Kitab Makabe yang Kedua: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
→Pranala luar: iw |
k →Pranala luar: clean up |
||
(46 revisi perantara oleh 22 pengguna tidak ditampilkan) | |||
Baris 1:
{{for multi|tokoh-tokoh Alkitab yang menggunakan julukan "Makabe"|Yudas Makabe|dan|Kaum Makabe||Kitab Makabe|dan|Makabe (disambiguasi)}}
{{Perjanjian Lama|deutero}}
'''Kitab Makabe yang Kedua''' (disingkat '''2 Makabe'''; akronim '''2Mak.''') merupakan salah satu kitab yang menjadi kitab terakhir dalam kelompok [[kitab-kitab sejarah]] dan menjadi bagian dari golongan [[Deuterokanonika]] pada [[Perjanjian Lama]] bagi kanon [[Kitab Suci Katolik]]. Kitab ini juga menjadi salah satu kitab pada [[Septuaginta]] dan pada Perjanjian Lama dalam [[Alkitab Ortodoks Yunani / Timur|Alkitab Ortodoks]] (kecuali [[kanon Alkitab Tewahedo Ortodoks]]). Kitab ini tidak dianggap kanonik oleh [[Alkitab Ibrani]] ([[Tanakh]]) dan dianggap sebagai [[Apokrifa Alkitab|apokrifa]] dalam kanon [[Alkitab Protestan]]. Artikel VI dari [[39 Artikel Gereja Anglikan|39 Artikel]] [[Gereja Inggris]] menyebutkan kitab ini sebagai bacaan yang berguna, tetapi tidak sebagai dasar penetapan doktrin dan tidak perlu untuk memperoleh keselamatan.<ref>{{Cite web |url=http://www.episcopalian.org/pbs1928/articles/AnglicanTeaching/042.htm |title=Article VI at episcopalian.org |access-date=2016-06-27 |archive-date=2007-09-28 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070928122338/http://www.episcopalian.org/pbs1928/articles/AnglicanTeaching/042.htm |dead-url=yes }}</ref><ref>[http://members.tripod.com/~gavvie/39articles/art1.html read online]</ref>
==
Nama "Makabe" diserap dari nama dalam {{Lang-la|Maccabaeus}} (<small>har.</small> "[[Kaum Makabe|Makabe]]"), yang diserap dari {{Lang-grc|Μακκαβαῖος}} (''Makkabaîos'', <small>har.</small> "Makabe"), yang pada gilirannya diserap dari {{Lang-he|מַכַּבִּי}} (''makkabi''). Asal kata tersebut tidaklah jelas, tetapi beberapa pakar menduga bahwa kata ini berasal dari kata usang dalam [[bahasa Ibrani]] atau [[Bahasa Aram|Aram]], ''makkaba'' atau ''maqqəḇa'', yang berarti "[[Palu (alat)|palu martil]]" atau "[[palu godam]]",<ref>{{Cite web|title=MACCABEES, THE - JewishEncyclopedia.com|url=http://www.jewishencyclopedia.com/articles/10236-maccabees-the|website=www.jewishencyclopedia.com|access-date=2020-11-19}}</ref> yang merujuk pada keganasan Yudas di medan perang.
Nama "Makabe" sebenarnya merupakan julukan pribadi (bukan [[marga]]) untuk tokoh [[Yudas Makabe|Yudas]], putra ketiga dari imam [[Matatias]] dan pemimpin pertama gerakan [[pemberontakan Makabe]]. Namun pada perkembangannya, nama ini kemudian dikenakan pula kepada saudara-saudara Yudas yang menggantikannya sebagai pemimpin ([[Yonatan Apfus]] dan [[Simon Tasi]]) pada pemberontakan tersebut.
== Isi ==
Kitab Makabe yang Kedua berfokus pada peristiwa-peristiwa [[Pemberontakan Makabe|perlawanan]] [[Orang Yahudi|orang-orang Yahudi]], yang dipimpin oleh [[Yudas Makabe]], terhadap raja-raja dari dari [[Kekaisaran Seleukia|Seleukia]]. Kitab ini diawali dengan surat pengantar kepada [[Orang Yahudi|orang-orang Yahudi]] di Mesir, lalu dilanjutkan dengan narasi sejarah yang dimulai dari peristiwa seputar pejabat Seleukia [[Heliodorus (legatus)|Heliodorus]] yang ingin mengambil persembahan Bait Allah untuk kas negara pada tahun 180 SM, dan berakhir dengan kekalahan seorang jenderal [[Suriah|Siria]] bernama [[:en:Nicanor (Seleucid general)|Nikanor]] pada tahun 161 SM.
