Franco-Provençal: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
RaFaDa20631 (bicara | kontrib)
 
(42 revisi perantara oleh 23 pengguna tidak ditampilkan)
Baris 1:
{{Infobox language
'''Franco-Provençal (Francoprovençal), Arpitan,''' atau '''Romand''' dituturkan oleh etnis [[Provençal]] dan jumlahnya kira-kira mencapai lebih dari 113.400 jiwa, yang tersebar masing-masing di [[Perancis]], [[Swiss]], dan [[Italia]]. Bahasa ini dituturkan di kawasan [[Lembah Aosta]], [[Piemonte]], [[Provinsi Foggia]], [[Romandy]], [[Savoie]], [[Bresse]], [[Bugey]], [[Dombes]], [[Beaujolais]], [[Dauphiné]], [[Lyonnais]], [[Forez]], dan [[Franche-Comté]].
[[en:|name=Franco-Provençal language]]
|altname=Arpitan
|nativename=''patouès, arpetan''
|pronunciation={{IPA-frp|ɑrpiˈtɑ̃]; [patuˈe], [patuˈɑ]; [ɑrpəˈtɑ̃|}}
|states=[[Italia]], [[Prancis]], [[Swiss]]
|region=[[Aosta Valley]], [[Piedmont]], [[Province of Foggia|Foggia]], [[Franche-Comté]], [[Savoie]], [[Bresse]], [[Bugey]], [[Dombes]], [[Beaujolais (province)|Beaujolais]], [[Dauphiné]], [[Lyonnais]], [[Forez]], [[Romandie]]
|speakers={{sigfig|137,000|2}}
|date=1998–2007
|ref=e18
|speakers2=includes 70,000 in France (1971 census)<ref>{{Cite web |url=http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=frp |title=Salinan arsip |access-date=2015-08-30 |archive-date=2016-03-05 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160305022907/http://archive.ethnologue.com/16/show_language.asp?code=frp |dead-url=yes }}</ref>
|familycolor=Indo-Eropa
|fam2=[[Italic languages|Italic]]
|fam3=[[Romance languages|Romance]]
|fam4=[[Western Romance languages|Western]]
|fam5=[[Gallo-Romance languages|Gallo-Romance]]
|dia1=[[Faetar dialect|Faeto & Celle San Vito]]
|script=[[Latin script|Latin]]
|nation=protected by statute in {{flag|Italia}} and [[Aosta Valley]].
|iso3=frp
|glotto=fran1269
|glottorefname=Francoprovencalic
|lingua=51-AAA-j<ref>{{cite web |url=http://www.linguasphere.info/lcontao/tl_files/pdf/index/LS_index_d-e-f.pdf |title=f |work=The Linguasphere Register |page=165 |accessdate=1 March 2013 |archive-date=2014-04-19 |archive-url=https://web.archive.org/web/20140419030647/http://www.linguasphere.info/lcontao/tl_files/pdf/index/LS_index_d-e-f.pdf |dead-url=yes }}</ref>
|map=FRP-Map4.png
|mapcaption=Map of the Franco-Provençal Language Area:<br />Dark Blue: Protected. — Medium Blue: General regions.<br />Light Blue: Historical transition zone.
|notice=IPA
}}'''Bahasa Franco-Provençal (Francoprovençal), bahasa Arpitan,''' atau '''bahasa Romand''' adalah sebuah bahasa Roman yang dipertuturkan di [[Swiss]] dan sekitarnya. Bahasa ini dituturkan oleh etnis [[Provençal]] dan jumlahnya kira-kira mencapai lebih dari 113.400 jiwa, yang tersebar masing-masing di [[PerancisPrancis]], [[Swiss]], dan [[Italia]]. Bahasa ini dituturkan di kawasan [[Lembah Aosta]], [[Piemonte]], [[Provinsi Foggia]], [[Romandy]], [[Savoie]], [[Bresse]], [[Bugey]], [[Dombes]], [[Beaujolais]], [[Dauphiné]], [[Lyonnais]], [[Forez]], dan [[Franche-Comté]].
 
