa'': An Shigao's ''Yin chi ru jing'' T 603 and Its Indian Original: A Preliminary Survey|location=Cambridge|publisher=Cambridge University Press|pages=74–98|language=
== Daftar isi ==
Kitab ini dibagi dalam
{| class="wikitable"
|+
# Ariyasaccappakāsana▼
!No. ''sutta''
# Sāsanapaṭṭhāna▼
!Judul [[bahasa Pali]]
# Suttādhiṭṭhāna▼
!Judul [[bahasa Inggris]]
|-
# Hāravibhaṅga▼
|Pe 1
# Suttatthasamuccaya▼
|I. The Display of the [[Empat Kebenaran Mulia|Noble Truths]]
# Hārasampāta▼
|-
# Suttavebhaṅgiya▼
|Pe 2
|II. The Pattern of the Sāsana
|-
|Pe 3
|III. Terms of Expression in the Sutta
|-
|Pe 4
|Suttavicaya-catutthabhūmi
|IV. Investigation of Suttas
|-
|Pe 5
|V. 16 Modes of Conveying in Separate Treatment
|-
|Pe 6
|VI. Compendium of the Sutta's Meaning
|-
|Pe 7
|Pakiṇṇaka-niddesa
|VI. Compendium of the Sutta's Meaning (continued)
|-
|Pe 8
|VI. Compendium of the Sutta's Meaning (continued)
|-
|Pe 9
|VIII. The Moulding of the Sutta's Guide-Lines
|}
== Terjemahan ==
|