Kitab ini menyajikan versi revisi peristiwa-peristiwa historis yang diceritakan dalam tujuh bab pertama 1 Makabe, ditambah materi dari tradisi [[Farisi]], termasuk [[Doa bagi orang yang telah meninggal dunia|doa bagi mereka yang meninggal dunia]] dan [[kebangkitan orang mati|kebangkitan]] pada [[Pengadilan Terakhir|Hari Penghakiman]].<ref name="Harris"/> Berbeda dengan [[1 Makabe]], 2 Makabe tidak memberikan laporan yang lengkap tentang berbagai peristiwa pada masa itu, sebaliknya hanya meliputi periode dari imam agung Onias III dan Raja [[Seleukus IV Filopator|Seleukus IV]] ([[180 SM]]) hingga kekalahan Nikanor pada 161 SM.
== Sumber ==
Berbeda dengan [[1 Makabe]], Kitab Makabe yang Kedua sejak awal telah ditulis dalam [[bahasa Yunani Koine]],<ref>[http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=18&letter=M#57 II Maccabees]: "Unlike I Maccabees, the book known as II Maccabees was written in Greek."</ref> kemungkinan di [[Iskandariyah|Aleksandria]],<ref>Pada saat itu Aleksandria (sekarang Iskandariyah) adalah pusat perkumpulan para [[cendekiawan]] [[Yudaisme Hellenistik]], dan setelahnya para cendekiawan Kristen.</ref> Mesir, pada sekitar tahun 124 SM.<ref name="Harris">[[Stephen L Harris|Harris, Stephen L.]], Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.</ref>
== Kepengarangan ==
Pengarang 2 Makabe tidak disebutkan, tetapi ia menyebut dirinya menyederhanakan karya [[Yason dari Kirene]] yang terdiri atas lima jilid. Karya yang lebih panjang ini tidak dilestarikan, dan tidak diketahui pasti berapa banyak dari teks 2 Makabe yang sekarang ini disalin begitu saja dari karya itu. Si penulis tampaknya menulis dalam bahasa Yunani, karena tidak ada bukti khusus tentang versi bahasa Ibrani sebelumnya. Beberapa bagian dari kitab ini, seperti Pendahuluan, Epilog, dan sejumlah refleksi tentang moralitas pada umumnya dianggap berasal dari si pengarang, bukan dari Yason. Karya Yason sendiri tampaknya ditulis sekitar tahun [[160 SM]] dan kemungkinan besar berakhir dengan kekalahan Nikanor, seperti yang digambarkan oleh ringkasannya yang ada sekarang.
Permulaan kitab ini mencakup dua surat yang dikirim oleh orang Yahudi di [[Yerusalem]] kepada orang Yahudi di [[Diaspora]] di [[Mesir]] mengenai hari perayaan yang dibentuk untuk merayakan penyucian Bait Allah (''Lihat [[Hanukah]]'') dan perayaan untuk memperingati kekalahan Nikanor. Bila pengarang kitab ini menyisipkan surat-surat ini, maka kitab ini mestinya ditulis setelah tahun [[124 SM]], yaitu waktu penulisan surat yang kedua. Sejumlah penafsir berpendapat bahwa surat-surat ini merupakan tambahan belakangan, sementara yang lainnya menganggapnya sebagai dasar bagi karya ini. Para sarjana Katolik cenderung berpendapat bahwa penulisannya dilakukan pada tahun-tahun terakhir dari [[abad ke-2 SM]], sementara para sarjana Yahudi sepakat untuk menempatkannya pada paruhan kedua dari [[abad pertama SM]].