== Catatan ==
{{reflist}}
 
== Bibiliografi ==
<div class="references-small">
* Agard, Frederick B. (1984). ''A Course in Romance Linguistics: A Diachronic View''. (Vol. 2). Washington D.C.: Georgetown University Press. ISBN 0-87840-089-3
* Ascoli, Graziadio Isaia (1878). Schizzi franco-provenzali. ''Archivio glottologico italiano'', III, pp. 61-120&nbsp;61–120. Article written about 1873.
* Bec, Pierre (1971). ''Manuel pratique de philologie romane''. (Tome 2, pp. &nbsp;357 et seq.). Paris: Picard. ISBN 2-7084-0230-7 A philological analysis of Franco-Provençal; the Alpine dialects have been particularly studied.
* Bessat, Hubert & Germi, Claudette (1991). ''Les mots de la montagne autour du Mont-Blanc''. Grenoble: Ellug. ISBN 2-902709-68-4
* Blumenfeld-Kosinski, Renate (1997). ''The Writings of Margaret of Oingt, Medieval Prioress and Mystic''. (From series: Library of Medieval Women). Cambridge: D.S. Brewer. ISBN 0-85991-442-9
* Cerlogne, Jean-Baptiste (1971). ''Dictionnaire du patois valdôtain, précédé de la petite grammaire''. Geneva: Slatkine Reprints. (Original work published, Aoste: Imprimérie Catholique, 1907)
* Chenal, Aimé & Vatherin, Raymond (1984). ''Nouveau Dictionnaire de Patois valdôtain, français / patois''. Aoste: Musumeci. ISBN 88-7032-534-2
* Constantin, Aimé & Désormaux, Joseph (1982). ''Dictionnaire savoyard''. Marseille: Éditions Jeanne Laffitte. (Originally published, Annecy: Société florimontane, 1902). ISBN 2-7348-0137-X
* Dalby, David (1999/2000). ''The Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities.'' (Vol. 2). Hebron, Wales, UK: Linguasphere Press. ISBN 0-9532919-2-8 See p. &nbsp;402 for 48 divisions of Franco-Provençal dialects with reference codes.
* Dauzat, Albert & Rostaing, Charles (1984). ''Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France.'' (2nd ed.). Paris: Librairie Guénégaud. ISBN 2-85023-076-6
* Duch, Célestin & Bejean, Henri (1998). ''Le patois de Tignes''. Grenoble: Ellug. ISBN 2-84310-011-9
* Duraffour, Antonin (1969). ''Glossaire des patois francoprovençaux''. Paris: CNRS Editions. ISBN 2-22212-260
* Elsass, Annie (Ed.) (1985). ''Jean Chapelon 1647-1694, Œuvres complètes''. Saint-Etienne: Université de Saint-Étienne.
* Escoffier, Simone (1958). La rencontre de la langue d'Oïl, de la lange d'Oc, et de francoprovençal entre Loire et Allier. ''Publications de l'Institut linguistique romane de Lyon, XI, 1958''.
* Escoffier, Simone & Vurpas, Anne-Marie (1981). ''Textes littéraires en dialecte lyonnaise''. Paris: CNRS Editions. ISBN 2-222-02857-4
* EUROPA (European Commission) (2005). [http://europa.eu.int/comm/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/it6_en.html Francoprovençal in Italy, ''The Euromosaic Study''.] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060213220151/http://europa.eu.int/comm/education/policies/lang/languages/langmin/euromosaic/it6_en.html |date=2006-02-13 }} Last update: 4 February 2005.
* Favre, Louis (Fwd.) (1894). ''Le Patois Neuchâtelois''. (Buchenel, P., Pref.) Neuchâtel, Switzerland: Imp. H. Wolfrath & Co, Comité du patois de la Société cantonale d'histoire et d'archéologie. (Univ. of Neuchâtel, excerpt from: [http://www2.unine.ch/Jahia/site/dialectologie/cache/bypass/pid/9451?print=1 ''Le renâ à Dâvid Ronnet''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090715094522/http://www2.unine.ch/Jahia/site/dialectologie/cache/bypass/pid/9451?print=1 |date=2009-07-15 }}).
* Gex, Amélie (1986). ''Contes et chansons populaires de Savoie''. (Terreaux, Louis, Intro.). Aubenas: Curandera. ISBN 2-86677-036-6
* Gex, Amélie (1999). ''Vieilles gens et vieilles choses, histoires : ma rue et mon village''. Marseille: Editions Jeanne Laffitte. (Original work published, Chambéry: 1924). ISBN 2-7348-0399-2
* Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.) (2005). ''Ethnologue: Languages of the World''. Fifteenth edition. Dallas: SIL International/Summer Institute of Linguistics. ISBN 1-55671-159-X Online version: [http://www.ethnologue.com Ethnologue]
* Grillet, Jean-Louis (1807). ''Dictionnaire historique, littéraire et statistique des départements du Mont-Blanc et du Léman''. Chambéry: Librairie J.F. Puthod.
* Henriet, Joseph (1997). La Lingua Arpitana. ''Quaderni Padani, Vol. III, no. 11, May-June 1997''. pp. 25-30&nbsp;25–30. [http://www.laliberacompagnia.org/pubblicazioni/qp_pdf/qp_11.pdf ''.pdf''] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20060506090010/http://www.laliberacompagnia.org/pubblicazioni/qp_pdf/qp_11.pdf |date=2006-05-06 }} <small>(in Italian)</small>
* Héran, François; Filhon, Alexandra; & Deprez, Christine (2002). Language transmission in France in the course of the 20th century. ''Population & Sociétés. No. 376, February 2002''. Paris: INED-Institut national d’études démographiques. ISSN 0184-77-83. Monthly newsletter in English, from [http://www.ined.fr INED]
* Humbert, Jean (1983). ''Nouveau Glossaire genevois.'' Genève: Slatkine Reprints. (Original work published, Geneva: 1852). ISBN 2-8321-0172-0
* Jochnowitz, George (1973). ''Dialect Boundaries and the Question of Franco-Provençal''. Paris & The Hague: Mouton de Gruyter & Co. ISBN 90-279-2480-5
* Martin, Jean-Baptiste & Tuaillon, Gaston (1999). ''Atlas linguistique et ethnographique du Jura et des Alpes du nord (Francoprovençal Central) : La maison, l'homme, la morphologie''. (Vol. 3). Paris: CNRS Editions. ISBN 2-222-02192-8 (cf. [[Savoyard]]).
* Martin, Jean-Baptiste (2005). ''Le Francoprovençal de poche''. Chennevières-sur-Marne: Assimil. ISBN 2-7005-0351-1
* Minichelli, Vincenzo (1994). ''Dizionario francoprovenzale di Celle di San Vito e Faeto''. Second edition. (Telmon, Tullio, Intro.). Alessandria: Edizioni dell'Orso. ISBN 88-7694-166-5
Baris 35 ⟶ 64:
* Pierrehumbert, William (1926). ''Dictionnaire historique du parler neuchâtelois et suisse romand''. Neuchâtel: Editions Victor Attinger.
* Price, Glanville (1998). ''Encyclopedia of the Languages of Europe''. Oxford: Blackwell Publishers. ISBN 0-631-19286-7
* Ruhlen, Merritt (1987). ''A Guide to the World's Languages, Volume 1: Classification''. Stanford: Stanford University Press. pp. 325-326&nbsp;325–326. ISBN 0-8047-1250-6 Author of numerous articles on language and linguistics; Language Universals Project, Stanford University.
* Stich, Dominique (2003). ''Dictionnaire francoprovençal / français, français / francoprovençal : Dictionnaire des mots de base du francoprovençal : Orthographe ORB supradialectale standardisée''. (Walter, Henriette, Preface). Thonon-les-Bains: Editions Le Carré. ISBN 2-908150-15-8 This work includes the current orthographic standard for the language.
* Stich, Dominique (1998). ''Parlons francoprovençal : Une langue méconnu''. Paris: Editions l'Harmattan. ISBN 2-7384-7203-6 This work includes the former orthographic standard, ''Orthographe de référence A, (ORA)''.
* Tuaillon, Gaston (1988). Le franco-provençal, Langue oubliée. ''Vingt-cinq communautés linguistiques de la France''. (Vol. 1). Paris. pp. 188-207&nbsp;188–207.
* Tuallion, Gaston (2002). ''La littérature en francoprovençal avant 1700''. Grenoble: Ellug. ISBN 2-84310-029
* Viret, Roger (2001). ''Patois du pays de l'Albanais : Dictionnaire savoyarde-français'' (2nd ed.) Cran-Gévrier: L'Echevé du Val-de-Fier. ISBN 2-9512146-2-6 An excellent dictionary and grammar for the dialect in the Albanais region, which includes Annecy and Aix-les-Bains.
* Vurpas, Anne-Marie (1993). ''Le Parler lyonnais''. (Martin, Jean-Baptiste, Intro.) Paris: Editions Payot & Rivages. ISBN 2-86930-701-2
</div>
 