Kitab ini tampaknya ditulis untuk menolong orang-orang Yahudi di diaspora di Mesir, terutama untuk memberitahukan mereka tetang pemulihan Bait Allah, dan untuk memberikan semangat kepada mereka untuk melakukan ziarah tahunan ke Yerusalem. Kitab ini ditulis bukan dari sudut
Pada umumnya, kronologi kitab ini cocok dengan kronologi 1 Makabe, dan kitab ini mempunyai nilai historis karena melengkapi 1 Makabe, khususnya dalam memberikan sejumlah dokumen historis yang tampaknya otentik. Sang pengarang tampaknya secara khusus tertarik untuk memberikan suatu penafsiran teologis mengenai kejadian-kejadian itu; dalam kitab ini campur tangan Allah mengarahkan perjalanan berbagai peristiwa, menghukum orang jahat, dan memulihkan [[Bait Allah Kedua|Bait Allah]] kepada umat-Nya. Mungkin saja bahwa sejumlah kejadian tampaknya disajikan berdasarkan urutan kronologis yang ketat untuk menyampaikan pesan-pesan teologis. Sejumlah angka yang disebutkan untuk ukuran pasukan mungkin tampak berlebihan, meskipun tidak semua naskah itu disetujui kitab ini.
Gaya [[bahasa Yunani]] si penulis sangat terdidik, dan ia tampaknya cukup paham mengenai adat-istiadat Yunani. Aksinya mengikuti rencana yang sangat sederhana. Setelah kematian [[Antiokhus Epifanes]], Pesta Penyerahan Bait Suci dilembagakan. Bait Suci yang baru dipersembahkan itu diancam oleh Nikanor, dan setelah kematiannya, pesta untuk penyerahan itupun selesai.
== Perikop ==
Judul [[perikop]] dalam Kitab Makabe yang Pertama menurut [[Alkitab Terjemahan Baru]] [[Deuterokanonika]] oleh [[Lembaga Alkitab Indonesia|LAI]] dan [[Lembaga Biblika Indonesia|LBI]] adalah sebagai berikut. Perlu dicatat bahwa seluruh judul bagian berikut berasal langsung dari Alkitab.
{{col|2}}
;BEBERAPA SURAT PENDAHULUAN
* Surat tentang perayaan pentahbisan [[Bait Allah (Yerusalem)|Bait Allah]] di [[Yerusalem]] (1:1–9)
* Surat kaum pemuka di Yerusalem kepada [[Orang Yahudi|orang-orang Yahudi]] di negeri [[Mesir]] (1:10 – 2:18)
;KATA PENDAHULUAN PENYADUR
* ''Tanpa judul'' (2:19–32)
;KEJADIAN-KEJADIAN DI MASA PEMERINTAHAN RAJA [[Seleukos IV|SELEUKUS]]
* [[Heliodorus (legatus)|Heliodorus]] datang ke Yerusalem (3:1–12)
* Gempar di Kota Suci (3:13–23)
* Heliodorus dihukum (3:24–34)
* Heliodorus bertobat (3:35–40)
;PENGEJARAN AGAMA OLEH RAJA ANTIOKHUS EPIFANES
* Kefasikan Simon dan [[Imam Besar Israel|imam besar]] [[Yason (Imam Besar Israel)|Yason]] (4:1–22)
* Menelaus menjadi imam besar (4:23–29)
* [[:en:Onias III|Onias]] dibunuh (4:30–38)
* Lisimakhus terbunuh dalam pemberontakan (4:39–42)