== Pranala luar ==
{{InterWikiinterwiki|code=frp}}
* [http://www.arpitania.eu/ ''Arpitania.eu], Discover & Learn Arpitan/Francoprovençal''
* [http://lengoua.arpitana.googlepages.com/loslimsarpitans ''On-line directory regularly updated'']{{Pranala mati|date=Januari 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
* [http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&ie=UTF8&oe=UTF8&msa=0&msid=115570914925694292683.00047f42f7c6fad6365ff Google Maps], Precise Map of Arpitania
* [http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&ie=UTF8&oe=UTF8&msa=0&msid=115570914925694292683.00047ce9d35f29abcf6f0] Precise Map of Arpitania and Occitania in Italy and Switzerland
 
{{bahasa-stubBahasa Roman}}
 
{{DEFAULTSORT:Arpitan, Bahasa}}
[[Kategori:BahasaRumpun bahasa Roman]]
 
[[Kategori:Bahasa Roman]]
 
[[af:Frankoprovensaals]]
[[am:አርፒታንኛ]]
[[an:Idioma francoprovenzal]]
[[br:Arpitaneg]]
[[ca:Francoprovençal]]
[[de:Frankoprovenzalische Sprache]]
[[en:Franco-Provençal language]]
[[eo:Arpitana lingvo]]
[[es:Idioma franco-provenzal]]
[[eu:Frankoprovenzera]]
[[fi:Arpitaani]]
[[fr:Francoprovençal]]
[[frp:Arpitan]]
[[gl:Lingua francoprovenzal]]
[[gv:Arpitanish]]
[[hr:Frankoprovansalski jezik]]
[[hu:Frankoprovanszál nyelv]]
[[is:Arpitanska]]
[[it:Lingua francoprovenzale]]
[[ja:アルピタン語]]
[[kw:Arpitanek]]
[[la:Lingua Arpitanica]]
[[lij:Lengua franco-provensâ]]
[[lmo:Arpitàn]]
[[lt:Franko-Provensalio dialektas]]
[[ms:Bahasa Arpitan]]
[[nap:Lenga franco-pruvenzala]]
[[nl:Francoprovençaals]]
[[no:Frankoprovençalsk]]
[[oc:Francoprovençal]]
[[pl:Język franko-prowansalski]]
[[pms:Lenga franch-provensal]]
[[pt:Língua franco-provençal]]
[[ru:Франкопровансальский язык]]
[[scn:Arpitanu]]
[[sv:Frankoprovensalska]]
[[tr:Arpitanca]]
[[wa:Francoprovinçå]]
[[zh:法兰克-普罗旺斯语]]