* Menelaus menyuap raja (4:43–50)
* Menelaus dan Yason (5:1–10)
* [[Antiokhos IV Epifanes|Antiokhus Epifanes]] merampasi Bait Allah (5:11–20)
* Pegawai-pegawai tinggi di negeri [[Yudea]] (5:21–27)
* [[Helenisasi|Kebudayaan Yunani dipaksakan]] (6:1–11)
* Maksud pengejaran yang sebenarnya (6:12–17)
* [[Eleazar (2 Makabe)|Eleazar]] disiksa dan dibunuh (6:18–31)
* [[Wanita dengan tujuh putra|Tujuh orang bersaudara serta ibunya]] disengsarakan (7:1–42)
;BANGSA YAHUDI MENGALAHKAN KEBUDAYAAN YUNANI
* [[Yudas Makabe]] memberontak (8:1–7)
* Yudas mengalahkan [[:en:Nicanor (Seleucid general)|Nikanor]] (8:8–29)
* Orang-orang Yahudi mengalahkan [[:en:Timothy of Ammon|Timotius]] dan [[Bakkhides (jenderal)|Bakhides]] (8:30–33)
* Nikanor lari dan mengakui kesalahannya (8:34–36)
* Raja Antiokhus Epifanes dihukum (9:1–17)
* Surat raja Antiokhus kepada orang-orang Yahudi (9:18–29)
* Pentahiran Bait Allah (10:1–9)
;PEPERANGAN YUDAS MELAWAN BANGSA-BANGSA TETANGGA DAN MELAWAN LISIAS
* [[:en:Ptolemy Macron|Ptolemeus Makron]] kena kemurkaan raja (10:10–13)
* Gorgias dan benteng-benteng di daerah [[Edom|Idumea]] (10:14–23)
* Yudas mengalahkan Timotius dan merebut kota [[Gezer]] (10:24–38)
* Penyerbuan [[:en:Lysias (Syrian chancellor)|Lisias]] yang pertama (11:1–12)
* Perdamaian dengan orang-orang Yahudi (11:13–38)
* Peristiwa [[Yope]] dan [[Yamnia]] (12:1–9)
* Penyerbuan ke daerah [[Gilead]] (12:10–16)
* Pertempuran di [[Asyterot-Karnaim|Karnaim]] (12:17–26)
* Yudas pulang melalui kota [[Efron]] dan [[Beit She'an|Skitopolis]] (12:27–31)
* Yudas mengalahkan [[Gorgias]] (12:32–37)
* Korban untuk orang-orang yang tewas (12:38–45)
* Raja [[Antiokhos V Eupator|Antiokhus V]] dan Lisias — Menelaus dihukum (13:1–8)
* Doa orang-orang Yahudi dan kemenangan mereka di kota [[Modi'in-Maccabim-Re'ut|Modein]] (13:9–17)
* Raja Antiokhus V berunding dengan orang-orang Yahudi (13:18–26)
;PEPERANGAN DENGAN NIKANOR, PANGLIMA DEMETRIUS II
* Imam besar [[:en:Alcimus|Alkimus]] campur tangan (14:1–14)
* Nikanor bersahabat dengan Yudas (14:15–25)
* Alkimus mengobar-ngobarkan api permusuhan (14:26–36)
* Razis membunuh diri (14:37–46)
* Hujatan Nikanor (15:1–5)
* Yudas mengajak orang-orang Yahudi untuk bertempur (15:6–16)
* Persiapan untuk pertempuran (15:17–24)
* Nikanor kalah dan tewas (15:25–36)
* Kata penutup (15:37–39)
{{end-col}}
== Isu doktrinal ==
Kitab Makabe yang Kedua memperlihatkan beberapa pokok penafsiran doktrinal yang berasal dari Yudaisme [[Farisi]], serta ditemukan juga dalam teologi Katolik dan Ortodoks Timur.
Isu-isu doktrinal yang diangkat dalam 2 Makabe, misalnya:
* [[Doa bagi orang yang telah meninggal dunia|Doa bagi mereka yang meninggal dunia]] dan kurban persembahan, keduanya untuk membebaskan orang yang telah meninggal dunia dari [[Dosa (Kristen)|dosa]]<ref>Merekapun lalu mohon dan minta, semoga dosa yang telah dilakukan itu dihapus semuanya. Tetapi Yudas yang berbudi luhur memperingatkan khalayak ramai, supaya memelihara diri tanpa dosa, justru oleh karena telah mereka saksikan dengan mata kepala sendiri apa yang sudah terjadi oleh sebab dosa orang-orang yang gugur itu. Kemudian dikumpulkannya uang di tengah-tengah pasukan. Lebih kurang dua ribu dirham perak dikirimkannya ke Yerusalem untuk mempersembahkan korban penghapus dosa. Ini sungguh suatu perbuatan yang sangat baik dan tepat, oleh karena Yudas memikirkan kebangkitan. Sebab jika tidak menaruh harapan bahwa orang-orang yang gugur itu akan bangkit, niscaya percuma dan hampalah mendoakan orang-orang mati. Lagipula Yudas ingat bahwa tersedialah pahala yang amat indah bagi sekalian orang yang meninggal dengan saleh. Ini sungguh suatu pikiran yang mursid dan saleh. Dari sebab itu maka disuruhnyalah mengadakan korban penebus salah untuk semua orang yang sudah mati itu, supaya mereka dilepaskan dari dosa mereka. ([http://www.alkitab.katakombe.net/deuterokanonika/ii-makabe/2-makabe-12.html 2 Makabe 12:42–45] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160806121846/http://www.alkitab.katakombe.net/deuterokanonika/ii-makabe/2-makabe-12.html |date=2016-08-06 }})</ref><ref>12:44 Sebab jika tidak menaruh harapan bahwa orang-orang yang gugur itu akan bangkit, niscaya percuma dan hampalah mendoakan orang-orang mati.</ref>
* Jasa baik dari para [[martir]]
* [[Perantaraan para kudus|Perantaraan para orang kudus]] (15:11–17) (setidaknya sebagaimana terlihat dari suatu sudut pandang Kristen); komentari di ''[[New American Bible]]'' tentang ayat 14 menyebutkan bahwa "doa Yeremia di surga telah digunakan dalam tradisi Katolik Roma sebagai kesaksian biblika tentang perantaraan para kudus"<ref>{{Cite web |url=http://www.nccbuscc.org/bible/2maccabees/15/ |title=NAB 2 Maccabees 15:14 |access-date=2013-02-12 |archive-date=2013-02-12 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130212073550/http://www.nccbuscc.org/bible/2maccabees/15/ |dead-url=no }}</ref>
* [[Kebangkitan orang mati]]
* Penyebutan secara spesifik mengenai penciptaan ''ex nihilo'' (2 Makabe 7:28)
Secara khusus, penjelasan yang panjang lebar mengenai ke[[martir]]an [[Eleazar (2 Makabe)|Eleazar]] dan seorang [[Perempuan dengan tujuh anak laki-laki|ibu dengan ketujuh putranya]] (2 Makabe 6:18–7:42) menarik perhatian kalangan Kristen abad pertengahan. Beberapa gereja dipersembahkan untuk "para martir Makabe", dan mereka termasuk di antara sedikit tokoh pra-Kristen yang muncul dalam kalender peringatan para kudus Katolik (jumlahnya jauh lebih banyak dalam kalender gereja-gereja Ortodoks Timur, yang juga menampilkan mereka). Kitab ini dianggap sebagai model pertama kisah-kisah para martir dari abad pertengahan.
Jimmy Akin, seorang [[Apologetik Katolik|apologis Katolik]] dari [[Catholic Answers]], meneliti [[Surat Ibrani|Ibrani]] 11:35 ("... orang-orang lain membiarkan dirinya disiksa dan tidak mau menerima pembebasan, supaya mereka beroleh kebangkitan yang lebih baik") dan menyatakan bahwa harapan akan [[Kehidupan kekal (Kekristenan)|kehidupan kekal]] setelah penyiksaan yang terkandung di dalamnya tidak ditemukan di bagian mana pun dalam [[Protokanonika]] [[Perjanjian Lama]], tetapi ditemukan dalam 2 Makabe 7.<ref>[[Jimmy Akin|James Akin]], [http://www.ewtn.com/library/ANSWERS/DEUTEROS.htm Defending the Deuterocanonicals]</ref>
== Kanonisitas ==
{{see also|Perkembangan kanon Alkitab Ibrani|Perkembangan kanon Perjanjian Lama}}
[[Katolik Roma|Katolik]] dan [[Ortodoks Timur]] memandang Kitab Makabe yang Kedua kanonik, sementara Yahudi dan Protestan tidak. Kitab Makabe yang Kedua, serta 1 dan 3 Makabe, tercantum dalam [[Septuaginta]], terjemahan Alkitab Ibrani dalam bahasa Yunani yang terselesaikan pada abad ke-1 SM.<ref name="Harris"/> Di [[Yamnia]], {{circa}} 90 M, menurut suatu teori yang saat ini banyak didiskreditkan, para [[rabi]] mengesahkan suatu kanon yang lebih sempit, tidak termasuk kitab-kitab deuterokanonika seperti Kitab Makabe yang Kedua. Namun hal ini hanya memiliki pengaruh yang kecil pada kalangan Kristen, karena kebanyakan kalangan Kristen tidak mengerti bahasa Ibrani dan menjadi akrab dengan Alkitab Ibrani melalui teks Septuaginta Yunani karya kaum [[Yahudi Helenistik]], yang menyertakan Kitab Makabe yang Kedua dan karya-karya deuterokanonik lainnya.
Kitab Makabe yang Kedua dikecam oleh kalangan Protestan.<ref name="Harris"/> [[Martin Luther]] mengatakan: "Saya begitu membenci kitab kedua Makabe, dan [[Kitab Ester|Ester]], sehingga saya berharap seandainya keduanya tidak pernah kita kenal, karena terlalu banyak ketidakwajaran yang menyesatkan."<ref>{{cite book | last=Luther | first=Martin | authorlink=Martin Luther | others=trans. William Hazlitt | title=The Table-Talk of Martin Luther | origyear=1566 | year=1893 | id={{LCC|BR332.T4}} | publisher=Lutheran Publication Society | location=Philadelphia | chapter=Of God's Word: XXIV | chapterurl=http://www.ccel.org/ccel/luther/tabletalk.v.i.html}}</ref> Para penulis evangelikal lainnya memiliki pandangan yang lebih positif terhadap kitab ini. [[:en:James B. Jordan|James B. Jordan]], misalnya, berpendapat bahwa [[1 Makabe]] "ditulis untuk berupaya memperlihatkan [[kaum Makabe]] perampas kuasa sebagai ahli waris sejati dari Daud dan sebagai para [[Imam Besar Yahudi|Imam Besar]] sejati" serta merupakan sebuah "kitab yang buruk", tetapi suatu "gambaran yang jauh lebih akurat atas situasi tersebut disajikan dalam Kitab Makabe yang Kedua".<ref>{{cite book|last=Jordan|first=James B.|title=The Handwriting on the Wall: A Commentary on the Book of Daniel|year=2007|publisher=[[American Vision]]|page=580|author-link=James B. Jordan}}</ref>
== Referensi ==
{{reflist}}
== Pranala luar ==
{{Wikisource|:en:2 Maccabees|2 Maccabees}}
{{Commons category}}
* {{en}} [http://st-takla.org/pub_Deuterocanon/Deuterocanon-Apocrypha_El-Asfar_El-Kanoneya_El-Tanya__8-Second-of-Maccabees.html Kitab Makabe yang Kedua] teks lengkap (juga terdapat dalam [http://st-takla.org/pub_Deuterocanon/Deuterocanon-Apocrypha_El-Asfar_El-Kanoneya_El-Tanya__8-Second-of-Maccabees_.html bahasa Arab])
* [http://www.livius.org/maa-mam/maccabees/2macc01.html 2 Maccabees] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20180311051255/http://www.livius.org/maa-mam/maccabees/2macc01.html |date=2018-03-11 }} Translation with hyperlinks
* [http://www.biblicalaudio.com/maccabees2.htm 2 Maccabees: 2015 Critical Translation with Audio Drama] at biblicalaudio
* [http://www.ccel.org/wwsb/2Maccabees/index.html World Wide Study Bible: 2 Maccabees]
* [http://jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=18&letter=M&search=Books%20of%20Maccabees#57 Jewish Encyclopedia: II Maccabees]
* {{cite web |last=O'Loughlin |first=Tom |title=Ending 2 Maccabees |url=http://www.bibledex.com/verses/maccabees_ending.html |work=Bibledex Verses |publisher=[[Brady Haran]] for the [[University of Nottingham]]}} 'Landing the helicopter...' discussing 2 Maccabees 15:38–40
* {{librivox book | title=2 Maccabees}} Various versions
{{kitab-kitab Alkitab}}{{apokrifa Yahudi}}
{{authority control}}
[[Kategori:Deuterokanonika|Makabe]]
[[Kategori:Kitab Perjanjian Lama|Makabe]]
[[Kategori:Sejarah Yahudi|1 Makabe]]
[[Kategori:Septuaginta|1 Makabe]]
|